Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistente giurista
Ausiliari di organi giurisdizionali
Avvocata d’impresa
Avvocato d’impresa
Avvocato linguista
Collaboratore giuridico
Collaboratrice giuridica
Giurista
Giurista d’impresa
Giurista linguista
Giurista linguista principale
Giurista-linguista
Personale giudiziario
Professioni giudiziarie
Segretaria giudiziaria
Segretaria giurista
Segretario giudiziario
Segretario giurista

Traduction de «giurista » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




giurista-linguista

Jurist-Übersetzer | Rechts- und Sprachsachverständiger


segretario giurista (1) | segretaria giurista (2) | segretario giudiziario (3) | segretaria giudiziaria (4)

juristischer Sekretär (1) | juristische Sekretärin (2)


assistente giurista | assistente giurista

Juristischer Assistent | Juristische Assistentin


avvocato linguista | giurista linguista

Rechts- und Sprachsachverständige | Rechts- und Sprachsachverständiger | Rechts- und Sprachsachverständiger/Rechts- und Sprachsachverständige | Rechtslinguist


collaboratore giuridico | collaboratrice giuridica | consulente giuridico/consulente giuridica | giurista

Anwaltsassistent | Anwaltsgehilfin | Anwaltsassistentin | Rechtsanwaltsfachangestellte/Rechtsanwaltsfachangestellter


almeno uno dei membri deve avere una formazione di giurista

mindestens ein Mitglied muß rechtskundig sein


avvocato d’impresa | avvocata d’impresa | giurista d’impresa

Fachanwalt | Firmenanwältin | Firmenanwalt/Firmenanwältin | Unternehmensjuristin


professioni giudiziarie [ ausiliari di organi giurisdizionali | giurista | personale giudiziario ]

Organ der Rechtspflege [ Jurist ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
nato nel 1961; laurea in giurisprudenza all’Università di Malta; master in diritto europeo (Università d’Exeter); dottorato in diritto della concorrenza (Università di Londra); giurista al ministero della Giustizia (1987-1990); giurista principale al ministero degli Affari esteri (1990-1994); membro del Copyright Board (Commissione del diritto d’autore) (1994-2005); giurista revisore al ministero della Giustizia e degli Enti locali (2001-2002); amministratore presso la Malta Resources Authority (Autorità della gestione delle risorse di Malta) (2001-2009); consulente in diritto europeo (dal 1994); consigliere in diritto della co ...[+++]

Geboren 1961; Doktor der Rechte, Universität Malta; Master in European Legal Studies (Universität Exeter); Ph. D. im Wettbewerbsrecht (Universität London); Legal Officer im Justizministerium (1987-1990); Senior Legal Officer im Außenministerium (1990-1994); Mitglied des Copyright Board (1994-2005); Legal Reviser im Ministerium für Justiz und lokale Gebietskörperschaften (2001-2002); Mitglied des Verwaltungsrats der Malta Resources Authority (2001-2009); Legal Consultant für Europarecht (seit 1994); Legal Advisor für Verbraucher- und Wettbewerbsrecht im Ministerium für Wirtschaft und Investitionen (2000-2010); Legal Advisor für ...[+++]


Sicuramente, all’inizio si pensò che fossero semplicemente accordi di collaborazione economica e tecnica, un organismo di cooperazione per un’integrazione funzionale, secondo la definizione del giurista tedesco Hans Peter Ipsen.

Sicherlich, das sah alles damals zunächst nach rein wirtschaftlicher und technischer Zusammenarbeit aus, nach einem „Zweckverband funktionaler Integration“, wie dies der deutsche Jurist Hans Peter Ipsen nannte.


Benché io non sia un grande giurista come l’onorevole Wallis, sono comunque un giurista e so che si devono usare le intercettazioni soltanto eccezionalmente.

Obwohl ich nicht so versiert in Rechtsfragen bin wie Frau Wallis, bin ich Jurist und ich weiß, dass man Überwachung nur in Ausnahmefällen einsetzen darf.


Nato nel 1961; laureato in giurisprudenza presso l’Università di Valenza (1979-1984); analista commerciale al Consiglio delle camere di commercio della Comunità autonoma di Valenza (1986); giurista-linguista alla Corte di giustizia (1986-1990); giurista-revisore alla Corte di giustizia (1990-1993); amministratore presso il servizio stampa e informazione della Corte di giustizia (1993-1995); amministratore presso il segretariato della commissione istituzionale del Parlamento europeo (1995-1996); attaché presso il cancelliere della Corte di giustizia (1996-1999); referendario alla Corte di giustizia (1999-2000); capo della divisio ...[+++]

Geboren 1961; Absolvent der Rechtswissenschaftlichen Fakultät der Universität Valencia (1979-1984); Wirtschaftsanalytiker beim Rat der Handelskammern der Autonomen Gemeinschaft Valencia (1986); Jurist-Übersetzer am Gerichtshof (1986-1990); Jurist-Überprüfer beim Gerichtshof (1990-1993); Verwaltungsrat im Presse- und Informationsdienst des Gerichtshofs (1993-1995); Verwaltungsrat im Sekretariat des Institutionellen Ausschusses des Europäischen Parlaments (1995-1996); Verwaltungsrat beim Kanzler des Gerichtshofs (1996-1999); Rechtsreferent beim Gerichtshof (1999-2000); Leiter der Abteilung für die Übersetzung aus dem Spanischen be ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. appoggia risolutamente la richiesta formulata dal professor Liu Renwen, giurista e membro dell'Accademia cinese delle scienze sociali, di porre fine al commercio illegale di organi di persone giustiziate, imponendo disposizioni e controlli rigorosi;

39. unterstützt nachdrücklich die Forderung von Professor Liu Renwen, Jurist und Mitglied der chinesischen Akademie für Sozialwissenschaften, den illegalen Handel mit den Organen hingerichteter Personen durch strenge Vorschriften und Kontrollen zu unterbinden;


La versione consolidata 201113/CE è stata un atto giuridico superfluo. Chi applica per la prima volta questa direttiva ha bisogno della collaborazione di un esperto giurista per poter procedere ad una corretta attuazione, in quanto è a mio parere alquanto complessa.

Die konsolidierte Fassung 2013/EG war ein überflüssiger Rechtsakt. Wer diese Richtlinie erstmals anwendet, braucht einen Rechtsgelehrten, um die Anwendung richtig zu vollziehen, denn sie ist in meinen Augen sehr kompliziert.


Per ogni informazione, si prega di contattare la Sig.ra Benita Broms, Giurista principale, tel. +32 (0) 2 284 2543.

Für weitere Informationen, wenden Sie sich bitte an Frau Benita Broms, Juristische Hauptberaterin, Tel. +32 (0) 2 284 2543.


Per ulteriori informazioni, si prega di prendere contatto la Sig.ra Ida Palumbo, giurista presso il segretariato del Mediatore europeo. Tel. +33 (0) 3 88 17 23 85.

Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Frau Ida Palumbo, Juristische Beraterin, Tel. +33 (0) 3 88 17 23 85.


Da giurista tengo molto alle leggi e ai testi giuridici, ma da padre tengo ancor più all'applicazione concreta delle norme morali, politiche e culturali a tutela dell'infanzia.

Ich bin Jurist und lege sehr großen Wert auf Gesetze und Gesetzestexte, aber ich bin auch Vater und daher ist mir vor allem die konkrete Anwendung der moralischen, politischen und kulturellen Regeln zum Schutz der Kinder wichtig.


Il primo pensa più da giurista anglosassone, mentre il secondo ha dimostrato di avere le normali preoccupazioni di un giurista continentale.

Herr Evans handelt eher als angelsächsischer Jurist, während Herr Karas die üblichen Bedenken eines Kontinentaljuristen offenbart hat.


w