15. si rammarica degli obiettivi poco ambiziosi che emergono nel settore dei servizi finanziari, in particolare per quanto riguarda le attività di post-trading ("post negoziazione") e
le conseguenze dei leveraged buy-outs (LBO, le acquisizioni con indebitamento); sollecita la Commissione ad assicurarsi del pieno rispetto della legislazione europea sui servizi finanziari da parte dei nostri partner internazionali; inoltre è profondamente preoccupato delle conseguenze, in termini di stabilità finanziaria, performance economica e livelli occupazionali, delle crescenti attività dei "private equity funds" (fondi azionar
...[+++]i privati) e degli "hedge funds" (fondi speculativi ad alto rischio) e dell'assenza di risposte appropriate e di proposte della Commissione volte a migliorare la trasparenza e a stabilire norme di vigilanza più efficaci; 15. bedauert den mangelnden Ehrgeiz im Bereich der Finanzdienstleistungen, insbesondere im Bereich der Tätigkeiten, die auf den Handelsabschluss folgen, und
der Folgen von LBO (leveraged buyouts); fordert die Kommission nachdrücklich auf, sicherzustellen, dass die europäischen Rechtsvorschriften über Finanzdienstleistungen von unseren internationalen Partnern uneingeschränkt eingehalten werden; ist ferner tief besorgt über die Folgen der wachsenden Tätigkeiten von Kapitalanlagefonds im Privatsektor und Hedge-Fonds auf die finanzielle Stabilität und das Wirtschafts-, Leistungs- und Beschäftigungsniveau und über das
...[+++]Fehlen geeigneter Antworten und Vorschläge der Kommission zur Verbesserung der Transparenz und der Schaffung effizienterer Aufsichtsregelungen;