Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbassamento dell'età di pensionamento
Condizione di pensionamento
Età di ammissione alla pensione
Età di pensionamento
Età di pensionamento volontario
Età ordinaria di pensionamento
Età pensionabile
Età per il collocamento a riposo
Età per il pensionamento
Pensionamento
Pensionamento anticipato
Pensionamento flessibile
Pensionamento progressivo
Pensionamento volontario
Pensionati effettivi
Pensionato
Preparare i giovani all'età adulta
Prepensionamento
Raggiungimento del limite d'età
Raggiungimento dell'età di pensionamento
Raggiungimento dell'età pensionabile
Trattamento pensionistico

Traduction de «età di pensionamento » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
età di pensionamento

Rücktrittsalter | Pensionierungsalter


raggiungimento dell'età pensionabile | raggiungimento dell'età di pensionamento | raggiungimento del limite d'età

Erreichen des Rentenalters | Erreichen des Rücktrittsalters | Erreichen der Altersgrenze


età di pensionamento volontario

Altersgrenze für das freiwillige Ausscheiden aus dem Erwerbsleben


età di ammissione alla pensione | età di pensionamento | età per il collocamento a riposo

Pensionsalter | Rentenalter | Ruhestandsalter | ruhestandsfähiges Alter


pensionato [ età pensionabile | pensionamento | pensionati effettivi | trattamento pensionistico ]

Altersrentner [ Pensionär | Rentenempfänger | Rentner | Ruhegehaltsempfänger | Ruhegeldempfänger ]


abbassamento dell'età di pensionamento

Herabsetzung des Rentenalters


età ordinaria di pensionamento

ordentliches Rücktrittsalter


condizione di pensionamento [ età per il pensionamento ]

Bedingungen für den Ruhestand [ Rentenalter ]


pensionamento anticipato [ pensionamento flessibile | pensionamento progressivo | pensionamento volontario | prepensionamento ]

vorgezogener Ruhestand [ flexible Altersgrenze | freiwilliges Ausscheiden aus dem Erwerbsleben | Frührente | progressive Pensionierung | schrittweiser Eintritt in den Ruhestand | vorgezogenes Altersgeld | Vorruhestand | vorzeitige Pensionierung | vorzeitige Versetzung in den Ruhestand ]


preparare i giovani all'età adulta

Jugendliche auf das Erwachsenenalter vorbereiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sebbene in assenza di un’armonizzazione operata dal diritto dell’Unione la fissazione dell’età normale di pensionamento nel contesto della concessione dell’aiuto al prepensionamento rientri certamente nella competenza degli Stati membri, questi ultimi non possono far leva sulla disparità di trattamento che sono autorizzati a mantenere in materia di fissazione dell’età di pensionamento nell’ambito della previdenza sociale.

Zwar fällt die Festsetzung des normalen Ruhestandsalters im Zusammenhang mit der Gewährung der Vorruhestandsbeihilfe mangels einer Harmonisierung durch das Unionsrecht in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten, doch können sich diese nicht auf die Ungleichbehandlung berufen, die sie bei der Festsetzung des Rentenalters im Bereich der sozialen Sicherheit beibehalten dürfen.


Infatti, tale disparità di trattamento tra i lavoratori non disabili e i lavoratori disabili non tiene conto né del rischio cui sono soggette le persone gravemente disabili, le quali, in generale, incontrano maggiori difficoltà rispetto ai lavoratori non disabili a reinserirsi nel mercato del lavoro, né il fatto che tale rischio cresce man mano che esse si avvicinano all’età di pensionamento.

Durch diese Ungleichbehandlung nichtbehinderter Arbeitnehmer und behinderter Arbeitnehmer wird nämlich sowohl das Risiko für Schwerbehinderte – die im Allgemeinen größere Schwierigkeiten als nichtbehinderte Arbeitnehmer haben, sich wieder in den Arbeitsmarkt einzugliedern – als auch die Tatsache verkannt, dass das Risiko steigt, je mehr sie sich dem Renteneintrittsalter nähern.


Fra il 1990 e il 2010, mentre l’età di pensionamento del piano RMPP era di 60 anni, l’età media di pensionamento dei vari regimi pensionistici del settore privato britannico era di 63,5 anni.

Gegenüber 60 Jahren beim RMPP lag das durchschnittliche Renteneintrittsalter bei privatrechtlichen Systemen im Vereinigten Königreich im Zeitraum 1990 bis 2010 bei 63,5 Jahren.


osserva che esistono profonde differenze per quanto riguarda sia l'età pensionabile legale che l'età effettiva di uscita dal mercato del lavoro da parte dei lavoratori anziani e raccomanda che sia accordata priorità a garantire che i lavoratori possano lavorare fino all'età di pensionamento legale; rileva che tali disparità sono particolarmente evidenti per le categorie di lavoratori addetti ai lavori più gravosi; invita pertanto gli Stati membri e le parti sociali a scambiarsi informazioni sulle buone prassi; invita altresì gli Stati membri e le parti sociali a concludere accordi che abbiano un impatto positivo sulla sostenibilità de ...[+++]

stellt fest, dass es große Unterschiede zwischen dem gesetzlichen Renteneintrittsalter und dem effektiven Ausscheiden der älteren Arbeitnehmer aus dem Erwerbsleben gibt; weist darauf hin, dass diese Unterschiede bei Arbeitnehmern, die körperlich schwere berufliche Tätigkeiten ausüben, besonders auffällig sind; fordert die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner deshalb auf, Informationen über gute Verfahren auszutauschen; fordert sie ebenfalls auf, Vereinbarungen zu treffen, die sich positiv auf die Nachhaltigkeit der Renten und Pensionen auswirken und auf flexible Weise zu einer Verlängerung des Berufslebens bis zum gesetzlichen Renten ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un semplice aumento dell'età di pensionamento non sarebbe sufficiente a risolvere il problema e, in mancanza di misure volte a inserire gli anziani nel mercato del lavoro e a farveli rimanere, rischierebbe invece di far precipitare milioni di persone nella povertà.

Er mahnt jedoch, dass eine Anhebung des Ruhestandsalters allein das Problem nicht löst – im Gegenteil: sie wird Millionen in die Armut drängen, wenn sie nicht durch Maßnahmen flankiert wird, mit denen ältere Menschen in Arbeit gebracht und dort gehalten werden sollen.


Gli autori del parere definiscono "pericolosi per la società" i piani della Commissione volti a stabilire un collegamento automatico tra l'aumento della speranza di vita e quello dell'età di pensionamento.

Die Berichterstatter für die Stellungnahme des EWSA bezeichneten die Pläne der Kommission für eine automatische Kopplung des Ruhestandsalters an die Lebenserwartung als "Gefahr für die Gesellschaft".


Altre tendenze che da tempo caratterizzano i mercati del lavoro sono l'ingresso nella vita attiva a tempo pieno in età più avanzata, dovuto alla necessità di prolungare la formazione, e l'abbassamento dell'età di pensionamento determinato dalla gestione dell'età e dalle politiche prevalenti nel mercato del lavoro.

Darüber hinaus gibt es noch andere langjährige Trends am Arbeitsmarkt: Das Vollzeiterwerbsleben beginnt aufgrund längerer Ausbildungszeiten später und der Ruhestand wegen der vorherrschenden Arbeitsmarktpolitik und dem Umgang mit Alter früher.


Il mandato del presidente delle commissioni di ricorso e dei presidenti delle singole commissioni è rinnovabile per ulteriori periodi di cinque anni o fino al loro pensionamento se l'età del pensionamento viene raggiunta nel corso del nuovo mandato.

Die Amtszeit des Präsidenten der Beschwerdekammern und der Vorsitzenden der einzelnen Kammern kann jeweils um fünf Jahre oder bis zu ihrem Eintritt in den Ruhestand verlängert werden, sofern sie das Ruhestandsalter während ihrer neuen Amtsperiode erreichen.


* assicurare che i sistemi pensionistici, ed in particolare i regimi di prepensionamento ed invalidità, e la loro interazione con il sistema tributario e previdenziale offrano incentivi efficaci alla partecipazione dei lavoratori anziani; che i lavoratori non siano incoraggiati ad accedere al pensionamento anticipato e non siano penalizzati in caso di prolungamento dell'attività lavorativa oltre la normale età di pensionamento e che i sistemi pensionistici promuovano l'opportunità di un pensionamento graduale.

* Sicherstellung, dass Rentensysteme und insbesondere Vorruhestands- und Invaliditätsregelungen sowie deren Wechselwirkung mit Abgaben- und Sozialleistungssystemen wirksame Anreize für die Erwerbsbeteiligung älterer Arbeitnehmer bieten; dass die Inanspruchnahme von Vorruhestandsregelungen nicht gefördert wird und der Verbleib auf dem Arbeitsmarkt über das übliche Rentenalter hinaus nicht bestraft wird; dass die Rentensysteme die Möglichkeit zum schrittweisen Übergang in den Ruhestand fördern.


È opportuno rafforzare il sistema pensionistico, riesaminando le condizioni di pensionamento anticipato e introdurre una maggiore flessibilità in merito all'età del pensionamento.

Das Rentensystem sollte durch Überprüfung der Frühverrentungsbedingungen sowie der Möglichkeiten für eine flexiblere Handhabung des Rentenalters verstärkt werden.


w