Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alluminio fosfuro
Billetta
Blumo
Bramma
Ferro-alluminio
Ferro-manganese
Ferrolega
Fonditore di alluminio
Fonditrice di alluminio
Fosfuro d'alluminio
Fosfuro di alluminio
Leghe Al-Si
Leghe alluminio rame
Leghe alluminio silicio
Leghe di alluminio
Leghe di metalli preziosi
Lingotto
Lingotto d'acciaio
Lingotto prelaminato
Lingotto sottile di alluminio
Pane di ghisa
Sbavatore di alluminio
Sbavatrice di alluminio
Sbozzo

Übersetzung für "leghe di alluminio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


sbavatore di alluminio | sbavatrice di alluminio

Aluminiumgussputzer | Aluminiumgussputzerin


fonditore di alluminio | fonditrice di alluminio

Aluminiumgiesser | Aluminiumgiesserin


Direttiva 84/526/CEE del Consiglio, del 17 settembre 1984, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri in materia di bombole per gas in alluminio non legato e in lega di alluminio non saldate

Richtlinie 84/526/EWG des Rates vom 17. September 1984 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über nahtlose Gasflaschen aus unlegiertem Aluminium und Aluminiumlegierungen


leghe alluminio silicio | leghe Al-Si

Aluminium-Silicium Legierung




Alluminio fosfuro | Fosfuro d'alluminio | fosfuro di alluminio

Aluminiumphosphid | Aluminium-Phosphid




ferrolega [ ferro-alluminio | ferro-manganese ]

Ferrolegierung


lingotto [ billetta | blumo | bramma | lingotto d'acciaio | lingotto prelaminato | lingotto sottile di alluminio | pane di ghisa | sbozzo ]

Barren [ Bramme | Breiteisen | Knüppel | Massel | Metallblock | Rohblock | Rohling | Vorblock | vorgewalzter Block ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alluminio e leghe di alluminio — Prodotti strutturali per impieghi nelle costruzioni — Condizioni tecniche di controllo e fornitura

Aluminium und Aluminiumlegierungen — Erzeugnisse für Tragwerksanwendungen — Technische Lieferbedingungen


per le leghe di alluminio che non possono essere temprate, /3 di R e/t e /12 di R m/20 .

nicht aushärtbare Aluminiumlegierungen: /3 von R e/t und /12 von R m/20 .


G. considerando che le leghe di metalli quali l'acciaio, l'alluminio, lo zinco, il titanio e il rame (comprese le lamiere zincate) definiti "di base" nella presente risoluzione, sono materiali fondamentali per l'industria elettrotecnica, per la costruzione di macchinari, dispositivi e veicoli a motore, nonché per l'edilizia; considerando che l'industria europea dei metalli di base dovrebbe essere considerata uno strumento strategico per la competitività europea, in particolare per altri settori industriali e per lo sviluppo di nuove infrastrutture e di ...[+++]

G. in der Erwägung, dass Legierungen aus Metallen wie Stahl, Aluminium, Zink, Titan und Kupfer (auch verzinktes Blech), die in dieser Entschließung als unedle Metalle bezeichnet werden, für die Herstellung von Elektronik, Maschinen und Anlagen, Geräten, Fahrzeugen sowie im Bauwesen unverzichtbar sind; in der Erwägung, dass die europäische Industrie der unedlen Metalle insbesondere im Hinblick auf andere Industriezweige und den Ausbau bestehender und neuer Infrastrukturen als eine strategische Grundlage für die Wettbewerbsfähigkeit d ...[+++]


G. considerando che le leghe di metalli quali l'acciaio, l'alluminio, lo zinco, il titanio e il rame (comprese le lamiere zincate) definiti "di base" nella presente risoluzione, sono materiali fondamentali per l'industria elettrotecnica, per la costruzione di macchinari, dispositivi e veicoli a motore, nonché per l'edilizia; considerando che l'industria europea dei metalli di base dovrebbe essere considerata uno strumento strategico per la competitività europea, in particolare per altri settori industriali e per lo sviluppo di nuove infrastrutture e di q ...[+++]

G. in der Erwägung, dass Legierungen aus Metallen wie Stahl, Aluminium, Zink, Titan und Kupfer (auch verzinktes Blech), die in dieser Entschließung als unedle Metalle bezeichnet werden, für die Herstellung von Elektronik, Maschinen und Anlagen, Geräten, Fahrzeugen sowie im Bauwesen unverzichtbar sind; in der Erwägung, dass die europäische Industrie der unedlen Metalle insbesondere im Hinblick auf andere Industriezweige und den Ausbau bestehender und neuer Infrastrukturen als eine strategische Grundlage für die Wettbewerbsfähigkeit de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'alluminio non legato deve avere un tenore di alluminio pari almeno al 99,5% e le leghe di cui all'articolo 1, paragrafo 1, lettera b), devono avere sufficiente resistenza alla corrosione intercristallina alla temperatura massima di esercizio.

Das unlegierte Aluminium muss einen Aluminiumgehalt von mindestens 99,5 % haben, und die Legierungen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b müssen bei maximaler Betriebstemperatur hinreichende Festigkeit gegen interkristalline Korrosion aufweisen.


6. Piombo come elemento di lega nell'acciaio contenente fino allo 0,35% di piombo in peso, alluminio contenente fino allo 0,4% di piombo in peso e leghe di rame contenenti fino al 4% di piombo in peso.

6. Blei als Legierungselement in Stahl mit einem Bleianteil von bis zu 0,35 Gewichtsprozent, in Aluminium mit einem Bleianteil von bis zu 0,4 Gewichtsprozent und in Kupferlegierungen mit einem Bleianteil von bis zu 4 Gewichtsprozent.


Nota 1Il punto ML8.c.5 si applica agli esplosivi e ai combustibili, indipendentemente dal fatto che i metalli o le leghe siano incapsulati o no in alluminio, magnesio, zirconio o berillio.

Anmerkung 1:Unternummer ML8c5 erfasst Explosivstoffe und Brennstoffe auch dann, wenn die Metalle oder Legierungen in Aluminium, Magnesium, Zirkonium oder Beryllium eingekapselt sind.


Nota 3Sono sottoposti ad autorizzazione gli esplosivi e i combustibili che contengono i metalli o le leghe indicati al punto ML8.c.5, incapsulati o no in alluminio, magnesio, zirconio o berillio.

Anmerkung 3:Explosivstoffe und Brennstoffe, die die in Unternummer ML8c5 aufgeführten Metalle und Legierungen enthalten, werden auch dann erfasst, wenn die Metalle und Legierungen in Aluminium, Magnesium, Zirkonium oder Beryllium eingekapselt sind.


Il dazio doganale comunitario applicabile alle importazioni di alluminio greggio e di leghe di alluminio è attualmente pari al 6 per cento.

Der für Einfuhren von Rohaluminium und Aluminiumlegierungen erhobene gemeinschaftliche Zollsatz beträgt gegenwärtig 6 %.


6. Piombo come elemento di lega nell'acciaio contenente fino allo 0,35 % di piombo in peso, alluminio contenente fino allo 0,4 % di piombo in peso e leghe di rame contenenti fino al 4 % di piombo in peso.

6. Blei als Legierungselement in Stahl mit einem Bleianteil von bis zu 0,35 Gewichtsprozent, in Aluminium mit einem Bleianteil von bis zu 0,4 Gewichtsprozent und in Kupferlegierungen mit einem Bleianteil von bis zu 4 Gewichtsprozent




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'leghe di alluminio' ->

Date index: 2021-05-05
w