Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente di assicurazione
EUIPO
Forza lavoro impiegata in agricoltura in %
Forza lavoro impiegata nel settore primario in %
Impiegata addetta all'alienazione di proprietà
Impiegata di assicurazione
Impiegata ufficio esecuzioni
Impiegata ufficio notarile
Impiegata ufficio registro fondiario
Impiegato addetto all'alienazione di proprietà
Impiegato ufficio esecuzioni
Impiegato ufficio notarile
Impiegato ufficio registro fondiario
Liquidatrice di assicurazioni
Segretariato dell'OMPI
UAMI
Ufficio comunitario dei marchi
Ufficio delle pubblicazioni
Ufficio delle pubblicazioni dell'Unione europea
Ufficio internazionale
Ufficio internazionale dell'OMPI
Ufficio internazionale della proprietà intellettuale
Ufficio per l'armonizzazione
Ufficio per l'armonizzazione del mercato interno
Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno

Traduction de «impiegata d'ufficio » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impiegato ufficio notarile | impiegata ufficio notarile

Notariatsangestellter | Notariatsangestellte


impiegato ufficio registro fondiario | impiegata ufficio registro fondiario

Grundbuchamtsangestellter | Grundbuchamtsangestellte


impiegato ufficio esecuzioni | impiegata ufficio esecuzioni

Betreibungsangestellter | Betreibungsangestellte


forza lavoro impiegata in agricoltura in % | forza lavoro impiegata nel settore primario in %

Anteil der Arbeitskräfte in der Landwirtschaft


agente di assicurazione | impiegata di assicurazione | impiegato di assicurazione/impiegata di assicurazione | liquidatrice di assicurazioni

Versicherungsangestellte | Versicherungskauffrau | Versicherungsbearbeiter | Versicherungssachbearbeiter/Versicherungssachbearbeiterin


impiegato addetto all'alienazione di proprietà | impiegata addetta all'alienazione di proprietà | impiegato addetto all'alienazione di proprietà/impiegata addetta all'alienazione di proprietà

Notargehilfe | Notargehilfin | Notariatsgehilfin | Notariatsmitarbeiter/Notariatsmitarbeiterin


Ufficio dell'Unione europea per la proprietà intellettuale [ EUIPO | UAMI | Ufficio comunitario dei marchi | Ufficio per l'armonizzazione | Ufficio per l'armonizzazione del mercato interno | Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno | Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) ]

Amt der Europäischen Union für geistiges Eigentum [ Amt für Harmonisierung im Binnenmarkt | EG-Markenamt | EUIPO | HABM | Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt | Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) ]


assistente al noleggio di macchine e attrezzature per l'ufficio | specialista del noleggio di macchine e attrezzature per l'ufficio | responsabile del servizio noleggio di macchine e attrezzature per l'ufficio | responsabile servizio noleggio di macchine e attrezzature per l'ufficio

Vermietassistent Büromaschinen und -einrichtungen | Vermietassistent Büromaschinen und -einrichtungen/Vermietassistentin Büromaschinen und -einrichtungen | Vermietassistentin Büromaschinen und -einrichtungen


Segretariato dell'OMPI | Ufficio internazionale | Ufficio internazionale della proprietà intellettuale | Ufficio internazionale dell'OMPI | Ufficio internazionale dell'Organizzazione mondiale della proprietà intellettuale

Internationales Büro | Internationales Büro der Weltorganisation für Geistiges Eigentum


Ufficio delle pubblicazioni | Ufficio delle pubblicazioni dell'Unione europea | Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità Europee

Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften | Amt für Veröffentlichungen | Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. prende atto dei problemi incontrati dall'Agenzia nell'assumere personale qualificato che sono dovuti alla brevità del mandato dell'Agenzia; ritiene che, anziché procedere alla soppressione progressiva dell'Agenzia secondo uno scadenzario prestabilito, la durata del mandato dovrebbe dipendere da criteri e sviluppi politici ed economici; ritiene, inoltre, che il mandato debba essere prorogato ed esteso per motivi di politica e fa osservare che ciò contribuirebbe altresì a migliorare le possibilità dell'Agenzia di assumere personale qualificato ed esperto; ritiene che l'esperienza acquisita da e con l'Agenzia per la ricostruzione potrebbe essere impiegata per forni ...[+++]

15. nimmt Kenntnis von den Problemen der Agentur bei der Einstellung von geeignetem Personal wegen des kurzfristigen Mandats der Agentur; ist der Auffassung, dass anstelle eines stufenweisen Auslaufens der Agentur nach einem festgelegten Zeitplan die Dauer des Mandats von politischen und wirtschaftlichen Kriterien und Entwicklungen abhängen sollte; ist außerdem der Auffassung, dass das Mandat aus politischen Gründen verlängert und ausgeweitet werden sollte, und stellt fest, dass dies auch zu einer Verbesserung der Fähigkeit der Agentur, entsprechend qualifiziertes und erfahrenes Personal einzustellen und beizubehalten, beitragen würde; ist der Auffassung, dass die von und mit der Agentur für Wiederaufbau gewonnen ...[+++]


15. prende atto dei problemi incontrati dall'Agenzia nell'assumere personale qualificato che sono dovuti alla brevità del mandato dell'Agenzia; ritiene che il mandato dell'Agenzia debba essere prorogato ed esteso per motivi di politica e fa osservare che ciò contribuirebbe altresì a migliorare le possibilità dell'Agenzia di assumere personale qualificato ed esperto; ritiene che l'Agenzia per la ricostruzione potrebbe essere impiegata per fornire aiuti alla ricostruzione ovunque sia necessario, ad esempio in Irak, Afghanistan, Pakistan, India e nei paesi colpiti dal maremoto, e ciò nel quadro di una seconda fase successiva all'interv ...[+++]

15. nimmt Kenntnis von den Problemen der Agentur bei der Einstellung von befähigten Bediensteten wegen des kurzfristigen Mandats der Agentur; ist der Auffassung, dass das Mandat der Agentur aus politischen Gründen verlängert und ausgeweitet werden sollte, und stellt fest, dass dies auch zu einer Verbesserung der Fähigkeit der Agentur, entsprechend qualifiziertes und erfahrenes Personal einzustellen, beitragen würde; ist der Auffassung, dass die Agentur für Wiederaufbau überall dort zur Leistung von Wiederaufbauhilfe eingesetzt werden könnte, wo diese benötigt wird, z. B. im Irak, in Afghanistan, Pakistan, Indien und den vom Tsunami bet ...[+++]


Tale riserva dovrà inoltre aderire al principio dell'annualità e di conseguenza dovrà essere utilizzata nel corso dello stesso esercizio di bilancio, oppure essere sottratta all'agenzia e impiegata altrove (come nel caso dell'Ufficio brevetti nel 1997).

Bei dieser Reserve muß auch der Grundsatz der Jährlichkeit eingehalten werden: Sie sollte folglich während des gleichen Haushaltsjahres verwendet werden; andernfalls geht sie der Einrichtung verloren und wird anderweitig verwendet (wie dies 1997 beim Markenamt der Fall war).


w