Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Funzionaria postale in uniforme
Funzionaria postale in uniforme PTT
Funzionario postale in uniforme
Funzionario postale in uniforme PTT
Impiegata postale in uniforme
Impiegato postale in uniforme

Übersetzung für "impiegata postale in uniforme " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
funzionario postale in uniforme | funzionaria postale in uniforme | impiegato postale in uniforme | impiegata postale in uniforme

uniformierter Postbeamter | uniformierte Postbeamtin


funzionario postale in uniforme | funzionaria postale in uniforme

Uniformierter Postbeamter | Uniformierte Postbeamtin


funzionario postale in uniforme PTT | funzionaria postale in uniforme PTT

uniformierter Postbeamter PTT | uniformierte Postbeamtin PTT
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In data odierna la Commissione europea ha deciso di inviare un parere motivato al Belgio per chiedere la soppressione di condizioni restrittive alla concessione di licenze nel settore postale, quali la necessità di garantire la distribuzione postale almeno due volte alla settimana entro due anni dall'avvio dell'attività, assicurare la progressiva estensione della copertura territoriale entro cinque anni di attività e applicare una tariffa uniforme in tutto il Belgio.

Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, eine mit Gründen versehene Stellungnahme an Belgien zu richten, in der sie den Mitgliedstaat auffordert, die restriktiven Bedingungen für die Lizenzvergabe im Postsektor abzuschaffen, etwa die Pflicht, binnen zwei Jahren nach Aufnahme der Tätigkeit eine Zustellung mindestens zweimal wöchentlich zu gewährleisten, binnen fünf Jahren schrittweise eine breite räumliche Versorgung einzuführen und in ganz Belgien einen einheitlichen Tarif anzuwenden.


Il Regno Unito respinge l’affermazione di Deutsche Post che la valutazione dell’aiuto di Stato agli ex detentori del monopolio postale dovrebbe essere effettuata utilizzando la medesima serie di criteri per garantire un’applicazione uniforme del diritto dell’Unione in tutti gli Stati membri, e afferma invece che la Commissione dovrebbe poter essere libera di valutare ciascun caso sulla base di circostanze particolari, tenendo conto delle particolarità di ogni singolo caso.

Das Vereinigte Königreich weist die Forderung der Deutschen Post zurück, die Bewertung der staatlichen Beihilfe für ehemalige Postmonopolisten müsse nach einheitlichen Kriterien erfolgen, um die einheitliche Anwendung des Unionsrechts in allen Mitgliedstaaten zu gewährleisten. Seiner Auffassung nach sollte die Kommission jeden Fall für sich bewerten und die jeweiligen Umstände und Besonderheiten berücksichtigen.


Se una parte preponderante dei lavoratori è solitamente impiegata in uno Stato membro o in Stati membri con un livello di partecipazione dei dipendenti maggiore rispetto a quello previsto dallo Stato membro d'origine, la società dovrebbe avviare negoziati con i lavoratori in merito ad un sistema uniforme di partecipazione all'interno della SPE, di cui alla direttiva 2001/86/CE del Consiglio, dell'8 ottobre 2001, che completa lo statuto della società europea per quanto riguarda il coinvolgimento dei lavoratori 1 .

Arbeitet ein großer Teil der Arbeitnehmerschaft gewöhnlich in einem Mitgliedstaat oder in Mitgliedstaaten mit Arbeitnehmermitbestimmung, deren Umfang über dem Umfang der Mitbestimmung des Herkunftsmitgliedstaates liegt, sollte die Gesellschaft mit den Arbeitnehmern Verhandlungen über ein einheitliches Mitbestimmungssystem auf SPE-Ebene aufnehmen, entsprechend den Bestimmungen der Richtlinie 2001/86/EG des Rates vom 8. Oktober 2001 zur Ergänzung des Statuts der Europäischen Gesellschaft hinsichtlich der Beteiligung der Arbeitnehmer 1 .


Se una parte preponderante dei lavoratori è impiegata negli Stati membri in un regime di partecipazione superiore al livello di partecipazione dello Stato membro d'origine, la società dovrebbe avviare negoziati con i lavoratori in merito ad un sistema uniforme di partecipazione all’interno della SPE.

Arbeitet ein überwiegender Teil der Arbeitnehmerschaft in Mitgliedstaaten mit Mitbestimmung, deren Umfang über dem Umfang der Mitbestimmung des Herkunftsmitgliedstaates liegt, sollte die Gesellschaft mit den Arbeitnehmern Verhandlungen über ein SPE-einheitliches Mitbestimmungssystem aufnehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La questione della diminuzione dei prezzi dovuta alla concorrenza è un mito, poiché con le disposizioni proposte per abolire la determinazione uniforme del prezzo e i termini entro i quali il servizio postale deve essere mantenuto, i prezzi aumenteranno e i servizi postali forniti andranno deteriorandosi.

Das Argument, der Wettbewerb würde zu sinkenden Preisen führen, ist ein Märchen, weil es angesichts der vorgeschlagenen Regelungen für die Abschaffung einheitlicher Preise und die Bedingungen für die Aufrechterhaltung des Universaldienstes zu Preiserhöhungen und einer Verschlechterung der Postdienste kommen wird.


Studi scientifici recenti mettono chiaramente in luce come variabili nazionali quali la topografia, la densità della popolazione e le abitudini di consumo postale (numero medio di oggetti distribuiti per abitante) determinano differenze di costo di fornitura considerevoli per il medesimo servizio universale, tanto che non è il "settore riservato" ad apparire discutibile, quanto piuttosto la sua fissazione a una soglia uniforme (attualmente 50 grammi) in tutti gli Stati membri.

Während aus jüngsten wissenschaftlichen Studien eindeutig hervorgeht, dass nationale Variablen wie die Topografie, die Bevölkerungsdichte und die Verbrauchsgewohnheiten im Bereich der Postdienste (durchschnittliche Zahl der je Einwohner zugestellten Postsendungen) erhebliche Abweichungen bei den Kosten der Erbringung desselben Universaldienstes bedingen, erscheint darin weniger der „reservierte Bereich“ anfechtbar, sondern vielmehr seine Festlegung auf einen in allen Mitgliedstaaten einheitlichen Schwellenwert (derzeit 50 Gramm).


Un elemento otticamente variabile (OVD) o equivalente, che offre il medesimo grado di identificazione e sicurezza del modello uniforme dei visti, è usato per la pagina dei dati anagrafici e consiste di microstrutture di diffrazione ottica variabili a seconda dell'angolatura ottica impiegata (DOVID) e che sono integrate nella pellicola di protezione apposta a caldo o in una pellicola equivalente (la più sottile possibile) o applicat ...[+++]

Ein optisch variables Zeichen (OVD) oder ein gleichwertiges Sicherungselement, das dasselbe Maß an Identifikation und Sicherheit wie bei der einheitlichen Visummarke bietet, werden in der Personaldatenseite in Form beugungsoptisch wirksamer Mikrostrukturen verwendet, die sich je nach Betrachtungswinkel verändern (DOVID) und in das (dünnstmögliche) Heißsiegellaminat oder ein (dünnstmögliches) gleichwertiges Laminat integriert oder als OVD-Overlay bzw. auf Aufklebern oder auf einer nicht-laminierten Papierinnenseite als metallisiertes oder teilweise entmetallisiertes OVD platziert (mit Stichtiefdruck überdruckt) verwendet werden.


Un elemento otticamente variabile (OVD) o equivalente, che offre il medesimo grado di identificazione e sicurezza del modello uniforme dei visti, è usato per la pagina dei dati anagrafici e consiste di microstrutture di diffrazione ottica variabili a seconda dell'angolatura ottica impiegata (DOVID) e che sono integrate nella pellicola di protezione apposta a caldo o in una pellicola equivalente (la più sottile possibile) o applicat ...[+++]

Ein optisch variables Zeichen (OVD) oder ein gleichwertiges Sicherungselement, das dasselbe Maß an Identifikation und Sicherheit wie bei der einheitlichen Visummarke bietet, werden in der Personaldatenseite in Form beugungsoptisch wirksamer Mikrostrukturen verwendet, die sich je nach Betrachtungswinkel verändern (DOVID) und in das (dünnstmögliche) Heißsiegellaminat oder ein (dünnstmögliches) gleichwertiges Laminat integriert oder als OVD-Overlay bzw. auf Aufklebern oder auf einer nicht-laminierten Papierinnenseite als metallisiertes oder teilweise entmetallisiertes OVD platziert (mit Stichtiefdruck überdruckt) verwendet werden.


Il servizio universale, che comporta un'offerta di servizi postali di elevata qualità a prezzi accessibili, assicurati in ogni punto del territorio, costituisce la base per il funzionamento del sistema postale e deve portare all'applicazione di una tariffa uniforme in tutto il territorio nazionale.

Der Universaldienst, der ein Angebot von hochwertigen Postdiensten zu erschwinglichen Preisen umfaßt, die an jedem Ort des Gebiets erbracht werden, bildet die Grundlage der Arbeitsweise des gesamten Postsystems und muß im ganzen nationalen Territorium zu einem Einheitstarif führen.


Un elemento otticamente variabile (OVD) o equivalente, che offre almeno il medesimo grado di identificazione e sicurezza dell'attuale modello uniforme dei visti, è usato per la pagina dei dati anagrafici e consiste di microstrutture di diffrazione ottica variabili a seconda dell’angolatura ottica impiegata (DOVID) o di caratteristiche con almeno lo stesso livello di sicurezza, integrate tra gli strati della carta, nella pellicola di protezione apposta a caldo o in una pellicola equivalente o applicate come copertura OVD.

Ein optisch variables Zeichen (OVD) oder ein gleichwertiges Sicherungselement, das mindestens dasselbe Maß an Identifikation und Sicherheit wie bei der einheitlichen Visummarke bietet, werden in der Personaldatenseite in Form beugungsoptisch wirksamer Mikrostrukturen, die sich je nach Betrachtungswinkel verändern (DOVID) , oder in Form von Merkmalen verwendet, die mindestens dasselbe Maß an Sicherheit bieten; diese werden zwischen die Schichten der Ausweiskarte, in das Heißsiegellaminat oder ein gleichwertiges Laminat integriert oder als OVD-Overlay verwendet.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'impiegata postale in uniforme' ->

Date index: 2022-11-29
w