Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta al catering
Addetta al catering aereo
Addetta al servizio ristorazione
Assistenza ristorazione
Catering
Fornitura di pasti preparati
Impiegata di ristorazione AFC
Impiegato di ristorazione AFC
Lavoratrice impiegata presso un fast food
Ristorazione
Servizio catering
Servizio di ristorazione
Servizio di ristorazione a bordo di una nave
Servizio di ristoro

Übersetzung für "impiegato di ristorazione servizio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
impiegato di ristorazione, servizio | impiegata di ristorazione, servizio

Restaurationsangestellter, Service | Restaurationsangestellte, Service


impiegato di ristorazione AFC | impiegata di ristorazione AFC

Restaurationsfachmann EFZ | Restaurationsfachfrau EFZ


catering | fornitura di pasti preparati | ristorazione | servizio di ristorazione

Catering


Ordinanza della SEFRI del 7 dicembre 2004 sulla formazione professionale di base Impiegata di ristorazione/Impiegato di ristorazione1

Verordnung des SBFI vom 7. Dezember 2004 über die berufliche Grundbildung Restaurationsfachfrau/Restaurationsfachmann


lavoratrice impiegata presso un fast food | membri delle squadre del servizio di ristorazione veloce | membri della squadra del servizio di ristorazione veloce | membro della squadra del servizio di ristorazione veloce

Imbissmitarbeiter | Schnellrestaurantmitarbeiterin | Imbissmitarbeiter/Imbissmitarbeiterin | Imbissmitarbeiterin


assistenza ristorazione (catering) | assistenza ristorazione o servizio commissariato(catering) | servizio catering | servizio di ristoro

Bordverpflegungsdienste | Bordverpflegungsdienste (Catering)


servizio di ristorazione a bordo di una nave

Restaurationsumsätze auf einem Schiff


addetta al catering aereo | addetta al servizio ristorazione | addetta al catering | addetto al catering aereo/addetta al catering aereo

Cateringmitarbeiter | Mitarbeiterin Flugzeugcatering | Mitarbeiter Flugzeugcatering | Mitarbeiter Flugzeugcatering/Mitarbeiterin Flugzeugcatering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'indagine si è inoltre soffermata sugli effetti della transazione su alcuni mercati collegati, in particolare quello dei servizi di ristorazione nelle aree di servizio autostradali, considerato che Edizione, il principale azionista di Atlantia è anche il principale azionista del fornitore di servizi di ristorazione Autogrill.

Gegenstand der Untersuchung waren auch die Auswirkungen des Vorhabens auf eine Reihe verbundener Märkte, insbesondere den Markt für Verpflegungsdienstleistungen an Autobahnraststätten, da Edizione, der größte Anteilseigner von Atlantia, auch die Mehrheit der Anteile am Verpflegungsdienstleister Autogrill hält.


Gli articoli usa-e-getta del servizio di ristorazione (stoviglie, posate e caraffe d'acqua) non sono a disposizione degli ospiti nelle camere e presso i servizi di ristorazione/bar tranne nel caso in cui il richiedente abbia un accordo con un'impresa di riciclaggio per tali articoli.

Ess- und Trinkzubehör für den einmaligen Gebrauch (Geschirr, Besteck und Wasserkannen) dürfen in den Zimmern und im Restaurant bzw. in der Bar nicht für die Gäste bereitgestellt werden, es sei denn, der Antragsteller hat eine Vereinbarung mit einem Recycling-Unternehmen für solche Produkte.


22. rileva che il servizio di ristorazione ha registrato, a fine 2013, un disavanzo di 3 500 000 EUR; è sorpreso che l'aumento del 150% circa dei clienti nel periodo 2002-2011 non abbia offerto l'occasione di riequilibrare la situazione finanziaria; ribadisce la propria richiesta, vista la seconda revisione dei prezzi (approvata dall'Ufficio di presidenza il 10 giugno 2013), che la politica dei prezzi al Parlamento non si discosti dalla prassi in vigore nelle altre istituzioni; evidenzia, ad esempio, la diversa struttura tariffaria presso i servizi di ristorazione e i bar della Commissione; segnala inoltre che il notevole incremento ...[+++]

22. stellt fest, dass im Restaurationsdienst Ende 2013 ein Defizit von 3 500 000 EUR verzeichnet wurde; ist erstaunt darüber, dass die Finanzlage selbst durch den Anstieg der Zahl der Kunden um etwa 150 % im Zeitraum 2002 bis 2011 nicht ausgeglichen wurde; fordert mit Blick auf die zweite Anhebung der Preise (die vom Präsidium am 10. Juni 2013 abgesegnet wurde), dass die Preispolitik im Parlament nicht von der Praxis in anderen Organen abweichen sollte; verweist etwa auf die Restaurationsbetriebe und Cafeterien der Kommission, in d ...[+++]


23. rileva che il servizio di ristorazione ha registrato, a fine 2013, un disavanzo di 3 500 000 EUR; è sorpreso che l'aumento del 150% circa dei clienti nel periodo 2002- 2011 non abbia offerto l'occasione di riequilibrare la situazione finanziaria; ribadisce la propria richiesta, vista la seconda revisione dei prezzi (approvata dall'Ufficio di presidenza il 10 giugno 2013), che la politica dei prezzi al Parlamento non si discosti dalla prassi in vigore nelle altre istituzioni; evidenzia, ad esempio, la diversa struttura tariffaria presso i servizi di ristorazione e i bar della Commissione; segnala inoltre che il notevole incremento ...[+++]

23. stellt fest, dass im Restaurationsdienst Ende 2013 ein Defizit von 3 500 000 EUR verzeichnet wurde; ist erstaunt darüber, dass die Finanzlage selbst durch den Anstieg der Zahl der Kunden um etwa 150 % im Zeitraum 2002 bis 2011 nicht ausgeglichen wurde; fordert mit Blick auf die zweite Anhebung der Preise (die vom Präsidium am 10. Juni 2013 abgesegnet wurde), dass die Preispolitik im Parlament nicht von der Praxis in anderen Organen abweichen sollte; verweist etwa auf die Restaurationsbetriebe und Cafeterien der Kommission, in d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel caso vengano subappaltati altri servizi di ristorazione o attività ricreative/di fitness, tali servizi devono essere conformi ai criteri obbligatori del presente allegato applicabili ai servizi specifici (2 punti per ciascun servizio di ristorazione e bevande e/o strutture ricreative/di fitness presenti nella struttura ricettiva).

Alle Unterauftragnehmer für die beiden zusätzlichen Dienstleistungen (Mahlzeiten und Freizeit-/Fitnessaktivitäten) haben zumindest den in diesem Anhang aufgeführten obligatorischen Kriterien für dieses Umweltzeichen zu genügen, die für die konkreten Dienstleistungen gelten (je 2 Punkte für die im Beherbergungsbetrieb angebotenen Nahrungsmittel und Getränke und/oder die im Beherbergungsbetrieb vorhandenen Freizeit- und Fitnesseinrichtungen).


Eventuali servizi aggiuntivi di ristorazione o ricreativi/fitness oggetto di contratti in subappalto rispettano tutti i criteri obbligatori del presente allegato applicabili ai rispettivi servizi specifici (2 punti per ciascun servizio di ristorazione prestato e/o ciascuna attrezzatura ricreativa disponibile nel campeggio).

Alle Unterauftragnehmer für die beiden zusätzlichen Dienstleistungen (Mahlzeiten und Freizeit-/Fitnessaktivitäten) haben zumindest den in diesem Anhang aufgeführten obligatorischen Kriterien für dieses Umweltzeichen zu genügen, die für die konkreten Dienstleistungen gelten (je 2 Punkte für die auf dem Campingplatz angebotenen Nahrungsmittel und Getränke und/oder die auf dem Campingplatz vorhandenen Freizeiteinrichtungen).


Le pensioni di anzianità o per disabilità permanente (invalidità) previste dal regime speciale per funzionari pubblici dovute ai sensi del titolo I del testo consolidato della legge sui pensionati statali se, al momento del verificarsi del rischio, il beneficiario era un impiegato pubblico in servizio o a questi assimilato; le pensioni in caso di morte o ai superstiti (per le vedove/i vedovi, gli orfani e i genitori) dovute ai sensi del titolo I del testo consolidato della legge sui pensionati statali se al momento della morte l'impiegato pubblico era in servizio o in situazione ...[+++]

Altersrenten oder Renten wegen dauerhafter Behinderung (Invalidität) nach dem Sondersystem für Beamte gemäß Titel I der Neufassung des Gesetzes über die Pensionslasten des Staates, wenn der Berechtigte bei Eintritt des Versicherungsfalls im aktiven öffentlichen Dienst stand oder ihm eine Gleichstellung gewährt wird; Hinterbliebenenrenten (für Witwen/Witwer, Waisen und Angehörige) nach Titel I der Neufassung des Gesetzes über die Pensionslasten des Staates, wenn der Beamte zum Zeitpunkt seines Todes im aktiven Dienst stand oder ihm eine Gleichstellung gewährt wurde.


Le pensioni di anzianità o per disabilità permanente (invalidità) previste dal regime speciale per funzionari pubblici dovute ai sensi del titolo I del testo consolidato della legge sui pensionati statali se, al momento del verificarsi del rischio, il beneficiario era un impiegato pubblico in servizio o a questi assimilato; le pensioni in caso di morte o ai superstiti (per le vedove/i vedovi, gli orfani e i genitori) dovute ai sensi del titolo I del testo consolidato della legge sui pensionati statali se al momento della morte l'impiegato pubblico era in servizio o in situazione ...[+++]

Altersrenten oder Renten wegen dauerhafter Behinderung (Invalidität) nach dem Sondersystem für Beamte gemäß Titel I der Neufassung des Gesetzes über die Pensionslasten des Staates, wenn der Berechtigte bei Eintritt des Versicherungsfalls im aktiven öffentlichen Dienst stand oder ihm eine Gleichstellung gewährt wird; Hinterbliebenenrenten (für Witwen/Witwer, Waisen und Angehörige) nach Titel I der Neufassung des Gesetzes über die Pensionslasten des Staates, wenn der Beamte zum Zeitpunkt seines Todes im aktiven Dienst stand oder ihm eine Gleichstellung gewährt wurde.


In Belgio il 40 percento delle vittime viene immesso nel mercato del lavoro e impiegato nel settore tessile, nel comparto alberghiero e della ristorazione, nella raccolta di frutta, nei panifici, nell'edilizia, per lavori domestici, au pair , costringendo tali persone a lavorare come schiavi in condizioni disumane.

In Belgien landen 40 % der Opfer auf dem Arbeitsmarkt, im Textilsektor, in der Gastronomie, als Obstpflücker, in Bäckereien, im Baugewerbe, als Hauspersonal, als Au-Pair-Mädchen, wo sie unter menschenunwürdigen Bedingungen als Sklaven arbeiten müssen.


In Belgio il 40 percento delle vittime viene immesso nel mercato del lavoro e impiegato nel settore tessile, nel comparto alberghiero e della ristorazione, nella raccolta di frutta, nei panifici, nell'edilizia, per lavori domestici, au pair, costringendo tali persone a lavorare come schiavi in condizioni disumane.

In Belgien landen 40 % der Opfer auf dem Arbeitsmarkt, im Textilsektor, in der Gastronomie, als Obstpflücker, in Bäckereien, im Baugewerbe, als Hauspersonal, als Au-Pair-Mädchen, wo sie unter menschenunwürdigen Bedingungen als Sklaven arbeiten müssen.


w