Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaudatore di motori ferroviari
Collaudatrice di motori ferroviari
Ispettore di motori di aerei
Ispettore di motori ferroviari
Ispettore di motori per aeromobili
Ispettrice di motori ferroviari
Ispettrice di motori per aeromobili

Traduction de «ispettore di motori ferroviari » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ispettore di motori ferroviari | ispettore di motori ferroviari/ispettrice di motori ferroviari | ispettrice di motori ferroviari

Inspektorin Lokomotivenantriebe | Lokomotivenmotoren-Inspektorin | Inspektor Lokomotivenantriebe/Inspektorin Lokomotivenantriebe | Triebfahrzeugmotoren-Inspektor


collaudatore di motori ferroviari | collaudatore di motori ferroviari/collaudatrice di motori ferroviari | collaudatrice di motori ferroviari

Prüfer Lokomotivenantriebe | Prüfer Triebfahrzeugantriebe | Prüfer Lokomotivenantriebe/Prüferin Lokomotivenantriebe | Prüferin Triebfahrzeugantriebe


ispettore di motori di aerei | ispettore di motori per aeromobili | ispettore di motori di aerei/ispettrice di motori di aerei | ispettrice di motori per aeromobili

Triebwerkinspektor | Triebwerkinspektorin | Flutriebwerksinspektorin | Triebwerkinspektor/Triebwerkinspektorin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. I motori per veicoli ferroviari ausiliari e i motori ausiliari per automotrici e locomotive sono inclusi nelle categorie NRE o NRS in funzione delle loro caratteristiche.

(3) Motoren für Eisenbahnhilfsfahrzeuge und Hilfsmotoren für Triebwagen und Lokomotiven werden je nach ihren Merkmalen der Klasse NRE oder der Klasse NRS zugeordnet.


Nel corso della fase III B il numero massimo di motori utilizzati a fini diversi dalla propulsione di automotrici ferroviarie, locomotive e navi della navigazione interna che possono essere immessi sul mercato nel quadro del regime di flessibilità dovrebbe essere aumentato, in ogni categoria di motori, dal 20 % al 37,5 % del quantitativo annuale di macchine dotate di motori di tale categoria immesse sul mercato dai costruttori di macchine.

Während der Stufe III B sollte die Höchstzahl von Motoren, die im Rahmen des Flexibilitätssystems zu anderen Zwecken als zum Antrieb von Triebwagen, Lokomotiven und Binnenschiffen in Verkehr gebracht werden dürfen, für jede Motorenkategorie von 20 % auf 37,5 % der jährlichen Stückzahl an Geräten, die mit Motoren in dieser Motorkategorie vom Ausrüstungshersteller in Verkehr gebracht werden, erhöht werden.


Fatta eccezione per la fase III B, l’OEM che intenda far ricorso al regime di flessibilità, a eccezione dei motori destinati alla propulsione di automotrici ferroviarie e di locomotive, chiede a qualsiasi autorità che rilascia l’omologazione che i propri costruttori di motori siano autorizzati a immettere sul mercato motori a uso esclusivo dell’OEM.

Ein OEM, der vom Flexibilitätssystem Gebrauch machen will, beantragt, außer im Fall von Motoren zum Antrieb von Triebwagen und Lokomotiven, bei einer Genehmigungsbehörde die Genehmigung für seine Motorenhersteller, Motoren in Verkehr zu bringen, die für den ausschließlichen Gebrauch durch den OEM bestimmt sind.


Quale alternativa opzionale al punto 1.1.1 e a eccezione dei motori destinati alla propulsione di automotrici ferroviarie e di locomotive, l’OEM ha facoltà di richiedere per i propri costruttori di motori l’autorizzazione a immettere sul mercato un numero fisso di motori ad uso esclusivo dell’OEM.

Der OEM hat als Alternative zu Abschnitt 1.1.1, außer im Fall von Motoren zum Antrieb von Triebwagen und Lokomotiven, auch die Möglichkeit, für seine Motorenhersteller die Genehmigung zum Inverkehrbringen einer festen Anzahl von Motoren, die für den ausschließlichen Gebrauch durch den OEM bestimmt sind, zu beantragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durante la fase III B, ma per un periodo non superiore a tre anni dall’inizio di detta fase, a eccezione dei motori destinati alla propulsione di automotrici ferroviarie e di locomotive, l’OEM che intenda far ricorso al regime di flessibilità chiede a qualsiasi autorità che rilascia l’omologazione che i propri costruttori di motori siano autorizzati a immettere sul mercato motori ad uso esclusivo dell’OEM.

Während Stufe III B beantragt ein OEM, der vom Flexibilitätssystem Gebrauch machen will, außer im Fall von Motoren zum Antrieb von Triebwagen und Lokomotiven, bei einer Genehmigungsbehörde für einen Zeitraum von höchstens drei Jahren ab Beginn dieser Stufe für seine Motorenhersteller die Genehmigung zum Inverkehrbringen von Motoren, die für den ausschließlichen Gebrauch durch den OEM bestimmt sind.


motori di sostituzione conformi ai limiti della fase III A, qualora siano destinati a sostituire motori per automotrici ferroviarie e locomotive che:

Austauschmotoren, die den Grenzwerten der Stufe III A entsprechen, zum Austausch von Motoren für Triebwagen und Lokomotiven, die


Poiché nel settore non stradale sono già disponibili tecnologie avanzate di riduzione delle emissioni, la direttiva estende la direttiva 97/68/CE, relativa ai valori limite di emissione per i motori ad accensione spontanea, al fine di contemplare le macchine mobili non stradali, quali i motori ferroviari e i motori delle navi della navigazione interna.

Da der Sektor mobiler Maschinen und Geräte inzwischen über fortgeschrittene Technologien zur Verminderung der Emissionen verfügt, wird die Richtlinie 97/68/EG, die die Emissionsgrenzwerte für Kompressionszündungsmotoren regelt, mit dieser Richtlinie auf mobile Maschinen und Geräte, wie beispielsweise Motoren für Eisenbahnen und Binnenschiffe, ausgedehnt.


L'orientamento generale prevede, tra l'altro, l'inserimento nel campo di applicazione della proposta di direttiva delle navi della navigazione interna (ad es. rimorchiatori o spintori costruiti per rimorchiare o spingere navi di lunghezza uguale o superiore a 20 metri) e dei motori delle locomotive ferroviarie.

Im Rahmen der allgemeinen Ausrichtung ist unter anderem die Ausweitung des Anwendungsbereichs der vorgeschlagenen Richtlinie auf Binnenschiffe (z.B. Schleppboote und Schubboote, die dazu gebaut sind, Schiffe mit einer Länge von 20 m oder mehr zu schleppen oder zu schieben) und Lokomotiven vorgesehen.


La direttiva dovrebbe fornire la base per sviluppare e completare l'insieme delle misure comunitarie esistenti alle fonti principali di emissioni sonore, in particolare i veicoli e le infrastrutture stradali e ferroviarie, gli aeromobili, i materiali esterni e industriali e i motori mobili, nonché per mettere a punto ulteriori provvedimenti a breve, medio e lungo termine.

Die Richtlinie soll eine Grundlage für die Weiterentwicklung und Ergänzung der bestehenden Gemeinschaftsmaßnahmen in Bezug auf die wichtigsten Lärmquellen dies sind insbesondere Fahrzeuge und die Straßen- und Eisenbahninfrastruktur, Flugzeuge, Geräte, die für die Verwendung im Freien vorgesehen sind, Ausrüstung für die Industrie sowie ortsbewegliche Maschinen und für die Entwicklung zusätzlicher kurz-, mittel- und langfristig angelegter Maßnahmen bilden.


SALUTA CON FAVORE la priorità che la Commissione ha attribuito, nell'ambito dei programmi quadro di ricerca e sviluppo, all'assistenza dell'industria nello sviluppare migliori prestazioni, in termini ambientali, di aeromobili e motori nonché la sua intenzione di prendere in considerazione collegamenti più efficaci fra vettori aerei e ferroviari nello sviluppo della RTE di trasporto, per consentire la sostituzione del trasporto aereo con il trasporto ferroviario laddove ...[+++]

BEGRÜSST, daß die Kommission im Rahmen des FE-Rahmenprogramms die Unterstützung der Industrie bei der Entwicklung von Verbesserungen der Umweltverträglichkeit von Flugzeugen und Triebwerken als einen Schwerpunkt betrachtet und die Absicht verfolgt, bei der Entwicklung des TEN-T effizientere Verbindungen zwischen Luft- und Schienenverkehr vorzusehen, um den Schienenverkehr an die Stelle des Luftverkehrs treten lassen, sofern er ein zufriedenstellendes Leistungsniveau anbieten kann;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'ispettore di motori ferroviari' ->

Date index: 2023-08-30
w