Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Libera circolazione dei programmi
Libera circolazione delle televisioni
Libera circolazione delle trasmissioni televisive
Libera circolazione di radiotrasmissioni
Libera ricezione delle trasmissioni
Libera ritrasmissione dei programmi

Übersetzung für "libera ritrasmissione dei programmi " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
libera circolazione dei programmi [ libera circolazione delle televisioni | libera circolazione delle trasmissioni televisive | libera circolazione di radiotrasmissioni | libera ricezione delle trasmissioni | libera ritrasmissione dei programmi ]

freie Verbreitung von Programmen [ freier Empfang von Sendungen | freie Weiterübertragung von Sendungen ]


Seconda direttiva 65/264/CEE del Consiglio, del 13 maggio 1965, relativa all'applicazione delle disposizioni dei Programmi generali per la soppressione delle restrizioni alla libertà di stabilimento ed alla libera prestazione dei servizi in materia di cinematografia

Zweite Richtlinie 65/264/EWG des Rates vom 13. Mai 1965 zur Durchführung der Allgemeinen Programme zur Aufhebung der Beschränkungen der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs auf dem Gebiet des Filmwesens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In applicazione delle disposizioni del Trattato [66], la direttiva "televisione senza frontiere" traccia il quadro giuridico di riferimento per la libera prestazione di servizi televisivi nell'UE al fine di promuovere lo sviluppo di un mercato europeo (principi di libertà di ricezione e di ritrasmissione di programmi televisivi) tenendo conto di alcuni obiettivi di interesse generale [67].

In Anwendung der Bestimmungen des EG-Vertrags [66] bildet die Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" den rechtlichen Bezugsrahmen für den freien Verkehr von Fernsehdienstleistungen in der Europäischen Union, um die Entwicklung eines europäischen Marktes (Grundsätze des freien Empfangs und der freien Weiterverbreitung von Fernsehsendungen) unter Berücksichtigung bestimmter Ziele von allgemeinem Interesse [67] zu fördern.


La direttiva « televisione senza frontiere » [39], fondata sugli articoli 47 paragrafo 2 (ex articolo 57 paragrafo 2) e 55 (ex articolo 66) del Trattato CE, istituisce un quadro legale per la libera prestazione dei servizi televisivi nell'Unione europea al fine di promuovere lo sviluppo di un mercato europeo (principi di libertà di ricezione e di ritrasmissione dei programmi teletrasmessi) tenendo conto di alcuni obiettivi di interesse generale.

Die Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" [39], die auf Artikel 47 Absatz 2 (Ex-Artikel 57 Absatz 2) und Artikel 55 (Ex-Artikel 66) des EG-Vertrags beruht, bildet den rechtlichen Bezugsrahmen für den freien Verkehr von Fernsehdiensten in der Europäischen Union und fördert somit die Entwicklung eines europäischen Marktes (Grundsätze des freien Empfangs und der freien Weiterverbreitung von Fernsehsendungen) unter Berücksichtung bestimmter Ziele von allgemeinem Interesse.


Per promuovere attivamente l’una o l’altra lingua, gli Stati membri devono avere la facoltà di stabilire norme più rigorose o più particolareggiate, secondo criteri linguistici, sempreché tali norme rispettino il diritto dell’Unione e, in particolare, non si applichino alla ritrasmissione di programmi originari di altri Stati membri.

Um eine aktive Politik zugunsten einer bestimmten Sprache zu ermöglichen, muss es den Mitgliedstaaten freistehen, ausführlichere oder strengere Bestimmungen festzulegen, die insbesondere an Sprachkriterien ausgerichtet sind, sofern diese Bestimmungen mit dem Unionsrecht vereinbar sind und insbesondere nicht für die Weiterverbreitung von Sendungen aus anderen Mitgliedstaaten gelten.


Tuttavia, uno Stato membro di ricezione può, in via eccezionale e in particolari condizioni, sospendere provvisoriamente la ritrasmissione di programmi televisivi.

Der Empfangstaat kann jedoch ausnahmsweise und unter besonderen Bedingungen die Weiterverbreitung von Fernsehsendungen vorübergehend aussetzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La direttiva Televisione Senza Frontiere (TVF), adottata nel 1989 (89/552/CEE) e aggiornata nel 1997, stabilisce le condizioni di ritrasmissione di programmi di televisione nel mercato unico europeo.

Die Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“ (TWF), 1989 angenommen (89/552/EWG) und 1997 aktualisiert, legt die Bedingungen für die Übertragung von Fernsehprogrammen im europäischen Binnenmarkt fest.


La revisione della direttiva, o il «pacchetto quadro» sui contenuti, deve basarsi sui principi essenziali dell’attuale direttiva (libera circolazione dei programmi televisivi europei, libero accesso ad avvenimenti importanti, promozione di opere europee e di produzioni indipendenti recenti, tutela dei minori e dell’ordine pubblico, protezione dei consumatori grazie all’identificazione e alla trasparenza della pubblicità, diritto di replica).

Diese Änderung der Richtlinie bzw. das „Rahmenpaket“ zu den Inhalten muss basieren auf den wesentlichen Grundsätzen der derzeitigen Richtlinie (freier Verkehr der europäischen Fernsehsendungen, freier Zugang zu außergewöhnlichen Ereignissen, Förderung europäischer Werke und neuer unabhängiger Produktionen, Schutz von Minderjährigen und der öffentlichen Ordnung, Schutz der Verbraucher durch Identifikation und Transparenz der Werbung, Recht auf Gegendarstellung).


9. Il principio fondamentale a monte della direttiva è la promozione della libera circolazione dei programmi televisivi europei nell’ambito del mercato unico.

9. Der wichtigste Grundsatz, auf den sich die Richtlinie stützt, ist die Förderung des freien Verkehrs von Fernsehprogrammen innerhalb des Binnenmarkts.


Il suo principale obiettivo è quello di promuovere la libera circolazione dei programmi televisivi europei nell’ambito del mercato interno.

Hauptziel der Richtlinie ist es, den freien Verkehr von europäischen Fernsehprogrammen innerhalb des Binnenmarkts zu fördern.


Farò solo un breve accenno ad una parte della sentenza della Corte: secondo il punto 98, in linea di principio una direttiva che vieti la pubblicità dei prodotti del tabacco su periodici, riviste e quotidiani si può adottare sulla base dell’articolo 100 A, divenuto articolo 95, del Trattato, al fine di garantire la libera circolazione dei prodotti della stampa, analogamente all’articolo 13 della direttiva 89/552 – nota come direttiva “televisione senza frontiere” – che vieta la pubblicità televisiva dei prodotti del tabacco allo scopo di promuovere ...[+++]

Um nur kurz auf einen Teil des Gerichtsurteils einzugehen, nenne ich Randnummer 98, in der es im Wesentlichen heißt, dass eine Richtlinie über das Verbot der Werbung zugunsten von Tabakprodukten in Zeitschriften und Zeitungen auf Grundlage von Artikel 100a – jetzt Artikel 95 – EG-Vertrag in der Absicht angenommen werden könnte, den freien Verkehr von Presseerzeugnissen gemäß Artikel 13 der Richtlinie 89/552 zu gewährleisten, denn in der Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“ wird es bereits untersagt, Werbung für Tabakerzeugnisse zu trei ...[+++]


Essi possono tuttavia sospendere la ritrasmissione di programmi televisivi che violano le disposizioni della direttiva in materia di protezione dei minori.

Gleichwohl können sie die Ausstrahlung von Fernsehsendungen unterbinden, die gegen die Bestimmungen der Richtlinie zum Schutz Minderjähriger verstoßen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'libera ritrasmissione dei programmi' ->

Date index: 2023-10-21
w