Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A forma di obiettivo o di cristallino
Fascia obiettivo
Intervallo
Intervallo QT
Intervallo di arrivo
Intervallo di destinazione
Intervallo di fiducia
Intervallo di obiettivo
Intervallo fiduciario
Intervallo obiettivo
Lenticolare
Obiettivo di crescita monetaria
Obiettivo direttivo
Obiettivo fissato
Obiettivo generale
Obiettivo monetario
Obiettivo ricercato
Targeting monetario

Übersetzung für "intervallo obiettivo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
intervallo di arrivo | intervallo di destinazione | intervallo obiettivo

Zielintervall


fascia obiettivo | intervallo di obiettivo

Zielkorridor | Zielspanne | Zieltrichter | Zielzone


intervallo di fiducia | intervallo fiduciario

Vertrauensintervall




obiettivo fissato (1) | obiettivo ricercato (2)

Lenkungsziel


obiettivo di crescita monetaria | obiettivo monetario | targeting monetario

Festlegung von Geldmengenzielen


intervallo QT

QT-Intervall | im EKG Zeitspanne von Beginn bis zum Ende




lenticolare | a forma di obiettivo o di cristallino

lentikular | linsenförmig


chiarire con il responsabile l'obiettivo del lavoro di consulenza

sich mit Programmgestaltern/Programmgestalterinnen hinsichtlich der geplanten Beratertätigkeit abstimmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(e) l'obiettivo relativo al livello o all'intervallo di rotazione del portafoglio, il metodo utilizzato per il calcolo della rotazione e le eventuali procedure previste in caso di superamento da parte del gestore degli attivi;

(e) was der angestrebte Portfolioumsatz oder Umsatzbereich ist, mit welcher Methode der Umsatz berechnet wird und ob es ein Verfahren gibt, das bei dessen Überschreitung durch den Vermögensverwalter Anwendung findet;


(e) ove applicabile, l'obiettivo relativo al livello o all'intervallo di rotazione del portafoglio, il metodo utilizzato per il calcolo della rotazione e le eventuali procedure previste in caso di superamento da parte del gestore degli attivi;

(e) gegebenenfalls was der angestrebte Portfolioumsatz oder Umsatzbereich ist, mit welcher Methode der Umsatz berechnet wird und ob es ein Verfahren gibt, das bei dessen Überschreitung durch den Vermögensverwalter Anwendung findet;


AC. considerando che la tabella di marcia verso un'economia a basse emissioni di carbonio nel 2050 mostra che riduzioni delle emissioni nazionali del 40-44% seguono una traiettoria di efficienza in termini di costi che tende all'estremo inferiore dell'obiettivo dell'UE dell'80-95% per il 2050 e che per riportarle su una traiettoria di efficienza dei costi verso il centro o l'estremo superiore di tale intervallo sarà necessario un obiettivo per il 2030 di oltre il 44%;

AC. in der Erwägung, dass der Fahrplan für eine CO2 -arme Wirtschaft belegt, dass eine Verringerung der Binnenemissionen um 40-44 % eine kostengünstige Möglichkeit wäre, eine Senkung im unteren Bereich der Spanne des für 2050 festgelegten Ziels von 80-95 % zu erreichen, sodass für eine kostengünstige Senkung im mittleren bis oberen Bereich dieser Spanne ein Ziel von mehr als 44 % für 2030 erforderlich sein wird;


Di conseguenza, non è accettabile la compensazione di una posizione corta con scadenza a diciotto mesi (che per intervallo di scadenza si colloca nella fascia temporale 1) con una posizione lunga con scadenza a dieci anni (fascia temporale 3) se la durata finanziaria obiettivo del FIA è di circa due anni.

Folglich sollte es nicht zulässig sein, eine 18-monatige Short-Position (im Laufzeitspektrum 1) mit einer 10-jährigen Long-Position (im Laufzeitspektrum 3) zusammenzuführen, wenn die Zielduration des AIF rund 2 Jahre beträgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. appoggia l'inserimento di finanziamenti, nelle linee di bilancio 2013 sulle relazioni commerciali e le spese di sostegno amministrativo, a favore del riesame della strategia di politica commerciale dell'UE, in linea con la strategia UE2020, e del conseguimento dell'obiettivo di ridurre l'intervallo temporale tra la conclusione di un negoziato commerciale e la conseguente firma di tale accordo;

5. befürwortet die Einbeziehung der Mittel für die Überprüfung der handelspolitischen Strategie der EU im Einklang mit der Strategie EU2020 und die Verkürzung der Zeitspanne zwischen dem Abschluss von Handelsverhandlungen und der anschließenden Unterzeichnung der betreffenden Abkommen in die Linien für Handelsbeziehungen und die entsprechenden Verwaltungsausgaben im Haushaltsplan 2013;


1. plaude alla comunicazione della Commissione che conclude che il passaggio all'obiettivo di riduzione del 30%, che sarebbe più consono alla realizzazione dell'obiettivo dei paesi sviluppati di ridurre le emissioni di gas a effetto serra di una percentuale vicina al limite superiore dell'intervallo compreso tra il 25 e il 40% per il 2020, sarebbe tecnicamente fattibile ed economicamente accessibile; prende atto che in base alla comunicazione della Commissione "Una tabella di marcia verso un'economia competitiva a basse emissioni di ...[+++]

1. begrüßt, dass die Kommission in ihrer Mitteilung von 2010 zu dem Schluss gelangt, dass die Verwirklichung der höheren Zielmarke von 30 %, die der in den Industrieländern angestrebten Verringerung der Treibhausgasemissionen am oberen Ende der Spanne von 25–40 % bis 2020 eher entspräche, technisch machbar und erschwinglich wäre; stellt fest, dass die EU der Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Fahrplan für den Übergang zu einer wettbewerbsfähigen CO2-armen Wirtschaft bis 2050“ zufolge ihre Emissionen bis 2020 um 25 % oder mehr senken könnte, wenn sie ihr Energieeffizienzziel vollständig umsetzt; stellt jedoch fest, dass der Fahrpl ...[+++]


d)«puntualità»: l’intervallo di tempo che intercorre fra la data di rilascio dei dati e la data obiettivo (data in cui avrebbero dovuto essere forniti).

d)„Pünktlichkeit“: diese bezieht sich auf die Zeitspanne zwischen dem Zeitpunkt der Veröffentlichung der Daten und dem Zieltermin (Termin, zu dem die Daten geliefert werden sollten).


Le percentuali di incertezza riportate nella precedente tabella sono indicate per le misurazioni individuali medie nel periodo considerato ai fini del calcolo del valore limite (o dal valore obiettivo in caso di ozono) per un intervallo di fiducia del 95 %.

Die in der obigen Tabelle angegebenen Prozentsätze für die Unsicherheit gelten für Einzelmessungen, gemittelt über den betreffenden Zeitraum in Bezug auf den Grenzwert (oder, bei Ozon, den Zielwert) bei einem Vertrauensbereich von 95 %.


Le percentuali di incertezza riportate nella precedente tabella sono indicate per le misurazioni individuali medie nel periodo considerato ai fini del calcolo del valore limite (o dal valore obiettivo in caso di ozono) per un intervallo di fiducia del 95 %.

Die in der obigen Tabelle angegebenen Prozentsätze für die Unsicherheit gelten für Einzelmessungen, gemittelt über den betreffenden Zeitraum in Bezug auf den Grenzwert (oder, bei Ozon, den Zielwert) bei einem Vertrauensbereich von 95 %.


d)«puntualità»: l'intervallo di tempo che intercorre tra la data di rilascio dei dati e la data obiettivo (data entro cui i dati avrebbero dovuto essere forniti).

d)„Pünktlichkeit“: Diese bezieht sich auf die Zeitspanne zwischen dem Zeitpunkt der Veröffentlichung der Daten und dem Zieltermin (Termin, zu dem die Daten geliefert werden sollten).




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'intervallo obiettivo' ->

Date index: 2021-08-12
w