Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LSC
Legge sul servizio civile
Legge sul servizio nazionale di sanità
OSP 1

Übersetzung für "legge sul servizio civile " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Legge federale del 6 ottobre 1995 sul servizio civile sostitutivo | Legge sul servizio civile [ LSC ]

Bundesgesetz vom 6. Oktober 1995 über den zivilen Ersatzdienst | Zivildienstgesetz [ ZDG ]


legge sul servizio nazionale di sanità

Gesetz über den nationalen Gesundheitsdienst


Ordinanza (1) del 1° settembre 1967 della legge sul servizio delle poste [ OSP 1 ]

Verordnung (1) vom 1. September 1967 zum Postverkehrsgesetz [ PVV 1 ]


Ordinanza del DFTCE sulla delega della competenza a punire le infrazioni alla legge sul servizio delle poste e a quella sui telegrafi e sui telefoni

Verordnung des EVED über die Delegation der Strafbefugnisse bei Widerhandlungen gegen das Postverkehrsgesetz und das Telegrafen- und Telefonverkehrsgesetz (PTT-Strafkompetenzordnung)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Subito dopo l'adesione sono state adottate misure importanti comprendenti modifiche della Costituzione, una nuova legge sul sistema giudiziario, un nuovo codice di procedura civile, un nuovo codice di procedura amministrativa e modifiche del codice di procedura penale.

Unmittelbar nach dem Beitritt wurden wichtige Schritte unternommen: Verfassungsänderungen, ein neues Gerichts­verfassungsgesetz, eine neue Zivilprozessordnung, eine neue Verwaltungsgerichtsordnung und Änderungen der Strafprozessordnung.


Parametro di riferimento 1: Adottare le modifiche da apportare alla Costituzione per eliminare le ambiguità circa l’indipendenza e la responsabilità della magistratura. Parametro di riferimento 2: Garantire un processo giudiziario più trasparente ed efficiente grazie all’adozione e all’attuazione di una nuova legge sul sistema giudiziario e del nuovo codice di procedura civile.

Vorgabe 1: Annahme von Verfassungsänderungen, um jegliche Zweifel an der Unabhängigkeit und Rechenschaftspflicht des Justizwesens auszuräumen. Vorgabe 2: Gewährleistung von transparenten und leistungsfähigen Gerichtsverfahren durch Annahme und Umsetzung eines neuen Gerichtsverfassungsgesetzes und einer neuen Zivilprozessordnung.


28. accoglie con favore l'adozione della legge sulla pubblica informazione e i media, della legge sui media elettronici e della legge sul servizio pubblico di radiodiffusione e chiede una loro immediata attuazione; sottolinea che, in sede di attuazione del nuovo pacchetto sui media, è opportuno garantire anche la sostenibilità della radiodiffusione pubblica nelle lingue minoritarie, nonché la sostenibilità e la stabilità finanziaria dei servizi pubblici e dei media regionali e locali; manife ...[+++]

28. begrüßt die Annahme des Gesetzes über öffentliche Information und Medien, des Gesetzes über elektronische Medien sowie des Gesetzes über den öffentlich-rechtlichen Rundfunk und fordert ihre unverzügliche Umsetzung; betont, dass bei der Umsetzung des neuen Medienpakets auch das langfristige Fortbestehen des öffentlichen Rundfunks in Minderheitensprachen sowie die Nachhaltigkeit und die finanzielle Stabilität der öffentlichen Dienstleistungen sowie regionaler und lokaler Medien gewährleistet werden sollte; ist besorgt über die sich verschlechternden Bedingungen für die umfassende Ausübung der Meinungsfreiheit in Serbien, und betont d ...[+++]


F. considerando che giornalisti indipendenti, attivisti della società civile, avvocati e difensori dei diritti umani sono stati spesso vittime di minacce e atti di violenza; considerando che la legislazione antiestremista e le nuove disposizioni di legge sul Servizio di sicurezza federale non sono chiare e di conseguenza sono spesso invocate per vessare le ONG, le minoranze religiose e organi di informazione,

F. in der Erwägung, dass unabhängige Journalisten, zivilgesellschaftlich engagierte Bürger, Rechtsanwälte und Menschenrechtsverteidiger häufig Bedrohungen und Gewalttaten ausgesetzt sind und dass die Gesetze über die Bekämpfung des Extremismus und die neuen Bestimmungen des Gesetzes über den Föderalen Sicherheitsdienst (FSB) unklar sind und daher häufig dazu benutzt werden, nichtstaatliche Organisationen, religiöse Minderheiten und Medienorganisationen zu drangsalieren,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considerando che giornalisti indipendenti, attivisti della società civile, avvocati e difensori dei diritti umani sono stati spesso vittime di minacce e atti di violenza; considerando che la legislazione antiestremista e le nuove disposizioni di legge sul Servizio di sicurezza federale non sono chiare e di conseguenza sono spesso invocate per vessare le ONG, le minoranze religiose e organi di informazione,

F. in der Erwägung, dass unabhängige Journalisten, zivilgesellschaftlich engagierte Bürger, Rechtsanwälte und Menschenrechtsverteidiger häufig Bedrohungen und Gewalttaten ausgesetzt sind und dass die Gesetze über die Bekämpfung des Extremismus und die neuen Bestimmungen des Gesetzes über den Föderalen Sicherheitsdienst (FSB) unklar sind und daher häufig dazu benutzt werden, nichtstaatliche Organisationen, religiöse Minderheiten und Medienorganisationen zu drangsalieren,


F. considerando che giornalisti indipendenti, attivisti della società civile, avvocati e difensori dei diritti umani sono stati spesso vittime di minacce e atti di violenza; considerando che la legislazione antiestremista e le nuove disposizioni di legge sul Servizio di sicurezza federale non sono chiare e di conseguenza sono spesso invocate per vessare le ONG, le minoranze religiose e organi di informazione,

F. in der Erwägung, dass unabhängige Journalisten, zivilgesellschaftlich engagierte Bürger, Rechtsanwälte und Menschenrechtsverteidiger häufig Bedrohungen und Gewalttaten ausgesetzt sind und dass die Gesetze über die Bekämpfung des Extremismus und die neuen Bestimmungen des Gesetzes über den Föderalen Sicherheitsdienst (FSB) unklar sind und daher häufig dazu benutzt werden, nichtstaatliche Organisationen, religiöse Minderheiten und Medienorganisationen zu drangsalieren,


(c) Pensioni di invalidità assegnate ai sensi della legge sul servizio nelle forze armate, della legge sui servizi di polizia, della legge sulla procura, della legge sullo statuto dei magistrati, della legge sui salari, le pensioni e altre prestazioni sociali dei membri del Riigikogu (parlamento) e della legge sulle indennità ufficiali del Presidente della repubblica".

(c) Invaliditätsrenten nach Maßgabe des Streitkräftegesetzes, des Polizeigesetzes, des Staatsanwaltschaftsgesetzes, des Gesetzes über die Stellung der Richter, des Gesetzes über die Gehälter, Renten und sonstigen sozialen Absicherungen der Mitglieder des Riigikogu (estnisches Parlament) und des Gesetzes über die offiziellen Leistungen für den Präsidenten der Republik.“.


Il costo medio annuo delle prestazioni in natura è calcolato prendendo in considerazione i regimi istituiti dalla legge sul servizio sanitario pubblico, dalla legge sul servizio ospedaliero e, per quanto riguarda il costo delle prestazioni di riadattamento, dalla legge sulla politica sociale attiva e dalla legge sulle misure per l’occupazione attiva».

Die Jahresdurchschnittskosten für Sachleistungen werden unter Berücksichtigung der Systeme berechnet, die aufgrund des Gesetzes über den öffentlichen Gesundheitsdienst, des Gesetzes über die Krankenhauspflege und — im Zusammenhang mit Rehabilitation — des Gesetzes über aktive Sozialpolitik und des Gesetzes über aktive Beschäftigungsförderung eingeführt worden sind.“.


Il costo medio annuo delle prestazioni in natura è calcolato prendendo in considerazione i regimi istituiti dalla legge sui servizi di assistenza sanitaria finanziati dalle risorse pubbliche, dalla legge sul servizio nazionale di emergenza medica e, per quanto riguarda il costo delle prestazioni di riadattamento, dalla legge sul regime di sicurezza sociale e dalla legge sulla sicurezza sociale degli agricoltori».

Die Jahresdurchschnittskosten für Sachleistungen werden unter Berücksichtigung der Systeme berechnet, die aufgrund des Gesetzes über die aus öffentlichen Mitteln finanzierten Leistungen der Gesundheitsversorgung, des Gesetzes über den ärztlichen Notfalldienst und — im Zusammenhang mit Rehabilitation — auch des Gesetzes über die Sozialversicherung und des Gesetzes über die Sozialversicherung für Landwirte eingeführt worden sind.“


Il 28 e 29 novembre 2003 la presidenza italiana con il sostegno della Commissione ha organizzato la prima conferenza europea sul servizio civile per i giovani.

Mit Unterstützung der Kommission organisierte die italienische Ratspräsidentschaft am 28.-29. November 2003 die erste europäische Konferenz zum staatlich organisierten Freiwilligendienst.




Andere haben gesucht : legge sul servizio civile     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'legge sul servizio civile' ->

Date index: 2024-02-12
w