Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Form
Form mod
Formulario
Formulario d'affiliazione
Formulario di notifica di esportazione
Formulario elettronico di dichiarazione Intrastat
Formulario modulo
Formulario relativo a un impianto
Formulario verde
Idep
Modulo-tipo

Traduction de «formulario » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formulario (1) | formulario modulo (2) [ form (1) | form mod (2) ]

Formular [ Form ]






formulario di notifica di esportazione

Ausfuhrmeldeformular | Formblatt für Ausfuhrnotifizierung


formulario elettronico di dichiarazione Intrastat | Idep [Abbr.]

elektronisches Formular für die INTRASTAT-Meldungen | Idep [Abbr.]


formulario relativo a un impianto | modulo-tipo

Anlagenformular | anlagespezifischer Anhang
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
il formulario M, G o H trasmesso nel contesto di una procedura di consultazione può essere contrassegnato con la dicitura “consultation procedure” (procedura di consultazione) (formulario M: campo 083; formulario G: campo 086; formulario H: campo 083).

Bei Übermittlung eines Formulars M, G oder H im Rahmen eines Konsultationsverfahrens kann das Schlüsselwort ‚consultation procedure‘ (in Feld 083 des Formulars M, in Feld 086 des Formulars G, in Feld 083 des Formulars H) vermerkt werden.


2. La Commissione predispone un formulario comune di candidatura che riflette i criteri di cui all'articolo 5 («formulario di candidatura») e che è utilizzato da tutte le città candidate.

2. Die Kommission erstellt ein von allen Bewerberstädten zu verwendendes einheitliches Bewerbungsformular (im Folgenden „Bewerbungsformular“) , das auf den in Artikel 5 aufgeführten Kriterien beruht.


In caso di introduzione, l’originale (formulario n. 1) deve essere restituito all’organo di gestione dello Stato membro interessato e la copia per il titolare (formulario n. 2) deve essere restituita all’importatore. In caso di (ri)esportazione, la copia che gli uffici doganali restituiscono all’organo di gestione emittente (formulario n. 3) deve essere restituita all’organo di gestione dello Stato membro interessato e l’originale (formulario n. 1) e la copia per il titolare (formulario n. 2) al (ri)esportatore.

Bei der Einfuhr ist das Original (Formblatt Nr. 1) der Vollzugsbehörde des betreffenden Mitgliedstaats und die Kopie für den Inhaber (Formblatt Nr. 2) dem Einführer zurückzusenden. Bei der (Wieder-)Ausfuhr ist die „Kopie zur Rücksendung an die ausstellende Vollzugsbehörde“ (Formblatt Nr. 3) vom Zoll an die Vollzugsbehörde des betreffenden Mitgliedstaats zurückzusenden, während das Original (Formblatt Nr. 1) und die Kopie für den Inhaber (Formblatt Nr. 2) dem (Wieder-)Ausführer zurückzusenden sind.


1. Nel caso di un certificato di collezione di campioni rilasciato a norma dell'articolo 44 quater, paragrafo 1, il titolare o il suo rappresentante autorizzato consegna, a fini di verifica, l'originale del certificato (formulario n. 1) e una copia dello stesso, e, se del caso, la copia per il titolare (formulario n. 2) e la copia da restituire all'organo di gestione emittente (formulario n. 3), come pure l'originale del carnet ATA in corso di validità all'ufficio doganale designato a norma dell'articolo 12, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 338/97.

(1) Im Fall einer gemäß Artikel 44c Absatz 1 ausgestellten Musterkollektionsbescheinigung gibt deren Inhaber oder sein bevollmächtigter Vertreter das Original (Formblatt 1) sowie eine Kopie dieser Bescheinigung und gegebenenfalls die Kopie für den Inhaber (Formblatt 2) und die an die ausstellende Vollzugsbehörde zurückzusendende Kopie (Formblatt 3) sowie das Original des gültigen Carnets ATA zu Prüfzwecken bei der gemäß Artikel 12 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 338/97 bestimmten Zollstelle ab.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In caso di introduzione, l'originale (formulario n. 1) dev'essere restituito all'organo di gestione dello Stato membro interessato e la copia per il titolare (formulario n. 2) dev'essere restituita all'importatore. In caso di (ri)esportazione, la copia da restituire all'organo di gestione emittente (formulario n. 3) dev'essere restituita all'organo di gestione dello Stato membro interessato e l'originale (formulario n. 1) e la copia per il titolare (formulario n. 2) all'esportatore/riesportatore.

Bei der Einfuhr ist das Original (Formblatt Nr. 1) der Vollzugsbehörde des beteiligten Mitgliedstaats und die Kopie für den Inhaber (Formblatt Nr. 2) dem Einführer oder (Wieder-)Ausführer zurückzusenden. Bei der (Wieder-)Ausfuhr ist die vom Zoll an die Vollzugsbehörde zurückzusendende Kopie (Formblatt Nr. 3) der Vollzugsbehörde des betreffenden Mitgliedstaats zurückzusenden, während das Original (Formblatt Nr. 1) und die Kopie für den Inhaber (Formblatt Nr. 2) dem (Wieder-)Ausführer zurückzusenden ist.


L'esportatore o riesportatore o il suo rappresentante autorizzato consegna l'originale della licenza di esportazione o del certificato di riesportazione (formulario n. 1), la «copia per il titolare» (formulario n. 2) e la «copia da restituire all'organo di gestione emittente» (formulario n. 3) a un ufficio doganale designato a norma dell'articolo 12, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 338/97.

Der (Wieder-)Ausführer oder sein bevollmächtigter Vertreter leiten das Original der Ausfuhrgenehmigung oder Wiederausfuhrbescheinigung (Formblatt Nr. 1), die „Kopie für den Inhaber“ (Formblatt Nr. 2) und die „Kopie für die ausstellende Behörde“ (Formblatt Nr. 3) an eine gemäß Artikel 12 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 338/97 bezeichnete Zollstelle weiter.


In merito ai formulari standard proposti dalla Commissione, il relatore ritiene, come il Consiglio ha già convenuto, che il formulario A per formulare la domanda da parte dello Stato membro richiedente e il formulario B per la risposta dello Stato membro richiesto, per esigenze pratiche debbano essere fusi in un unico modulo.

In Bezug auf die von der Kommission vorgeschlagenen Standardformulare ist der Berichterstatter, wie auch der Rat bereits übereingekommen ist, der Ansicht, dass das Formular A für den Antrag des ersuchenden Mitgliedstaats und das Formular B für die Antwort des ersuchten Mitgliedstaats aus praktischen Erwägungen in einem einzigen Formular zusammengefasst werden sollten.


A questo scopo, le autorità competenti di ciascuno Stato membro possono utilizzare il formulario tipo, di cui alla decisione 93/172/CEE della Commissione del 22 febbraio 1993, che stabilisce il modello di formulario unificato previsto all'articolo 6 della direttiva 88/599/CEE nel settore dei trasporti su strada o possono definire un sistema comune su consultazione con la Commissione.

Zu diesem Zweck können die zuständigen Behörden eines jeden Mitgliedstaats das Einheitsformular für den Datenaustausch gemäß der Entscheidung 93/172/EWG der Kommission vom 22. Februar 1993 zur Festlegung des in Artikel 6 der Richtlinie 88/599/EWG des Rates auf dem Gebiet des Strassenverkehrs vorgesehenen Einheitsformulars verwenden oder die Mitgliedstaaten können im Benehmen mit der Kommission ein gemeinsames System für den Datenaustausch beschließen.


1 bis. La Commissione, in cooperazione con gli Stati membri, predispone il formulario armonizzato di domanda di risarcimento, di cui all'articolo 17, paragrafo 1, e il formulario armonizzato di comunicazione fra autorità, di cui all'articolo 18, paragrafo 1.

(1a) Die Kommission erstellt in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten das einheitliche Formular für die Beantragung einer Entschädigung nach Artikel 17 Absatz 1 und das einheitliche Formular für die Kommunikation zwischen den Behörden nach Artikel 18 Absatz 1.


1 bis. La Commissione, in cooperazione con gli Stati membri, predispone il formulario armonizzato di domanda di risarcimento, di cui all'articolo ., paragrafo ., e il formulario armonizzato di comunicazione fra autorità, di cui all'articolo ., paragrafo ..

1 a. Die Kommission erstellt in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten das einheitliche Formular für die Beantragung einer Entschädigung nach Artikel . Absatz . und das einheitliche Formular für die Kommunikation zwischen den Behörden nach Artikel . Absatz ..




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'formulario' ->

Date index: 2021-08-06
w