Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo
Accordo CE
Accordo dell'Unione Europea
Accordo internazionale
Accordo internazionale UE
Convenzione CE-Stati terzi
Convenzione UE-paesi terzi
ESF
Exogenous Shock Facility
Facilitazione di credito per shock esogeni
Facilitazione di terzi
Facilitazione per shock esogeni
Flusso di capitale da finanziamento di terzi
Lavoro commissionato a terzi
Lavoro per conto terzi
Paesi terzi
Paesi terzi mediterranei
Pignoramento presso terzi
Regolamento sui visti
Sequestro conservativo presso terzi
Sequestro presso terzi

Übersetzung für "facilitazione di terzi " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


facilitazione di credito per shock esogeni (1) | facilitazione per shock esogeni (2) | Exogenous Shock Facility (3) [ ESF ]

Fazilität für Exogene Schocks [ ESF ]


flusso di capitale da finanziamento di terzi (1) | flusso del capitale proveniente da finanziamenti di terzi (2)

Mittelfluss aus Fremdfinanzierung


pignoramento presso terzi | sequestro conservativo presso terzi | sequestro presso terzi

Beschlag in der dritten Hand | Pfändung in der dritten Hand




paesi terzi mediterranei

Mittelmeeranrainerstaaten ohne EG-Staaten [ Drittländer im Mittelmeerraum ]


Regolamento (CE) N. 539/2001 che adotta l'elenco dei paesi terzi i cui cittadini devono essere in possesso del visto all'atto dell'attraversamento delle frontiere esterne e l'elenco dei paesi terzi i cui cittadini sono esenti da tale obbligo | regolamento sui visti

Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung


accordo (UE) [ accordo CE | accordo dell'Unione Europea | accordo internazionale (UE) | accordo internazionale UE | convenzione CE-Stati terzi | convenzione UE-paesi terzi ]

Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]


lavoro commissionato a terzi | lavoro per conto terzi

Lohnveredelung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
È opportuno che l'Agenzia fornisca, anche sulla base delle informazioni trasmesse dagli Stati membri, informazioni adeguate su tutti gli aspetti attinenti alla gestione europea integrata delle frontiere, in particolare il controllo di frontiera, il rimpatrio, i movimenti secondari irregolari di cittadini di paesi terzi all'interno dell'Unione, la prevenzione della criminalità transfrontaliera, ivi compresi la facilitazione dell'attraversamento non autorizzato delle frontiere, la tratta degli esseri umani, il terrorismo e le minacce di ...[+++]

Zur Verbesserung des integrierten Schutzes der Außengrenzen sollte die Agentur auch auf der Grundlage von Informationen aus den Mitgliedstaaten sachdienliche Informationen zu allen für eine integrierte europäische Grenzverwaltung relevanten Aspekten liefern, insbesondere zur Grenzkontrolle, zur Rückkehr, zur irregulärer Sekundärmigration von Drittstaatsangehörigen innerhalb der Union, zur Prävention der grenzüberschreitenden Kriminalität, einschließlich der Beihilfe zum unerlaubten Grenzübertritt, des Menschenhandels, des Terrorismus und hybrider Bedrohungen, sowie zu Informationen zur Situation in benachbarten Drittstaaten, damit geeign ...[+++]


Nell'ambito dell'agenda internazionale dell'UE, la Commissione metterà l'accento su aspetti di particolare interesse per le PMI nella sua cooperazione bilaterale e multilaterale con i paesi terzi, ad esempio la facilitazione degli scambi commerciali, nonché l'integrazione dei principi SBA negli accordi pertinenti e nei meccanismi di coordinamento e di monitoraggio collegati.

Im Rahmen der internationalen Agenda der EU wird die Kommission in ihrer bilateralen und multilateralen Zusammenarbeit mit Drittländern Gebieten, die für KMU von besonderem Interesse sind, z. B. der Erleichterung des Handels sowie der Integration der Grundsätze des SBA in einschlägige Abkommen und damit zusammenhängenden Überwachungs- und Koordinierungsmechanismen, besonderes Augenmerk widmen.


Tali esperti sono messi a disposizione per svolgere compiti specifici, quali l'identificazione di particolari gruppi di cittadini di paesi terzi, l'acquisizione dei documenti di viaggio dai paesi terzi e la facilitazione della cooperazione consolare.

Diese Experten werden für besondere Aufgaben bereitgestellt wie die Identifizierung bestimmter Gruppen von Drittstaatsangehörigen, die Beschaffung von Reisedokumenten aus Drittstaaten und die Erleichterung der konsularischen Zusammenarbeit.


Il mandato politico per la conclusione di accordi di facilitazione del rilascio dei visti per soggiorni di breve durata ai cittadini di paesi terzi è espresso nel programma dell'Aia del novembre 2004 volto a elaborare un approccio comune.

Das politische Mandat für den Abschluss von Abkommen über die Erleichterung der Erteilung von Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen ist im Haager Programm vom November 2004 formuliert worden, durch das ein gemeinsamer Ansatz entwickelt werden soll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli accordi di facilitazione del visto conclusi e attuati dall'UE con un certo numero di paesi terzi dimostrano quanto sia importante agevolare tali visite: gli accordi modificati di facilitazione del visto con l'Ucraina e la Moldova, così come i recenti accordi di facilitazione del visto con l'Armenia e l'Azerbaigian, offrono facilitazioni (ad esempio l'esenzione dal pagamento dei diritti per i visti e il rilascio di visti per ingressi multipli con un lungo periodo di validità) per i cittadini del paese terzo interessato in visita a ...[+++]

Die Visa-Erleichterungsabkommen, die die EU mit einer Reihe von Drittstaaten geschlossen hat, machen den Stellenwert solcher Besuchserleichterungen deutlich: Die geänderten Visa-Erleichterungsabkommen EU-Ukraine und EU-Moldau sowie die unlängst geschlossenen Abkommen mit Armenien und Aserbaidschan sehen für Angehörige der betreffenden Drittstaaten, die enge Verwandte besuchen wollen, die die Staatsangehörigkeit des Wohnsitzmitgliedstaats besitzen, Erleichterungen vor (z. B. Befreiung von der Visumgebühr, Erteilung von Mehrfachvisa mit langer Gültigkeitsdauer).


La relatrice si compiace del fatto che la CE tenga conto di vari aspetti del settore della GAI, quali la gestione delle frontiere, la sicurezza dei documenti, l’immigrazione e l’asilo e la lotta contro il terrorismo, la criminalità organizzata e la corruzione, nel decidere se avviare o meno i negoziati sulla facilitazione del rilascio dei visti con paesi terzi.

Die Berichterstatterin begrüßt, dass die EG bei ihrer Entscheidung, Verhandlungen über Visaerleichterungen mit Drittländern aufzunehmen, JI-Faktoren berücksichtigt, wie Grenzsicherung, Dokumentensicherheit, Migration und Asyl, Terrorbekämpfung, organisiertes Verbrechen und Korruption.


Il relatore ricorda altresì che l'approccio comune in materia di messa a punto della politica UE per la facilitazione del rilascio dei visti, concordato dagli Stati membri e dalla Commissione nel dicembre 2005, stabilisce determinati criteri da valutare prima dell'avvio dei negoziati con i paesi terzi in merito alla suddetta facilitazione.

Der Verfasser der Stellungnahme erinnert ferner daran, dass das gemeinsame Vorgehen zur Entwicklung der EU-Politik der Erleichterung der Ausstellung von Visa, auf das sich die Mitgliedstaaten und die Kommission im Dezember 2005 geeinigt haben, bestimmte Kriterien vorsah, die geprüft werden müssen, bevor Verhandlungen über Visa-Erleichterungen mit Drittländern aufgenommen werden können.


3.3.2. Contrariamente alla posizione più recente del Parlamento europeo sulla negoziazione e la conclusione di accordi internazionali con paesi terzi, l'accordo di facilitazione del rilascio dei visti con la Russia non comprende una "clausola su diritti umani e democrazia" reciproca, la cui violazione può dar luogo alla sospensione o persino alla denuncia dell'accordo.

3.3.2. Im Widerspruch zu dem vom Europäischen Parlament vor kurzem dargelegten Standpunkt zu der Aushandlung und zum Abschluss internationaler Abkommen mit Drittstaaten enthält das Abkommen mit Russland über Visaerleichterungen keine gegenseitige „Menschenrechts- und Demokratieklausel”, deren Verletzung zu einer Aussetzung oder zu einer Kündigung des Abkommens führen könnte.


3.2. La politica dell'Unione in materia di facilitazione del rilascio dei visti, che promuove la comunicazione nell'ambito delle relazioni di vicinato e agevola l'accesso dei cittadini di paesi terzi allo spazio dell'Unione, può essere una politica coerente solo se tiene conto degli aspetti interni ed esterni.

3.2. Eine europäische Politik, die Visaerleichterungen anstrebt und darauf ausgerichtet ist, die Kommunikation in den Beziehungen mit den Nachbarn zu fördern und Hindernisse für den Zugang zum Hoheitsgebiet der Europäischen Union für Drittstaatsangehörige zu beseitigen, kann nur eine kohärente Politik sein, wenn sowohl internen als auch externen Aspekten Rechnung getragen wird.


Nel settore della ricerca, nel settembre e nell'ottobre 2005[19] sono state adottate una direttiva relativa ad una procedura specifica per l'ammissione di ricercatori di paesi terzi e due raccomandazioni relative alla facilitazione dell'ammissione e alla concessione di visti di breve durata per ricercatori di paesi terzi che entrano nella Comunità europea.

Im Forschungsbereich wurden im September und im Oktober 2005 eine Richtlinie zu einem spezifischen Verfahren zur einfacheren Zulassung von Forschern aus Drittländern und zwei Empfehlungen zur Ausstellung von Kurzzeitvisa für Forscher aus Drittländern für die Einreise in die Europäische Gemeinschaft angenommen.[19]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'facilitazione di terzi' ->

Date index: 2023-03-25
w