Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decidere l'allontanamento
Decisione di allontanamento ordinaria
Decisione di allontanamento passata in giudicato
Decisione di rimpatrio
Decisione esecutiva d'allontanamento
Disporre l'allontanamento
Emanare una decisione di allontanamento
Espulsione
Pronunciare l'allontanamento
Provvedimento di allontanamento
Provvedimento di espulsione

Traduction de «emanare una decisione di allontanamento » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pronunciare l'allontanamento | disporre l'allontanamento | decidere l'allontanamento | emanare una decisione di allontanamento

die Wegweisung verfügen | eine Wegweisungsverfügung erlassen


decisione di allontanamento passata in giudicato | decisione esecutiva d'allontanamento

rechtskräftige Wegweisung | rechtskräftiger Wegweisungsentscheid | vollziehbarer Wegweisungsentscheid


decisione di allontanamento ordinaria

ordentliche Wegweisungsverfügung


decisione di rimpatrio | espulsione | provvedimento di allontanamento | provvedimento di espulsione

aufenthaltsbeendende Maßnahme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nella sua sentenza odierna, la Corte constata in primo luogo che, contrariamente al periodo richiesto per l’acquisizione del diritto di soggiorno permanente, che inizia con il soggiorno legale della persona interessata nello Stato membro ospitante, il periodo di soggiorno di dieci anni richiesto per la concessione della protezione rafforzata contro l’allontanamento dev’essere calcolato a ritroso, a partire dalla data della decisione di allontanamento d ...[+++]

Der Gerichtshof stellt in seinem Urteil erstens fest, dass anders als der für den Erwerb des Daueraufenthaltsrechts erforderliche Zeitraum, der mit dem rechtmäßigen Aufenthalt des Betroffenen im Aufnahmemitgliedstaat beginnt, der für die Gewährung des verstärkten Schutzes vor Ausweisung erforderliche Aufenthalt von zehn Jahren vom Zeitpunkt der Verfügung der Ausweisung dieser Person an zurückzurechnen ist.


Il giorno successivo le autorità ceche hanno adottato una decisione di allontanamento nei suoi confronti. Con una seconda decisione adottata qualche giorno dopo, hanno portato la durata del suo trattenimento a 60 giorni, presumendo che il sig. Arslan avrebbe tentato di eludere l’allontanamento.

Am darauffolgenden Tag erließen die tschechischen Behörden eine Abschiebungsentscheidung gegen ihn und setzten einige Tage später mit einer zweiten Entscheidung die Dauer seiner Haft auf 60 Tage fest, was sie mit der Vermutung begründeten, dass Herr Arslan die Abschiebung vereiteln würde.


per «misura di esecuzione di una decisione di allontanamento» s'intende ogni provvedimento adottato da uno Stato membro per attuare la decisione presa dalle autorità competenti nella quale è ordinato l'allontanamento di un cittadino di paese terzo;

„Maßnahme zur Vollstreckung einer Rückführungsentscheidung“ jede Maßnahme, die ein Mitgliedstaat im Hinblick auf die Durchsetzung einer von den zuständigen Behörden erlassenen Entscheidung trifft, mit der die Rückführung eines Drittstaatsangehörigen angeordnet wird;


3. Prima di emanare un provvedimento di allontanamento nei confronti del soggiornante di lungo periodo, lo Stato membro considera i seguenti elementi:

(3) Bevor sie gegen einen langfristig Aufenthaltsberechtigten eine Ausweisung verfügen, berücksichtigen die Mitgliedstaaten Folgendes:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La direttiva 2001/40/CE relativa al riconoscimento reciproco delle decisioni di allontanamento dei cittadini di paesi terzi [15], deve essere considerata un primo passo verso la possibilità di eseguire le decisioni di allontanamento emesse da uno Stato membro in un altro, senza che quest'ultimo debba emettere una nuova decisione di allontanamento.

Die Richtlinie 2001/40/EG über die gegenseitige Anerkennung von Entscheidungen über die Rückführung von Drittstaatsangehörigen [15] ist als erste Etappe auf dem Wege dahin zu sehen, dass eine Rückführungsentscheidung eines Mitgliedstaates in einem anderen Mitgliedstaat vollstreckt werden kann, ohne dass dieser eine neue Rückführungsentscheidung erlassen muss.


Mentre la convenzione autorizza il trasferimento della competenza giurisdizionale in forza di una decisione emessa nello Stato membro nel quale il minore è trattenuto, la proposta ammette un tale trasferimento di competenza soltanto qualora il giudice dello Stato membro della residenza abituale del bambino abbia emesso immediatamente prima del trasferimento del minore o del suo mancato rientro una decisione sull'affidamento senza disporre il ritorno del bambino, ovvero abbia omesso di emanare ...[+++]

Während nach dem Übereinkommen eine Übertragung der Zuständigkeit auf der Grundlage einer Entscheidung in dem Mitgliedstaat zulässig wäre, in den das Kind entführt worden ist, lässt der Vorschlag einen Zuständigkeitstransfer nur dann zu, wenn ein Gericht des Mitgliedstaats, in dem das Kind unmittelbar vor dem Verbringen oder Zurückhalten seinen gewöhnlichen Aufenthalt hatte, eine Sorgerechtsentscheidung erlassen hat, ohne die Rückgabe des Kindes anzuordnen, oder innerhalb eines Jahres nach seiner Anrufung keine Entscheidung erlassen hat.


b) per "decisione di allontanamento" s'intende qualsiasi decisione che ordina l'allontanamento adottata da un'autorità amministrativa competente di uno Stato membro autore;

b) "Rückführungsentscheidung" jede von einer zuständigen Verwaltungsbehörde eines Entscheidungsmitgliedstaats erlassene Entscheidung, mit der die Rückführung angeordnet wird;


Al riguardo, esso constata che, secondo la citata sentenza Spagna/Commissione, la Commissione aveva agito irregolarmente non procedendo alle analisi necessarie per emanare una decisione corretta.

Laut dem Urteil Spanien/Kommission habe die Kommission rechtswidrig gehandelt, indem sie nicht die erforderlichen Untersuchungen für den Erlaß einer richtigen Entscheidung vorgenommen habe.


Il Comitato misto ha confermato il consenso raggiunto a livello di alti funzionari sul progetto di direttiva della Presidenza francese. Lo scopo del progetto di direttiva è contribuire a una migliore esecuzione delle decisioni di allontanamento adottate dagli Stati membri istituendo un sistema di riconoscimento reciproco che consenta l'esecuzione di una decisione di allontanamento adottata dalle autorità di un altro Stato membro senza che sia necessario per queste ultime adottare una nuova decisione di allontanamento.

Der gemeinsame Ausschuss hat den auf Ebene der hohen Beamten erzielten Konsens über den Richtlinienentwurf des französischen Vorsitzes bestätigt; der Entwurf soll zu einer besseren Vollstreckung der Entscheidungen der Mitgliedstaaten über die Rückführung beitragen und sieht hierzu die Errichtung eines Systems der gegenseitigen Anerkennung vor, das die Vollstreckung einer von den Behörden eines anderen Mitgliedstaats getroffenen Rückführungsentscheidung ermöglichen soll, ohne dass diese Behörden eine neue Rückführungsentscheidung erlassen müssen.


Fatta salva l'applicazione di talune disposizioni della convenzione di Schengen, l'obiettivo della direttiva è consentire il riconoscimento di una decisione di allontanamento adottata da un'autorità competente di uno Stato membro nel territorio di un altro Stato membro.

Unbeschadet der Anwendung einiger Bestimmungen des Schengener Durchführungsübereinkommens soll mit dieser Richtlinie ermöglicht werden, dass eine von einer zuständigen Behörde eines Mitgliedstaats erlassene Rückführungsentscheidung im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats anerkannt wird.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'emanare una decisione di allontanamento' ->

Date index: 2024-03-04
w