Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All'interno di una copertura o guaina
Deformazione locale della guaina del combustibile
Guaina
Guaina antidisturbo
Guaina collassabile
Guaina dentinale
Guaina di Neumann
Guaina non resistente
Intratecale
Rigonfiamento della guaina
Rivestimento non resistente
Tagliare la guaina di coibentazione per edifici
Tubo di rivestimento

Traduction de «guaina » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


guaina dentinale | guaina di Neumann

Dentinfaserscheide | Neumann-Zahn-Scheide


guaina collassabile | guaina non resistente | rivestimento non resistente

andrueckbare Huelle | Andrueckhuelle


intratecale | all'interno di una copertura o guaina

intrathekal | innerhalb der harten Rückenmakrhaut




Deformazione locale della guaina del combustibile | rigonfiamento della guaina

Aufblaehen der Brennstabhuellen | oertliche Verformung der Brennstabhuellen


tagliare la guaina di coibentazione per edifici

Fassadenbahn schneiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
È ammesso tuttavia che una parte della trasmissione avvenga mediante un cavo rivestito da una guaina (cavo Bowden); tale parte deve essere quanto più possibile corta.

Es darf jedoch ein Teil der Übertragungseinrichtung durch einen Seilzug (Bowdenzug) gebildet werden; dieser Teil muss so kurz wie möglich sein.


AP. considerando che le petizioni sulle discariche esprimono frequentemente preoccupazioni circa il possibile inquinamento delle falde freatiche, soprattutto perché le vecchie discariche possono risultare prive di guaina atta a impedire le infiltrazioni nelle falde acquifere oppure le guaine possono sembrare lacerate e generare il sospetto di infiltrazioni o trovarsi in terreni geologicamente instabili e troppo vicini alle acque sotterranee o alle riserve di acqua potabile;

AP. in der Erwägung, dass in Petitionen zu Deponien oftmals Sorgen über eine mögliche Verschmutzung des Grundwassers zur Sprache kommen, weil ältere Deponien möglicherweise nicht so abgedichtet sind, dass ein Einsickern in wasserführende Schichten verhindert wird, weil die Abdichtung sichtbare Risse aufweist, die ein Einsickern vermuten lassen, oder weil sie sich auf geologisch instabilem Boden und in zu großer Nähe von Grund-/Trinkwasservorkommen befinden;


AN. considerando che le petizioni sulle discariche esprimono frequentemente preoccupazioni circa il possibile inquinamento delle falde freatiche, soprattutto perché le vecchie discariche possono risultare prive di guaina atta a impedire le infiltrazioni nelle falde acquifere oppure le guaine possono sembrare lacerate e generare il sospetto di infiltrazioni o trovarsi in terreni geologicamente instabili e troppo vicini alle acque sotterranee o alle riserve di acqua potabile;

AN. in der Erwägung, dass in Petitionen zu Deponien oftmals Sorgen über eine mögliche Verschmutzung des Grundwassers zur Sprache kommen, weil ältere Deponien möglicherweise nicht so abgedichtet sind, dass ein Einsickern in wasserführende Schichten verhindert wird, weil die Abdichtung sichtbare Risse aufweist, die ein Einsickern vermuten lassen, oder weil sie sich auf geologisch instabilem Boden und in zu großer Nähe von Grund-/Trinkwasservorkommen befinden;


un test per la metrite contagiosa degli equidi eseguito in due occasioni, a sette giorni d’intervallo, su campioni prelevati dallo stallone donatore, mediante l’isolamento del germe Taylorella equigenitalis dal liquido pre-eiaculatorio o da un campione di sperma e da tamponi genitali prelevati almeno dalla guaina del pene, dall’uretra e dalla fossa uretrale, con risultato negativo in entrambi i casi;

einer Untersuchung auf kontagiöse equine Metritis, die in zwei Tests im Abstand von sieben Tagen an Proben des Spenderhengstes durchgeführt wird, indem der Erreger Taylorella equigenitalis aus dem Vorsekret oder einer Samenprobe und aus Genitalabstrichen isoliert wird, die zumindest an Penisschaft, Harnröhre und Fossa glandis zu entnehmen sind und jeweils ein negatives Ergebnis bringen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
un cavo elettrico rivestito da una guaina termoresistente, che connette l’articolo a una spina e che, a sua volta, consente la connessione al sistema di gestione del motore del veicolo.

einem elektrischen Kabel mit hitzebeständiger Hülse, das die Ware mit einem Anschluss verbindet und damit die Verbindung zu dem Motorsteuersystem des Kfz herstellt.


In seguito, il regime è stato esteso ai dipartimenti francesi della Guaina, nel 1994, e della Riunione, nel 1998. Il regime è stato rinnovato per la prima volta nel 2003 mediante il regolamento (CE) n. 2328/2003, scaduto il 31 dicembre 2006.

Die Regelung wurde dann auf die französischen Gebiete Guayana (1994) und Réunion (1998) ausgedehnt. Sie wurde im Jahr 2003 erstmals verlängert durch die Verordnung (EG) Nr. 2328/2003, die am 31. Dezember 2006 abgelaufen ist.


Inserire quindi trasversalmente nella guaina di tela degli spezzoni di miccia, ad una distanza di 5-6 mm da ciascuna estremità, uno spillo (4.3.12) ed a partire da questo spalmare di colla lo spezzone stesso per circa 2 cm.

Sodann werden kleine Stecknadeln (4.3.12) in einer Entfernung von 5 bis 6 mm vom Ende der sieben Sprengschnur-Stränge quer in die Textilumhüllung der Sprengschnur gesteckt und die einzelnen Stränge neben der Stecknadel auf einer Breite von 2 cm mit Klebstoff bestrichen.


6.1. una guaina attorno ad ogni candela evacua le eventuali fughe all'esterno del circuito dell'aria di riscaldamento;

6.1. eine Umhüllung um jede Zündkerze aus dem Heizkreislauf austretendes Gas abzieht;


Inserire quindi trasversalmente nella guaina di tela degli spezzoni di miccia, ad una distanza di 5 - 6 mm da ciascuna estremità, uno spillo (4.3.12) ed a partire da questo spalmare di colla lo spezzone stesso per circa 2 cm.

Sodann werden kleine Stecknadeln (4.3.12) in einer Entfernung von 5 bis 6 mm vom Ende der sieben Sprengschnur-Stränge quer in die Textilumhüllung der Sprengschnur gesteckt und die einzelnen Stränge neben der Stecknadel auf einer Breite von 2 cm mit Klebstoff bestrichen.


Inserire quindi trasversalmente nella guaina di tela degli spezzoni di miccia, ad una distanza di 5 - 6 mm da ciascuna estremità, uno spillo (4.3.12) ed a partire da questo spalmare di colla lo spezzone stesso per circa 2 cm.

Sodann werden kleine Stecknadeln (4.3.12) in einer Entfernung von 5 bis 6 mm vom Ende der sieben Sprengschnur-Stränge quer in die Textilumhüllung der Sprengschnur gesteckt und die einzelnen Stränge neben der Stecknadel auf einer Breite von 2 cm mit Klebstoff bestrichen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'guaina' ->

Date index: 2022-04-03
w