Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azione comune sul riciclaggio di denaro
Commissione PANA
Commissione d'inchiesta su Panama Papers
IMoLIN
LRD
Legge sul riciclaggio di denaro
OT-LRD

Übersetzung für "legge sul riciclaggio di denaro " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Legge federale del 10 ottobre 1997 relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo nel settore finanziario | Legge sul riciclaggio di denaro [ LRD ]

Bundesgesetz vom 10. Oktober 1997 über die Bekämpfung der Geldwäscherei und der Terrorismusfinanzierung im Finanzsektor | Geldwäschereigesetz [ GwG ]


Ordinanza del 16 marzo 1998 sulle tasse dell'autorità di controllo per la lotta contro il riciclaggio di denaro | Ordinanza sulle tasse relativa alla legge sul riciclaggio di denaro [ OT-LRD ]

Verordnung vom 16. März 1998 über die Gebühren der Kontrollstelle für die Bekämpfung der Geldwäscherei | Gebührenverordnung zum Geldwäschereigesetz [ GwG-GebV ]


Ordinanza del 18 novembre 2009 relativa all'entrata in vigore integrale della legge federale del 3 ottobre 2008 concernente l'attuazione delle Raccomandazioni rivedute del Gruppo d'azione finanziaria, art. 41 della legge sul riciclaggio di denaro

Verordnung vom 18. November 2009 über die abschliessende Inkraftsetzung des Bundesgesetzes vom 3. Oktober 2008 zur Umsetzung der revidierten Empfehlungen der Groupe d'action financière, Art. 41 des Geldwäschereigesetzes


commissione d’inchiesta sul riciclaggio di denaro, l’elusione fiscale e l’evasione fiscale | commissione d'inchiesta incaricata di esaminare le denunce di infrazione e di cattiva amministrazione nell'applicazione del diritto dell'Unione in relazione al riciclaggio di denaro, all'elusione fiscale e all'evasione fiscale | commissione d'inchiesta su Panama Papers | commissione PANA

“Panama-Papers”-Untersuchungsausschuss | Untersuchungsausschuss zu Geldwäsche, Steuervermeidung und Steuerhinterziehung | Untersuchungsausschuss zur Prüfung von behaupteten Verstößen gegen das Unionsrecht und Missständen bei der Anwendung desselben im Zusammenhang mit Geldwäsche, Steuervermeidung und Steuerhinterziehung


Rete internazionale di informazione sul riciclaggio di denaro | IMoLIN [Abbr.]

Internationales Netz zur Bekämpfung der Geldwäsche


Azione comune sul riciclaggio di denaro

Gemeinsame Maßnahme betreffend Geldwäsche
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La direttiva UE sul riciclaggio di denaro del 1991 [19], così come modificata nel 2001 [20], obbliga gli Stati membri ad agire contro il fenomeno del riciclaggio di denaro, in particolare imponendo alle istituzioni finanziarie di segnalare tutti i casi di sospetto riciclaggio.

Gemäß der Richtlinie des Rates von 1991 [19], geändert in 2001 [20], sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, die Geldwäsche zu bekämpfen, vor allem indem sie den Finanzinstitutionen die Pflicht auferlegen, alle verdächtigen Finanzoperationen zu melden.


* Le norme sul riciclaggio del denaro saranno adattate per tenere conto di prodotti e transazioni, compresa la moneta elettronica [20], messi in circolazione o usati in piccole quantità, che rappresentano un rischio ridotto di riciclaggio di denaro.

* Die Geldschebestimmungen werden angepasst, um Produkten und Transaktionen, einschließlich elektronischen Geldes [20], das in kleinen oder geringen Beträgen emittiert oder verwendet wird, Rechnung zu tragen.


2. Le Parti possono scambiare informazioni pertinenti nell'ambito delle rispettive disposizioni di legge e applicare norme appropriate per la lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo, equivalenti a quelle adottate dagli organismi internazionali competenti attivi in tale settore, come il Gruppo di azione finanziaria internazionale sul riciclaggio del denaro (FATF).

(2) Die Vertragsparteien können im Rahmen der einschlägigen Rechtsvorschriften zweckdienliche Informationen austauschen und geeignete Standards zur Bekämpfung der Geldwäsche und der Finanzierung des Terrorismus anwenden, die den Standards der in diesem Bereich tätigen internationalen Gremien wie der Arbeitsgruppe „Finanzielle Maßnahmen gegen die Geldwäsche“ gleichwertig sind.


La legge sul riciclaggio del denaro ravvicina la legislazione ceca a quella comunitaria.

Mit dem Gesetz zur Geldwäsche werden die tschechischen Rechtsvorschriften dem Besitzstand angenähert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* Le norme sul riciclaggio del denaro saranno adattate per tenere conto di prodotti e transazioni, compresa la moneta elettronica [20], messi in circolazione o usati in piccole quantità, che rappresentano un rischio ridotto di riciclaggio di denaro.

* Die Geldschebestimmungen werden angepasst, um Produkten und Transaktionen, einschließlich elektronischen Geldes [20], das in kleinen oder geringen Beträgen emittiert oder verwendet wird, Rechnung zu tragen.


La direttiva UE sul riciclaggio di denaro del 1991 [19], così come modificata nel 2001 [20], obbliga gli Stati membri ad agire contro il fenomeno del riciclaggio di denaro, in particolare imponendo alle istituzioni finanziarie di segnalare tutti i casi di sospetto riciclaggio.

Gemäß der Richtlinie des Rates von 1991 [19], geändert in 2001 [20], sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, die Geldwäsche zu bekämpfen, vor allem indem sie den Finanzinstitutionen die Pflicht auferlegen, alle verdächtigen Finanzoperationen zu melden.


(9) Nell'azione comune 98/699/GAI adottata dal Consiglio il 3 dicembre 1998, sul riciclaggio di denaro e sull'individuazione, il rintracciamento, il congelamento o sequestro e la confisca degli strumenti e dei proventi di reato(6), gli Stati membri hanno convenuto che tutti i reati gravi, secondo la definizione data nell'azione comune, costituiscono reati base ai fini della criminalizzazione del riciclaggio dei proventi di attività illecite.

(9) In der vom Rat angenommenen Gemeinsamen Maßnahme 98/699/JI vom 3. Dezember 1998 betreffend Geldwäsche, die Ermittlung, das Einfrieren, die Beschlagnahme und die Einziehung von Tatwerkzeugen und Erträgen aus Straftaten(6) einigten sich die Mitgliedstaaten, für die Frage der Strafbarkeit der Geldwäsche alle schweren Straftaten im Sinne der Gemeinsamen Maßnahme als Vortaten anzusehen.


Più specificamente, la raccomandazione n. 26, lettera a), del piano d'azione del 1997 ha chiesto la creazione di un sistema per lo scambio di informazioni relative al sospetto riciclaggio di denaro; nella stessa linea il punto 48, lettera a), punto iv), del piano d'azione del 1998 prevede l'istituzione di un sistema di scambio di informazioni e di analisi sul riciclaggio del denaro.

Im einzelnen wurde in Empfehlung 26 Buchstabe a) des Aktionsplans von 1997 dafür plädiert, auf europäischer Ebene ein System für den Austausch von Informationen über vermutete Geldwäsche-Aktivitäten einzurichten; im gleichen Sinne wird in Nummer 48 Buchstabe a) Ziffer iv) des Aktionsplans von 1998 zur Schaffung eines Informationsaustausch- und Analysesystem betreffend Geldwäsche aufgerufen.


Un sistema comune per la misurazione del volume della segnalazioni di operazioni sospette, i procedimenti giudiziari sul riciclaggio di denaro, le condanne e altre forme di applicazione della legge a seguito delle segnalazioni di operazioni sospette, rappresenterebbe un valido strumento, unitamente all'attuazione di sistemi di allarme preventivo e alla valutazione dell'efficacia della politica in quest'area.

Auch ein einheitliches System zur Erfassung des Volumens der gemeldeten verdächtigen Geschäfte, der geldwäschebezogenen Gerichtsverfahren sowie der Verurteilungen und sonstigen Strafverfolgungsmaßnahmen, zu denen es in der Folge zu den Meldungen über verdächtige Geschäfte kommt, wäre in Verbindung mit der Einrichtung von Frühwarnsystemen und der Evaluierung der Wirksamkeit der Politik für diesen Bereich eine wichtiges Instrument.


L'azione comune del 3 dicembre 1998 sul riciclaggio di denaro e l'individuazione, il rintracciamento, il congelamento o il sequestro e la confisca degli strumenti e dei proventi di reato [15] completa le direttive sul riciclaggio dei capitali, affrontando l'esigenza di una più efficace cooperazione tra gli Stati membri in quest'area.

Die Gemeinsame Maßnahme vom 3. Dezember 1998 betreffend Geldwäsche, die Ermittlung, das Einfrieren, die Beschlagnahme und die Einziehung von Tatwerkzeugen und Erträgen aus Straftaten [15] ergänzt die Geldwäscherichtlinien insoweit, als sie eine effizientere Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in diesem Bereich einführt.




Andere haben gesucht : imolin     legge sul riciclaggio di denaro     ot-lrd     commissione pana     commissione d'inchiesta su panama papers     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'legge sul riciclaggio di denaro' ->

Date index: 2023-10-04
w