Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Definizione del lavoro
Definizione lavori
Errore di definizione lavori
Scheda di controllo definizione lavori

Traduction de «errore di definizione lavori » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


definizione del lavoro | definizione lavori

Jobdefinition


scheda di controllo definizione lavori

Jobdefinitionskontrollkarte | Jobdefinitionssteuerkarte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione europea ha aperto oggi i lavori per la definizione di un'agenda europea globale sulla migrazione.

Die Europäische Kommission hat heute den Startschuss für ihre Arbeiten an einer umfassenden Europäischen Migrationsagenda gegeben.


5. constata che il diritto dell'UE non fornisce attualmente una definizione di frode alimentare e che gli Stati membri seguono metodologie diverse quando occorre darne una; ritiene che una definizione uniforme sia essenziale per sviluppare un approccio europeo nella lotta alla frode alimentare; sottolinea la necessità di adottare rapidamente una definizione armonizzata a livello dell'UE sulla base delle discussioni condotte con gli Stati membri, le parti interessate e gli esperti, che includa anche aspetti come l'inosservanza della legislazione in materia alimentare e/o l'induzione in errore ...[+++]

5. stellt fest, dass das EU-Recht derzeit keine Definition von Lebensmittelbetrug enthält und dass es in den Mitgliedstaaten unterschiedliche Ansätze für eine entsprechende Definition gibt; ist der Auffassung, dass eine einheitliche Definition für die Entwicklung eines europäischen Ansatzes zur Bekämpfung von Lebensmittelbetrug wesentlich ist; betont, dass rasch eine harmonisierte Definition auf EU-Ebene angenommen werden muss, die auf einem Austausch mit den Mitgliedstaaten, einschlägigen Interessenträgern und Sachverständigen beruht und Aspekte wie die Nichtbefolgung der Gesetzgebung im Bereich Lebensmittel und/oder die Irreführung v ...[+++]


Dato che non è stato possibile inserire il concetto di rischio di errore tollerabile nel regolamento finanziario, la Commissione ha scelto di completare tale azione con la definizione del concetto di "rischio residuo di errore" e di concentrare l'attenzione sulle rettifiche in caso di errore.

Da das Konzept eines tolerierbaren Risikoniveaus nicht in die Haushaltsordnung aufgenommen werden konnte, beschloss die Kommission, diese Maßnahme durch die Definition des Konzepts eines „Restfehlerrisikos" abzuschließen und ihre Bemühungen auf die Finanzkorrekturen und Rückforderungen rechtsgrundlos gezahlter Beträge zu konzentrieren.


4. si compiace del fatto che nella sua relazione annuale la Corte dei conti abbia stimato che, sulla base dei lavori di rendicontazione effettuati, i pagamenti relativi all'esercizio chiuso il 31 dicembre 2010 per le spese amministrative e di altro genere delle istituzioni e degli organi sono, nell'insieme, esenti da errore significativo; il tasso di errore più probabile è stimato nel settore delle «spese amministrative» in genera ...[+++]

4. begrüßt es, dass der Rechnungshof in seinem Jahresbericht auf der Grundlage seiner Prüfungen zu der Schlussfolgerung gelangt ist, dass die Zahlungen für das am 31. Dezember 2010 abgeschlossene Haushaltsjahr im Bereich der Verwaltungsausgaben und sonstigen Ausgaben der Organe und Einrichtungen nicht mit wesentlichen Fehlern behaftet sind, wobei die wahrscheinlichste Fehlerquote im Bereich „Verwaltungsausgaben“ allgemein auf 0,4 % geschätzt wird (Ziffern 7.9 und 7.10);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. si rallegra del fatto che la Corte dei conti abbia stimato, sulla base dei lavori di rendicontazione effettuati, che i pagamenti relativi all'esercizio chiuso il 31 dicembre 2010 per le spese amministrative e di altro genere delle istituzioni e degli organi sono, nell'insieme, esenti da errore significativo; il tasso di errore più probabile è stimato nel settore delle «spese amministrative» in generale nello 0,4% (punti 7.9. e 7.10.);

2. begrüßt, dass der Rechnungshof auf der Grundlage seiner Prüfungen zu der Schlussfolgerung gelangt ist, dass die Zahlungen für das am 31. Dezember 2010 abgeschlossene Haushaltsjahr im Bereich der Verwaltungsausgaben und sonstigen Ausgaben der Organe und Einrichtungen nicht mit wesentlichen Fehlern behaftet sind, wobei er die wahrscheinlichste Fehlerquote im Bereich „Verwaltungsausgaben“ allgemein auf 0,4 % geschätzt hat (Ziffern 7.9 und 7.10);


In altre aree politiche – agricoltura, ambiente, aiuti esterni, sviluppo e allargamento, ricerca, energia e trasporti, istruzione e cittadinanza – il margine d'errore (uso la parola ‘errore’) oscillava tra il 2 e il 5 per cento e la Corte ha rilevato che c’è stato un margine di errore ‘sproporzionatamente’ (questa è la loro definizione) elevato nel caso dello sviluppo rurale, che rappresenta ora il 20 per cento della spesa agricola ed è in via di aumento.

In anderen Politikbereichen – Landwirtschaft, Umwelt, externe Hilfe, Entwicklung und Erweiterung, Forschung, Energie und Transport, Bildung und Bürgerschaft – lag die Fehlerrate (Ich verwende das Wort „Fehler“) zwischen 2 % und 5 % und die Rechnungsprüfer merkten an, dass es eine „unverhältnismäßig“ (mit ihren Worten) große Fehlerrate bei der Entwicklung des ländlichen Raums gibt, die derzeit 20 % der Ausgaben für Landwirtschaft beträgt und im Steigen begriffen ist.


Il Consiglio SI COMPIACE inoltre per l'impegno della Commissione di coinvolgere più strettamente gli Istituti statistici nazionali (ISN) nella definizione del contenuto dei programmi statistici della Commissione; SOTTOLINEA che sono necessarie azioni ambiziose, in linea con la strategia della Commissione, per ridurre sostanzialmente l'onere amministrativo derivante dagli obblighi di rilevazione statistica; e in tale contesto ACCOGLIE CON FAVORE l'impegno della Commissione di effettuare un'analisi costi-benefici per l'introduzione di tutti i nuovi requisiti statistici che potrebbero imporre un onere statistico notevole ai for ...[+++]

Der Rat BEGRÜSST ferner die Zusage der Kommission, die nationalen statistischen Ämter stärker in die inhaltliche Gestaltung der statistischen Programme der Kommission einzubeziehen. Der Rat HEBT HERVOR, dass anspruchsvolle Maßnahmen im Einklang mit der Strategie der Kommission getroffen werden müssen, um den Verwaltungsaufwand aufgrund der statistischen Berichtspflichten zu verringern; der Rat BEGRÜSST in diesem Zusammenhang die Zusage der Kommission, alle neuen Statistikanforderungen, die voraussichtlich eine erhebliche statische Belastung für die Datenlieferanten mit sich bringen, einer Kosten-Nutzen-Analyse zu unterziehen, sowie alle Bereiche des nächsten mehrjährigen statistischen Programms (2008-2012), die die Erhebung von Primärdaten ...[+++]


1.2. I lavori della Convenzione europea, presentati durante il Consiglio europeo di Salonicco del 19-20 giugno 2003, senza pregiudicare i lavori della CIG, fanno riferimento, tra l'altro, all'istituzione di un'Agenzia europea per gli armamenti, la ricerca e le capacità militari, incaricata di individuare le esigenze operative, promuovere misure per rispondere a queste, contribuire a individuare e, se del caso, mettere in atto qualsiasi misura utile a rafforzare la base industriale e tecnologica del settore della difesa, parteci ...[+++]

1.2. In der Vorlage, die der Europäische Konvent dem Europäischen Rat auf seiner Tagung am 19. und 20. Juni 2003 unbeschadet der Beratungen der Regierungskonferenz vorgelegt hat, heißt es unter anderem: Es wird ein Europäisches Amt für Rüstung, Forschung und militärische Fähigkeiten eingerichtet, dessen Aufgabe es ist, den operativen Bedarf zu ermitteln und Maßnahmen zur Bedarfsdeckung zu fördern, zur Ermittlung von Maßnahmen zur Stärkung der industriellen und technologischen Grundlage des Verteidigungssektors beizutragen und diese Maßnahmen gegebenenfalls durchzuführen, sich an der Festlegung einer europäischen Politik im Bereich Fähig ...[+++]


Il Presidente del Consiglio ECOFIN raccomanda al Consiglio europeo: - di dare mandato al Consiglio ECOFIN di definire, di concerto con la Commissione e l'IME, un quadro di riferimento che garantisca il pieno rispetto del trattato, condizione della irreversibilità necessaria per accedere alla terza fase, onde riferire al Consiglio europeo di Madrid del dicembre 1995; - di chiedere alla Commissione di procedere alle consultazioni necessarie, nella prospettiva di presentare una relazione al Consiglio europeo di Madrid; - di prendere atto dei lavori già svolti in m ...[+++]

Der Präsident des Rates (Wirtschafts- und Finanzfragen) empfiehlt dem Europäischen Rat, - den Rat (Wirtschafts- und Finanzfragen) zu beauftragen, in Abstimmung mit der Kommission und dem EWI einen Bezugsrahmen, der die volle Einhaltung des Vertrags als Bedingung für die für den Übergang zur dritten Stufe erforderliche Unumkehrbarkeit gewährleistet, mit dem Ziel festzulegen, dem Europäischen Rat in Madrid im Dezember 1995 Bericht zu erstatten; - die Kommission darum zu ersuchen, die erforderlichen Konsultationen durchzuführen, um dem Europäischen Rat in Madrid Bericht zu erstatten; - die bisherigen Arbeiten zur Festlegung der technische ...[+++]


Il Consiglio ha inoltre approvato, quanto al merito, le conclusioni sull'organizzazione dei futuri lavori elaborate dal Comitato economico e finanziario in relazione alla definizione degli indirizzi di massima per le politiche economiche, che devono assicurare l'efficacia dei lavori nel pieno rispetto del trattato.

Desgleichen billigte der Rat in der Sache die Schlußfolgerungen über die Gestaltung der künftigen Vorarbeiten des Wirtschafts- und Finanzausschusses zur Festlegung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik, die eine effiziente Arbeitsweise unter uneingeschränkter Einhaltung der Vertragsbestimmungen gewährleisten sollen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'errore di definizione lavori' ->

Date index: 2022-04-20
w