Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Esperta in aeronautica
Esperto in aeronautica
Ingegnere aeronautico
Ingegnere aerospaziale
Ingegnere di centro manutenzione
Ingegnere di manutenzione
Ingegnere di manutenzione aeronautica
Ingegnere di terra
Tecnico aeronautico
Tecnico della manutenzione aeronautica

Übersetzung für "ingegnere di manutenzione aeronautica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ingegnere di manutenzione aeronautica | tecnico aeronautico | tecnico della manutenzione aeronautica

Fluggerätmechaniker Instandhaltungstechnik | Fluggerätmechanikerin Instandhaltungstechnik | Luftfahrzeugtechniker Instandhaltung | Luftfahrzeugtechniker Instandhaltung/Luftfahrzeugtechnikerin Instandhaltung


ingegnere di manutenzione | ingegnere di terra

Luftfahrzeugsprüfungsingenieur


ingegnere di manutenzione

Betriebsingenieur | Wartungsingenieurin | Betriebsingenieurin | Wartungsingenieur/Wartungsingenieurin


ingegnere di centro manutenzione

Serviceingenieur | Serviceingenieurin


esperta in aeronautica | ingegnere aeronautico | esperto in aeronautica | ingegnere aerospaziale

Ingenieurin Luft- und Raumfahrttechnik | Luft- und Raumfahrtingenieur | Ingenieur Luft- und Raumfahrttechnik | Ingenieur Luft- und Raumfahrttechnik/Ingenieurin Luft- und Raumfahrttechnik


ingegnere ospedaliero addetto alla manutenzione dell'ospedale

Krankenhausbetriebsingenieur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«personale critico ai fini della sicurezza», persone che potrebbero pregiudicare la sicurezza aeronautica qualora dovessero eseguire i loro compiti e funzioni impropriamente. Tale definizione riguarda, anche se non esclusivamente, membri dell’equipaggio, personale di manutenzione aeromobili e controllori del traffico aereo.

116. „sicherheitsrelevantes Personal“: Personen, die die Sicherheit der Luftfahrt beeinträchtigen könnten, falls sie ihre Aufgaben und Funktionen nicht ordnungsgemäß ausführen; hierzu gehören unter anderem Besatzungsmitglieder, Instandhaltungspersonal und Fluglotsen.


L'obiettivo è rafforzare la competitività e i risultati dell'industria manifatturiera europea dei trasporti e dei servizi correlati, compresi i processi logistici, la manutenzione, la riparazione, l'ammodernamento e il riciclaggio, conservando nel contempo settori di leadership europea, ad esempio l'aeronautica.

Ziel ist die Stärkung der Wettbewerbs- und Leistungsfähigkeit der europäischen Hersteller im Verkehrssektor und zugehöriger Dienstleistungen (einschließlich Logistikprozessen, Wartung, Reparatur, Nachrüstung und Recycling) bei Aufrechterhaltung der Führungsposition Europas in bestimmten Bereichen (z. B. Luftfahrtsektor).


4. I divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 non si applicano alla vendita, alla fornitura, al trasferimento o all'esportazione di prodotti e tecnologie a duplice uso per l'industria aeronautica e spaziale, o alla relativa prestazione di assistenza tecnica o finanziaria, per un uso non militare e per utenti finali non militari, nonché per la manutenzione e la sicurezza delle capacità nucleari a uso civile esistenti all'interno dell'UE, per uso non militare o per utenti finali non militari.

(4) Die Verbote gemäß den Absätzen 1 und 2 gelten nicht für den Verkauf, die Lieferung, die Verbringung oder die Ausfuhr von Gütern und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck, die für die Luft- und Raumfahrt bestimmt sind, oder die damit verbundene Erbringung technischer und finanzieller Unterstützung, für nichtmilitärische Zwecke oder für nichtmilitärische Endnutzer, sowie für die Wahrung und die Sicherheit vorhandener ziviler nuklearer Kapazitäten innerhalb der EU für nichtmilitärische Zwecke und für nichtmilitärische Endnutzer.


4. I divieti di cui ai paragrafi 1 e 2 non si applicano alle esportazioni, alle vendite, alle forniture o ai trasferimenti di prodotti e tecnologie a duplice uso per l'industria aeronautica e spaziale, o alla relativa prestazione di assistenza tecnica o finanziaria, per uso non militare e per utenti finali non militari, nonché per la manutenzione e la sicurezza delle capacità nucleari a uso civile esistenti all'interno dell'UE, per uso non militare o per utenti finali non militari.

(4) Die Verbote gemäß den Absätzen 1 und 2 gelten nicht für die Ausfuhr, den Verkauf, die Lieferung oder die Verbringung von Gütern und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck für die Luft- und Raumfahrt, oder die damit verbundene Erbringung technischer oder finanzieller Unterstützung, für nichtmilitärische Zwecke und für nichtmilitärische Endnutzer sowie für die Wahrung und Sicherung vorhandener ziviler nuklearer Kapazitäten innerhalb der EU für nichtmilitärische Zwecke und für nichtmilitärische Endnutzer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il Consiglio ha deciso di non opporsi all'adozione da parte della Commissione di un regolamento inteso ad aggiornare i requisiti in materia di addestramento, esami, conoscenze ed esperienza per il rilascio delle licenze di manutenzione aeronautica e ad adeguare tali requisiti alla complessità delle diverse categorie di aeromobili (13082/11 + ADD 1).

Der Rat hat beschlossen, den Erlass einer Kommissionsverordnung nicht abzulehnen, mit der die Anforderungen an Ausbildung, Prüfung, Wissensstand und Erfahrung, die für die Erteilung von Genehmigungen zur Instandhaltung von Luftfahrzeugen zu erfüllen sind, aktualisiert und der Kom­plexität der verschiedenen Kategorien von Luftfahrzeugen angepasst werden (13082/11 + ADD 1).


L'obiettivo è rafforzare la competitività e i risultati dell'industria manifatturiera europea dei trasporti e dei servizi correlati, compresi i processi logistici, la manutenzione, la riparazione, l'ammodernamento e il riciclaggio, conservando nel contempo settori di leadership europea, ad esempio l'aeronautica.

Ziel ist die Stärkung der Wettbewerbs- und Leistungsfähigkeit der europäischen Hersteller im Verkehrssektor und zugehöriger Dienstleistungen (einschließlich Logistikprozessen, Wartung, Reparatur, Nachrüstung und Recycling) bei Aufrechterhaltung der Führungsposition Europas in bestimmten Bereichen (z. B. Luftfahrtsektor).


L'accordo, firmato nel luglio 2010, prevede l'accettazione reciproca dei risultati delle certificazioni e delle autorizzazioni riguardo all'aeronavigabilità dei prodotti e servizi dell'aeronautica civile, comprese le organizzazioni responsabili della loro costruzione e manutenzione.

Das im Juli 2010 unterzeichnete Abkommen sieht die gegenseitige Anerkennung von Zulassungen und Prüfungen in den Bereichen Lufttüchtigkeit von Erzeugnissen der Zivilluftfahrt, Dienst­leistungen und Herstellung sowie Einrichtungen zur Instandhaltung von Luftfahrzeugen vor.


L'accordo, firmato nel 2009, prevede l'accettazione reciproca dei risultati delle certificazioni e delle autorizzazioni riguardo all'aeronavigabilità dei prodotti e servizi dell'aeronautica civile, comprese le organizzazioni responsabili della loro costruzione e manutenzione.

Das 2009 unterzeichnete Abkommen sieht die gegenseitige Anerkennung von Zulassungen und Prüfungen in den Bereichen Lufttüchtigkeit von Erzeugnissen der Zivilluftfahrt, Dienstleistungen und Herstellung sowie Einrichtungen zur Instandhaltung von Luftfahrzeugen vor.


consentire la reciproca accettazione dei risultati relativi alla conformità e delle approvazioni rilasciate dagli agenti tecnici e dalle autorità aeronautiche; promuovere un elevato livello di sicurezza nel trasporto aereo; garantire la continuità dell’elevato livello di cooperazione regolamentare e di armonizzazione tra gli Stati Uniti e la Comunità europea per quanto riguarda le approvazioni di aeronavigabilità e il controllo sui prodotti per l’aeronautica civile, i test e le approvazioni ambientali sui prodotti per l’aeronautica civile e le approvazioni e il controllo sulle installazioni di manutenzione ...[+++]

die gegenseitige Anerkennung der Konformitätsfeststellungen und der von den Technischen Organen und Luftfahrtbehörden erteilten Zulassungen zu ermöglichen; ein hohes Maß an Sicherheit im Luftverkehr zu fördern; die Fortsetzung der hochrangigen regulatorischen Zusammenarbeit und Harmonisierung zwischen den Vereinigten Staaten und der Europäischen Gemeinschaft in Bezug auf Lufttüchtigkeitszulassungen und Überwachung ziviler luftfahrttechnischer Erzeugnisse, Umweltverträglichkeitsprüfungen und Zulassung ziviler luftfahrttechnischer Erzeugnisse sowie Zulassungen und Überwachung von Instandhaltungsbetrieben sicherzustellen.


Quando nell'autunno del 1993 l'impresa aeronautica tedesca DASA ha deciso di chiudere il suo impianto di Lemwerder destinato alla manutenzione ed alla revisione dei velivoli, il Land Bassa Sassonia ha deciso d'intervenire per mantenere aperta la sezione civile di tale impianto.

Nachdem die Deutsche Aerospace AG (DASA) im Herbst 1993 die Schließung ihrer Flugzeugwerft in Lemwerder beschlossen hatte, intervenierte Niedersachsen, um den Fortbestand des zivilen Geschäfts der Flugzeugwerft zu sichern.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'ingegnere di manutenzione aeronautica' ->

Date index: 2021-06-03
w