15. prende atto dei problemi incontrati dall'Agenzia nell'assumere personale qualificato che sono dovuti alla brevità del mandato dell'Agenzia; ritiene che il mandato dell'Agenzia debba essere prorogato ed esteso per motivi di politica e fa osservare che ciò contribuirebbe altresì a migliorare le possibilità dell'Agenzia di assumere personale qualificato ed esperto; ritiene che l'Agenzia per la ricostruzi
one potrebbe essere impiegata per fornire aiuti alla ricostruzione ovunque sia necessario, ad esempio in Irak, Afghanistan, Pakistan, India e nei paesi colpiti dal maremoto, e ciò nel quadro di una seconda fase successiva
all'interv ...[+++]ento dell'Ufficio per gli aiuti umanitari per far fronte ai bisogni umanitari immediati; 15. nimmt Kenntnis von den Problemen der Agentur bei der Einstellung von befähigten Bediensteten wegen des kurzfristigen Mandats der Agentur; ist der Auffassung, dass das Mandat der Agentur aus politischen Gründen verlängert und ausgeweitet werden sollte, und stellt fest, dass dies auch zu einer Verbesserung der Fähigkeit der Agentur, entsprechend qualifiziertes und erfahrenes Personal einzustellen, beitragen würde; ist der Auffassung, dass d
ie Agentur für Wiederaufbau überall dort zur Leistung von Wiederaufbauhilfe eingesetzt werden könnte, wo diese benötigt wird, z. B. im Irak, in Afghanistan, Pakistan, Indien und den vom Tsunami bet
...[+++]roffenen Ländern, und zwar in einer zweiten Phase, nachdem sich das Amt für humanitäre Hilfe der unmittelbaren humanitären Bedürfnisse angenommen hat;