Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente ferroviario
Gestire le risorse del deposito ferroviario
Impiegata di deposito ferroviario
Impiegata di deposito ferroviario
Impiegato di deposito ferroviario
Impiegato di deposito ferroviario
Impiegato ferroviario
Pittore di deposito ferroviario
Pittrice di deposito ferroviario

Traduction de «impiegato di deposito ferroviario » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impiegato di deposito ferroviario | impiegata di deposito ferroviario

Depotbeamter | Depotbeamtin


impiegato di deposito ferroviario (1) | impiegata di deposito ferroviario (2)

Depotangestellter | Depotangestellte


pittore di deposito ferroviario | pittrice di deposito ferroviario

Bahndepotmaler | Bahndepotmalerin


gestire le risorse del deposito ferroviario

Mittel des Betriebshofes verwalten


agente ferroviario | impiegato ferroviario

Eisenbahnbediensteter | Eisenbahner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
mercato interno (indicatori sull'apertura del mercato ferroviario, cause pendenti riguardanti violazioni del diritto dell'UE e tasso di recepimento delle direttive UE in materia di trasporti nella legislazione nazionale); investimenti e infrastrutture [qualità delle infrastrutture per i diversi modi di trasporto e tassi di completamento della rete transeuropea dei trasporti (TEN-T)]; Unione dell'energia e innovazione (quota di fonti di energia rinnovabile nel consumo di carburante per il trasporto, autovetture nuove che utilizzano carburanti alternativ ...[+++]

Binnenmarkt (u. a. Indikatoren zur Öffnung des Eisenbahnmarkts, vor Gericht anhängige EU-Vertragsverletzungsverfahren und der Anteil der in nationales Recht umgesetzten EU-Verkehrsrichtlinien); Investitionen und Infrastruktur (u. a. Qualität der Infrastruktur für verschiedene Verkehrsträger und Grad der Fertigstellung des transeuropäischen Verkehrsnetzes (TEN-V)) Energieunion und Innovation (u. a. Anteil erneuerbarer Energien am Kraftstoffverbrauch im Verkehrssektor, Anzahl der neuen Kraftfahrzeuge, die mit alternativen Brennstoffen betrieben werden, und die Zeit, die Fahrer im Stau stehen); und Menschen (u. a. Straßen- und Schienenver ...[+++]


Se un magazziniere doganale, che, nell’ambito di un rapporto di prestazione di servizi, immagazzina un prodotto proveniente da un paese terzo nel suo deposito doganale, senza poterne disporre, sia debitore dell’imposta sul valore aggiunto all’importazione, sorta in conseguenza della sua violazione dell’obbligo di cui all’articolo 10, paragrafo 3, secondo comma, della direttiva 77/388/CEE in combinato disposto con l’articolo 204, paragrafo 1, del codice doganale comunitario, anche se il prodotto in questione non è impiegato ai fini di sue oper ...[+++]

3. Frage: Ist ein Zolllagerhalter, der einen Gegenstand aus einem Drittstaat aufgrund eines Dienstleistungsverhältnisses in sein Zolllager einlagert, ohne über diesen verfügen zu können, Schuldner der Einfuhrmehrwertsteuer, die infolge seiner Pflichtverletzung gemäß Art. 10 Abs. 3 Unterabs. 2 RL 77/388/EWG i.V.m. Art. 204 Abs. 1 ZK entstanden ist, auch wenn der Gegenstand nicht im Sinne von Art. 17 Abs. 2 Buchst a) RL 77/388/EWG für Zwecke seiner besteuerten Umsätze verwendet wird?


i depositi per i quali il depositante e l'ente creditizio hanno contrattualmente convenuto che il deposito sia impiegato ai fini dell'adempimento di obblighi specifici del depositante verso l'ente creditizio o verso un'altra parte, a condizione che, in forza di disposizioni di legge o contrattuali, l'importo del deposito possa essere compensato dal depositante o sia compensato automaticamente a fronte di tali obblighi in circostanze in cui il deposito sarebbe altrimenti diventato un deposito indisponibile; [Em. 56]

Einlagen, hinsichtlich derer der Einleger und das Kreditinstitut vertraglich übereingekommen sind, dass sie für die Erfüllung besonderer Verpflichtungen des Einlegers gegenüber dem Kreditinstitut oder gegenüber Dritten verwendet werden sollen, vorausgesetzt dass - sei es aufgrund von Rechtsvorschriften oder vertraglichen Vereinbarungen - die Höhe der Einlagen unter Umständen, unter denen die Einlagen normalerweise zu nichtverfügbaren Einlagen geworden wären, durch den Einleger verrechnet werden kann oder diese Einlagen automatisch mit derartigen Verpflichtungen verrechnet werden; [Abänd. 56]


Ai sensi del primo comma, lettera b), il tasso di cambio impiegato è quello per il tipo di valuta in cui il deposito è stato tenuto fino alla data in cui le autorità competenti pervengono alla conclusione di cui all'articolo 2, paragrafo 1, lettera e), punto i), o fino alla data di adozione da parte dell'autorità giudiziaria della decisione di cui all'articolo 2, paragrafo 1, lettera e), punto ii).

Bei Unterabsatz 1 Buchstabe b gilt der Wechselkurs, in der die Einlagen bis zu dem Zeitpunkt geführt wurden, zu dem die zuständigen Behörden eine Feststellung nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe e Ziffer i getroffen haben oder zu dem ein Gericht eine Entscheidung nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe e Ziffer ii getroffen hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(ii) rimborsate nella valuta dello Stato membro di tenuta del conto, nel qual caso il tasso di cambio impiegato è quello per il tipo di valuta in cui il deposito è stato tenuto fino alla data in cui le autorità competenti pervengono alla conclusione di cui all'articolo 2, paragrafo 1, lettera e), punto i), o fino alla data di adozione da parte dell'autorità giudiziaria della decisione di cui all'articolo 2, paragrafo 1, lettera e), punto ii).

ii) in der Währung des Mitgliedsstaates erstattet werden, in der das Konto geführt wurde, wobei in diesem Fall der Wechselkurs für diejenige Währung gilt, in der die Einlagen bis zu dem Zeitpunkt geführt wurden, zu dem die zuständigen Behörden eine Feststellung nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe e Ziffer i getroffen haben oder zu dem ein Gericht eine Entscheidung nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe e Ziffer ii getroffen hat.


Si registravano gravi problemi al deposito merci ferroviario di Frethun nella Francia settentrionale che si ripercuotevano sulle operazioni del Tunnel sotto la Manica finché, nel 2002, sono state introdotte ulteriori misure di sicurezza.

Umfangreiche Schwierigkeiten am Frachtterminal im nordfranzösischen Frethun haben den Betrieb des Ärmelkanal-Tunnels so lange beeinträchtigt, bis im Jahre 2002 zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen geschaffen wurden.


Io non ho mai smesso di criticare il fatto che il trasporto ferroviario abbia impiegato tanto tempo per cominciare a ragionare in termini internazionali ed europei.

Ich habe immer wieder kritisiert, dass die Eisenbahnen lange gebraucht haben, um international und europäisch zu denken.


l) "macchina intercambiabile trainata": dispositivo impiegato nell'attività agricola o forestale, progettato per essere trainato da un trattore e che modifica la funzione di quest'ultimo oppure apporta una nuova funzione; essa può inoltre essere dotata di una piattaforma di carico concepita e realizzata per accogliere gli attrezzi e i dispositivi necessari per l'esecuzione del lavoro, nonché per il deposito temporaneo delle materie prodotte o necessarie durante il lavoro. Sono considerati come macchine intercambiabili trainate tutti ...[+++]

l) "gezogene auswechselbare Maschine" ein Gerät zum Einsatz in der Land- oder Forstwirtschaft, das dazu bestimmt ist, von einer Zugmaschine gezogen zu werden und das die Funktion der Zugmaschine verändert oder erweitert; es kann auch mit einer Ladeplattform ausgestattet sein, die für die Aufnahme der zur Ausführung der Arbeiten erforderlichen Geräte und Vorrichtungen sowie für die zeitweilige Lagerung der bei der Arbeit erzeugten oder benötigten Materialien konstruiert und gebaut ist; unter den Begriff "gezogene auswechselbare Maschine" fallen auch Fahrzeuge, die dazu bestimmt sind, von einer Zugmaschine gezogen zu werden und dauerhaft ...[+++]


La direttiva modificata integrerà nel suo campo di applicazione i medici in formazione, il personale impiegato al largo delle coste in attività offshore e il personale che lavora nel settore ferroviario nonché tutti i lavoratori non mobili dei settori esclusi (trasporti aerei, ferroviari, stradali, marittimi, navigazione interna, pesca d'altura e attività al largo delle coste, attività dei medici in formazione) e garantirà loro uguali diritti per quanto attiene a:

Die geänderte Richtlinie wird die Ärzte in Ausbildung, die vor der Küste auf Offshore-Anlagen Beschäftigten, das Eisenbahnpersonal sowie alle nicht mobilen Arbeitnehmer in den ausgeschlossenen Bereichen (Luft-, Schienen-, Straßen-, Seeverkehr, Binnenschiffahrt, Seefischerei und andere Tätigkeiten auf See sowie die Tätigkeiten der Ärzte in Ausbildung) in ihren Anwendungsbereich einbeziehen und ihnen in bezug auf folgende Aspekte dieselben Rechte garantieren:




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'impiegato di deposito ferroviario' ->

Date index: 2024-02-20
w