Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compositore di lavori commerciali
Compositrice di lavori commerciali
Impaginatore di lavori commerciali
Impaginatrice di lavori commerciali
Lavori commerciali
Stampa di lavori commerciali

Traduction de «impaginatore di lavori commerciali » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impaginatore di lavori commerciali | impaginatrice di lavori commerciali

Werkmetteur | Werkmetteurin


compositore di lavori commerciali | compositrice di lavori commerciali

Merkantilsetzer | Merkantilsetzerin




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Infine, parallelamente ai negoziati TTIP, la Commissione inizierà i lavori, insieme ad altri paesi, per l'istituzione di una Corte internazionale degli investimenti, con l’obiettivo di sostituire tale Corte a tutti i meccanismi di risoluzione delle controversie in materia di investimenti previsti negli accordi dell'UE e negli accordi degli Stati membri dell'UE con i paesi terzi nonché negli accordi e nei trattati commerciali e d'investimento conclusi tra paesi non UE.

Parallel zu den TTIP-Verhandlungen strebt die Kommission gemeinsam mit anderen Ländern die Schaffung eines ständigen internationalen Investitionsgerichts an, das langfristig an die Stelle aller bisherigen Verfahren treten soll, die in EU-Übereinkommen, Abkommen zwischen EU-Mitgliedstaaten und Drittländern und in Handels- und Investitionsabkommen zwischen Drittländern zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten vorgesehen sind. Dies würde für mehr Effizienz, Einheitlichkeit und Legitimität sorgen.


31. sostiene i lavori del Forum di alto livello per un migliore funzionamento della filiera alimentare e della relativa Piattaforma di esperti sulle pratiche contrattuali B2B; ritiene che il Parlamento debba urgentemente trovare una soluzione ai problemi ancora irrisolti rispetto alla sua partecipazione ai lavori del Forum; sottolinea che le pratiche commerciali sleali esistono anche nella filiera non alimentare; chiede alla Commissione e alle federazioni delle imprese di perseguire al riguardo un dialogo costruttivo e transettoria ...[+++]

31. unterstützt die Tätigkeit des Hochrangigen Forums für die Verbesserung der Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette und ihrer Expertenplattform zu den Vertragspraktiken im Geschäftsverkehr der Unternehmen; ist der Ansicht, dass das Parlament die ausstehenden Fragen in Bezug auf seine Beteiligung an der Tätigkeit des Forums dringend lösen sollte; betont, dass unlautere Handelspraktiken auch in der Lieferkette für Nicht-Lebensmittel auftreten; fordert die Kommission und die Unternehmensverbände daher auf, einen konstruktiven und branchenübergreifenden Dialog in den bestehenden Foren zu verfolgen, darunter auch beim jährlichen ...[+++]


(6) I principi di trasparenza, buon governo e responsabilità democratica presuppongono che i lavori delle commissioni d'inchiesta e, in particolare, le audizioni siano pubblici; d'altro canto, occorre prevedere la possibilità che i lavori si svolgano a porte chiuse e predisporre opportune norme in materia di riservatezza, al fine di garantire l'efficienza delle inchieste, la protezione degli interessi vitali degli Stati membri, la tutela della vita privata e dell'integrità dell'individuo, in linea segnatamente con la legislazione dell'Unione sulla protezione dei dati personali ...[+++]

(6) Aus den Grundsätzen der Transparenz, des guten staatlichen Handelns und der demokratischen Rechenschaftspflicht folgt, dass das Verfahren vor den Untersuchungsausschüssen und insbesondere die Anhörungen öffentlich sein sollten; andererseits sollten auch nichtöffentliche Verfahren und angemessene Vertraulichkeitsvorschriften vorgesehen werden, um die Wirksamkeit der Ermittlungen, den Schutz vitaler Interessen der Mitgliedstaaten, die Wahrung der Privatsphäre und die Integrität einzelner Personen zu gewährleisten, wobei insbesondere die EU-Rechtsvorschriften zum Schutz personenbezogener Daten und der Schutz der geschäftlichen Interess ...[+++]


Nel caso, invece, di beni e di servizi basati su prodotti innovativi, la conoscenza tecnologica è necessaria per consentire agli addetti ai lavori di realizzare gli appalti pre-commerciali.

Bei innovativen Waren und Dienstleistungen ist jedoch technisches Wissen erforderlich, um alle Beteiligten durch das Verfahren der vorkommerziellen Auftragsvergabe zu leiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un altro settore centrale è stato il miglioramento della capacità di negoziazione e della possibilità per i paesi in via di sviluppo di formulare e attuare politiche commerciali coerenti, di essere coinvolti nei negoziati degli accordi di partenariato economico (APE) e di partecipare ai lavori dell’OMC, in linea con gli impegni assunti dall’Unione europea alla Conferenza internazionale sui finanziamenti per lo sviluppo svoltasi nel marzo 2002.

Ein weiterer Kernpunkt ist die Verbesserung der Verhandlungskapazitäten der Entwicklungsländer sowie ihrer Fähigkeit zur Formulierung und Umsetzung kohärenter Handelspolitiken, zur Beteiligung an der Aushandlung von Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (EPA) und zur Mitwirkung an der Arbeit der WTO entsprechend den auf der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung im März 2002 von der EU eingegangenen Verpflichtungen.


si compiace dell'istituzione da parte dell'OIL della Commissione mondiale sulla dimensione sociale della globalizzazione, prende atto del contributo apportato ai suoi lavori dalla Commissione europea e dagli Stati membri, specie con il seminario "Modello europeo di società" tenutosi il 3-4 febbraio 2003, e rileva l'esigenza di discutere ancora la posizione della Comunità sulle questioni commerciali e del lavoro una volta che la Commissione mondiale avrà concluso i propri lavori, in considerazione del permanere della necessità, individ ...[+++]

begrüßt die Einrichtung einer Weltkommission über die soziale Dimension der Globalisierung durch die IAO und nimmt Kenntnis von dem Beitrag, den die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten zu ihrer Arbeit, insbesondere durch das am 3./4. Februar 2003 veranstaltete Seminar zum "Europäischen Gesellschaftsmodell", geleistet haben, sowie von der Notwendigkeit, weiter über die Haltung der Gemeinschaft zu Handels- und Arbeitsfragen zu diskutieren, wenn die Kommission einmal ihre Arbeit beendet hat, und auch von der vom Rat im Oktober 1999 festgestellten anhaltenden Forderung nach Einrichtung eines Forum für internationale Debatten über ...[+++]


VALLARGAMENTO PAGEREF _Toc6981452 \h VSTATUTO Conclusioni del Consiglio PAGEREF _Toc6981453 \h VPIANO DAZIONE UE PER LA LOTTA CONTRO IL TERRORISMO : ANDAMENTO DEI LAVORI PAGEREF _Toc6981454 \h VIIMMIGRAZIONE CLANDESTINA Conclusioni del Consiglio PAGEREF _Toc6981455 \h VIEUROPA AMPLIATA: RELAZIONI TRA LA FUTURA UE ALLARGATA E I SUOI VICINI AD EST PAGEREF _Toc6981456 \h VIIINDIA/PAKISTAN PAGEREF _Toc6981457 \h VIIRELAZIONI UE-SVIZZERA Conclusioni del Consiglio PAGEREF _Toc6981458 \h VIIPOLITICA EUROPEA IN MATERIA DI SICUREZZA E DI DIFESA (PESD): Andamento dei lavori PAGEREF _Toc6981459 \h VIIMEDIO ORIENTE PAGEREF _Toc6981460 \h VIIIBALCANI ...[+++]

VIERWEITERUNG PAGEREF _Toc6976829 \h VISTATUT DER BEAMTEN - Schlussfolgerungen des Rates PAGEREF _Toc6976830 \h VIEU-AKTIONSPLAN ZUR TERRORISMUSBEKÄMPFUNG: SACHSTAND PAGEREF _Toc6976831 \h VIIILLEGALE EINWANDERUNG - Schlussfolgerungen des Rates PAGEREF _Toc6976832 \h VIIDIE ERWEITERTE UNION: BEZIEHUNGEN ZWISCHEN DER KÜNFTIGEN ERWEITERTEN EU UND IHREN ÖSTLICHEN NACHBARN PAGEREF _Toc6976833 \h VIIIINDIEN/PAKISTAN PAGEREF _Toc6976834 \h VIIIBEZIEHUNGEN EU-SCHWEIZ - Schlussfolgerungen des Rates PAGEREF _Toc6976835 \h VIIIEUROPÄISCHE SICHERHEITS- UND VERTEIDIGUNGSPOLITIK (ESVP): Sachstand PAGEREF _Toc6976836 \h IXNAHER OSTEN PAGEREF _Toc69768 ...[+++]


Ad ogni operatore economico che intenda concorrere all'aggiudicazione di un appalto pubblico può essere richiesto di comprovare la sua iscrizione in uno dei registri professionali o commerciali o di presentare una dichiarazione giurata o un certificato, come precisato all'allegato IX A per gli appalti pubblici di forniture, all'allegato IX B per gli appalti pubblici di servizi e all'allegato IX C per gli appalti pubblici di lavori, secondo le modalità ...[+++]

Jeder Wirtschaftsteilnehmer der sich an einem Auftrag beteiligen möchte, kann aufgefordert werden, nachzuweisen, dass er im Berufs– oder Handelsregister seines Herkunftslandes vorschriftsmäßig eingetragen ist, bzw. eine Erklärung unter Eid oder eine Bescheinigung vorzulegen. Für die Vergabe öffentlicher Lieferaufträge gelten die Angaben in Anhang IX Teil A, für die Vergabe öffentlicher Dienstleistungsaufträge gelten die Angaben in Anhang IX Teil B und für die Vergabe öffentlicher Bauaufträge gelten die Angaben in Anhang IX Teil C.


I lavori di tale sessione verteranno in particolare su talune questioni commerciali (banane, carni bovine, taluni aspetti doganali) e sui risultati dei lavori dei Comitati misti riguardanti i prodotti di base e la cooperazione per il finanziamento dello sviluppo, sullo stato della ratifica dell'accordo recante modifica della 4 Convenzione ACP-CE di Lomé e del Protocollo di adesione dei nuovi Stati membri, sulla Somalia, (accesso alle risorse della Convenzione), sul Sudafrica (protocollo di adesione alla Convenzione).

Juni 1996 in Apia, Westsamoa dienen soll. Themen der genannten Tagung sind insbesondere bestimmte Handelsfragen (Bananen, Rindfleisch, bestimmte Zollfragen) und die Beratungsergebnisse der gemischten Ausschüsse für Grundstoffe bzw. die Zusammenarbeit bei der Entwicklungsfinanzierung, der Stand der Ratifizierung des Abkommens zur Änderung des Vierten AKP-EG-Abkommens von Lomé sowie des Protokolls über den Beitritt der neuen Mtgliedstaaten, Somalia (Zugang zu den Mitteln des Abkommens) sowie Südafrika (Protokoll über den Beitritt zu dem Abkommen).


Sono segnatamente incoraggiati i seguenti progetti: 1. Realizzazione di una zona industriale a Hauenstein. 2. Seconda fase dei lavori da effettuare nel quadro della creazione di un'area industriale a Zweibrücken. 3. Allestimento di un centro per attività industriali, commerciali e artigianali a Contwig. 4. Allestimento di un centro per attività industriali, commerciali e artigianali a Waldfischbach-Burgalben. 5. Sviluppo delle infrastrutture turistiche: piste ciclabili a Dahn.

Im einzelnen werden folgende Vorhaben gefördert: 1. Einrichtung eines Gewerbegebiete in Hauenstein. 2. Zweite Phase der Erschließungsarbeiten zur Bereitstellung von Industriegelände in Zweibrücken. 3. Einrichtung eines Gewerbegebiets, Geschäfts- und Handwerkszentrums in Contwig. 4. Einrichtung eines Gewerbegebiets, Geschäfts- und Handwerkszentrums in Waldfischbach-Burgalben. 5. Ausbau der Fremdenverkehrsinfrastruktur: Fahrradwege in Dahn.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'impaginatore di lavori commerciali' ->

Date index: 2022-09-28
w