Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Generare rapporti di riscontro

Übersetzung für "generare rapporti di riscontro " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
generare rapporti di riscontro

Abstimmberichte erstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'industria europea dei prodotti multimediali didattici appare sotto-capitalizzata per il gran numero di imprese di piccole dimensioni e i rapporti tra i sistemi di istruzione e di formazione e queste industrie sono incapaci di generare servizi realmente corrispondenti alle esigenze dell'istruzione e della formazione.

Die europäische Industrie der multimedialen Lehrmittel ist angesichts der großen Zahl sehr kleiner Unternehmen offensichtlich unterkapitalisiert. Außerdem reichen die Beziehungen zwischen den Systemen der allgemeinen und beruflichen Bildung und dieser Industrie nicht aus, um lebensfähige Dienstleistungen hervorzubringen, die tatsächlich den Bedürfnissen der allgemeinen und beruflichen Bildung entsprechen.


Questo riscontro deve essere costituito da dati scientifici rilevanti compresi rapporti convalidati non pubblicati, pareri scientifici di un ente per la valutazione del rischio o articoli indipendenti e verificati da esperti.

Der Nachweis wird erbracht durch einschlägige wissenschaftliche Daten, u. a. nicht veröffentlichte validierte Berichte, wissenschaftliche Gutachten einer öffentlichen Risikobewertungsstelle oder unabhängige und in Fachkreisen geprüfte Artikel.


6. in attesa della valutazione d'impatto ritiene che, probabilmente, per poter generare valore aggiunto per le PMI lo strumento dovrebbe includere i rapporti sia business-to-consumer che business-to-business, e che lo stesso dovrebbe avere il più ampio ambito di applicazione possibile al fine di ridurre il rischio di concorrenza sleale nel mercato interno; invita inoltre la Commissione ad affrontare esplicitamente nella propria va ...[+++]

6. hält es für wahrscheinlich, dass – vorbehaltlich der Folgenabschätzung – das Instrumentt sowohl die Beziehungen zwischen Unternehmen und Endverbrauchern als auch zwischen Unternehmen umfassen müsste, um zusätzlichen Nutzen für die KMU zu erbringen und dass der weitest mögliche Anwendungsbereich erforderlich sein könnte, um das Risiko unlauteren Wettbewerbs im Binnenmarkt zu reduzieren; ersucht die Kommission, den Raum für diesen unlauteren Wettbewerb in seiner Folgenabschätzung ausdrücklich zu thematisieren;


chiede alla propria amministrazione di adottare le misure necessarie per esaminare regolarmente, almeno ogni cinque anni, gli obblighi contrattuali di lunga durata nei confronti di terzi, ad esempio i contratti di affitto o di fornitura di servizi; chiede altresì che i risultati di questo esame abbiano riscontro anche nei rapporti di attività dei direttori generali; chiede che il primo di tali rapporti sia completato in tempo utile per la procedura di discarico relativa all'esecuzione del bilancio per l'esercizio 2005 e venga successivamente inserito og ...[+++]

fordert seine Verwaltung auf, die notwendigen Maßnahmen zu treffen, um langjährige Vertragsverpflichtungen gegenüber Dritten, etwa Miet- oder Dienstleistungsverträge, regelmäßig und mindestens alle fünf Jahre zu überprüfen; die Ergebnisse dieser Prüfungen sollten auch Eingang in den Tätigkeitsbericht der Generaldirektoren finden; fordert, dass der erste Bericht dieser Art rechtzeitig zum Entlastungsverfahren für den Haushalt 2005 fertig gestellt und anschließend alljährlich in einen Ad-hoc-Abschnitt des jährlichen Tätigkeitsberichts einbezogen wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
chiede alla propria amministrazione di adottare le misure necessarie per esaminare regolarmente, almeno ogni cinque anni, gli obblighi contrattuali di lunga durata nei confronti di terzi, ad esempio i contratti di affitto o di fornitura di servizi; chiede altresì che i risultati di questo esame abbiano riscontro anche nei rapporti di attività dei direttori generali; chiede che il primo di tali rapporti sia completato in tempo utile per la procedura di discarico relativa all'esecuzione del bilancio per l'esercizio 2005 e venga successivamente inserito og ...[+++]

fordert seine Verwaltung auf, die notwendigen Maßnahmen zu treffen, um langjährige Vertragsverpflichtungen gegenüber Dritten, etwa Miet- oder Dienstleistungsverträge, regelmäßig und mindestens alle fünf Jahre zu überprüfen; die Ergebnisse dieser Prüfungen sollten auch Eingang in den Tätigkeitsbericht der Generaldirektoren finden; fordert, dass der erste Bericht dieser Art rechtzeitig zum Entlastungsverfahren für den Haushalt 2005 fertig gestellt und anschließend alljährlich in einen Ad-hoc-Abschnitt des jährlichen Tätigkeitsberichts einbezogen wird;


progetti sperimentali di raccolta di dati, in particolare nei settori dell’acquacoltura, dei rapporti della pesca e dell’acquacoltura con l’ambiente e della capacità dell’industria della pesca e dell’acquacoltura di generare posti di lavoro;

Versuchsvorhaben zur Datenerhebung, insbesondere in den Bereichen Aquakultur, Beziehung von Fischerei und Aquakultur zur Umwelt sowie Bedeutung des Sektors Fischerei und Aquakultur für die Schaffung von Arbeitsplätzen;


Riconosco il ruolo delle ONG per i diritti umani, apprezzo il lavoro di molte di esse, pur esprimendo il mio disaccordo su rapporti che non trovano riscontro nella realtà.

Ich erkenne die Rolle der NRO auf dem Gebiet der Menschenrechte an, ich schätze die Arbeit vieler von ihnen hoch ein, auch wenn ich mich gegen Berichte aussprechen muss, die nicht den Tatsachen entsprechen.


L'industria europea dei prodotti multimediali didattici appare sotto-capitalizzata per il gran numero di imprese di piccole dimensioni e i rapporti tra i sistemi di istruzione e di formazione e queste industrie sono incapaci di generare servizi realmente corrispondenti alle esigenze dell'istruzione e della formazione.

Die europäische Industrie der multimedialen Lehrmittel ist angesichts der großen Zahl sehr kleiner Unternehmen offensichtlich unterkapitalisiert. Außerdem reichen die Beziehungen zwischen den Systemen der allgemeinen und beruflichen Bildung und dieser Industrie nicht aus, um lebensfähige Dienstleistungen hervorzubringen, die tatsächlich den Bedürfnissen der allgemeinen und beruflichen Bildung entsprechen.


I risultati dell’applicazione di tale politica trovano riscontro nella notevole diminuzione delle denunce per violazioni dei diritti umani da parte degli organi preposti all’ordine pubblico, come riconosciuto in rapporti di organismi intergovernativi e di ONG attive in questo campo.

Die Ergebnisse der Anwendung dieser Politik spiegeln sich im spürbaren Rückgang der Klagen über die durch die öffentliche Gewalt begangenen Menschenrechtsverletzungen wider, so wie es in den Berichten zwischenstaatlicher Organisationen und von den auf diesem Gebiet tätigen NRO anerkannt wird.




Andere haben gesucht : generare rapporti di riscontro     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'generare rapporti di riscontro' ->

Date index: 2023-10-26
w