Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lite in materia di contributo
Lite in materia di contribuzioni pubbliche
Lite in materia di tariffa

Übersetzung für "lite in materia di tariffa " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
lite in materia di tariffa

Tarifstreit | Tarifstreitigkeit


lite in materia di contributo

Beitragsstreit | Prämienstreit


lite in materia di contribuzioni pubbliche

Abgabestreit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio prevede che la Commissione stabilisca una nomenclatura delle merci, ovvero la «nomenclatura combinata» o, in forma abbreviata, «NC», che risponde nel contempo alle esigenze della tariffa doganale comune, delle statistiche del commercio estero e di altre politiche dell'Unione in materia di importazione o esportazione di merci.

In der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates ist geregelt, dass von der Kommission eine Warennomenklatur — nachstehend „Kombinierte Nomenklatur“ oder abgekürzt „KN“ genannt — eingeführt wird, die den Erfordernissen des Gemeinsamen Zolltarifs, der Statistik des Außenhandels der Gemeinschaft sowie anderer Unionspolitiken auf dem Gebiet der Wareneinfuhr oder -ausfuhr genügt.


Poiché la legislazione in materia di farmacovigilanza invita a condurre studi comuni sulla sicurezza dopo l’autorizzazione, i titolari di autorizzazioni all’immissione in commercio devono pagare ciascuno una parte della tariffa applicabile nel caso in cui presentino uno studio congiunto.

Da die Rechtsvorschriften über Pharmakovigilanz zur gemeinsamen Durchführung von Unbedenklichkeitsstudien nach der Zulassung ermutigen, sollten die Zulassungsinhaber, die eine gemeinsame Studie einreichen, die anwendbare Gebühr gemeinsam tragen.


Poiché la legislazione in materia di farmacovigilanza invita a condurre studi comuni sulla sicurezza dopo l'autorizzazione, i titolari di autorizzazioni all'immissione in commercio devono pagare ciascuno una parte della tariffa applicabile nel caso in cui presentino uno studio congiunto.

Da die Rechtsvorschriften über Pharmakovigilanz zur gemeinsamen Durchführung von Unbedenklichkeitsstudien nach der Zulassung ermutigen, sollten die Zulassungsinhaber, die eine gemeinsame Studie einreichen, die anwendbaren Gebühr gemeinsam tragen.


Nel periodo transitorio di imposizione di limiti di salvaguardia tutti i consumatori dovrebbero essere informati in materia e avere la possibilità di scegliere una tariffa di roaming semplice che non superi le tariffe massime, senza oneri supplementari o precondizioni.

Während der Übergangszeit mit Schutzobergrenzen sollten alle Verbraucher entsprechend informiert werden und die Möglichkeit haben, ohne zusätzliche Entgelte oder Bedingungen einen einfachen Roamingtarif zu wählen, der nicht über den Höchstentgelten liegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. osserva che le divergenze tra i regimi di responsabilità degli Stati membri potrebbero comportare forme di arbitraggio normativo e compromettere il mercato interno, ma è anche consapevole dei diversi livelli di esposizione legati alle dimensioni delle società di revisione contabile e delle imprese con cui collaborano; sottolinea che i ricorsi in materia di responsabilità provengono spesso da paesi terzi nei quali tali contenziosi sono sostanzialmente motivati da patti di quota lite; è restio alla diffusione di una simile cultura ...[+++]

18. stellt fest, dass es durch Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten betreffend die Haftungssysteme zu regulatorischer Arbitrage und zur Unterwanderung des Binnenmarkts kommen kann; ist sich jedoch bewusst, dass es je nach Größe der Prüfungsgesellschaften und der Gesellschaften, die sie betreuen, unterschiedliche Risikoebenen gibt; betont, dass Haftungsansprüche in vielen Fällen von Drittländern gestellt werden, wo solche Rechtsstreitigkeiten größtenteils auf Vereinbarungen über Erfolgshonorare beruhen; ist wenig geneigt, die Entstehung einer solchen Rechtsstreitkultur in der Europäischen Union gutzuheißen, und wünscht sich eine ...[+++]


18. osserva che le divergenze tra i regimi di responsabilità degli Stati membri potrebbero comportare forme di arbitraggio normativo e compromettere il mercato interno, ma è anche consapevole dei diversi livelli di esposizione legati alle dimensioni delle società di revisione contabile e delle imprese con cui collaborano; sottolinea che i ricorsi in materia di responsabilità provengono spesso da paesi terzi nei quali tali contenziosi sono sostanzialmente motivati da patti di quota lite; è restio alla diffusione di una simile cultura ...[+++]

18. stellt fest, dass es durch Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten betreffend die Haftungssysteme zu regulatorischer Arbitrage und zur Unterwanderung des Binnenmarkts kommen kann; ist sich jedoch bewusst, dass es je nach Größe der Prüfungsgesellschaften und der Gesellschaften, die sie betreuen, unterschiedliche Risikoebenen gibt; betont, dass Haftungsansprüche in vielen Fällen von Drittländern gestellt werden, wo solche Rechtsstreitigkeiten größtenteils auf Vereinbarungen über Erfolgshonorare beruhen; ist wenig geneigt, die Entstehung einer solchen Rechtsstreitkultur in der Europäischen Union gutzuheißen, und wünscht sich eine ...[+++]


4. osserva che le divergenze tra i regimi di responsabilità degli Stati membri potrebbero comportare forme di arbitraggio normativo e compromettere il mercato interno, ma è anche consapevole dei diversi livelli di esposizione legati alle dimensioni delle società di revisione contabile e delle imprese con cui collaborano; sottolinea che i ricorsi in materia di responsabilità provengono spesso da paesi terzi nei quali tali contenziosi sono sostanzialmente motivati da patti di quota lite; è restio alla diffusione di una simile cultura ...[+++]

4. stellt fest, dass es durch Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten betreffend die Haftungssysteme zu regulatorischer Arbitrage und zur Unterwanderung des Binnenmarkts kommen kann; ist sich jedoch bewusst, dass es je nach Größe der Prüfungsgesellschaften und der Gesellschaften, die sie betreuen, unterschiedliche Risikoebenen gibt; betont, dass Haftungsansprüche in vielen Fällen von Drittländern gestellt werden, wo solche Rechtsstreitigkeiten größtenteils auf Vereinbarungen über Erfolgshonorare beruhen; ist wenig geneigt, die Entstehung einer solchen Rechtsstreitkultur in der Europäischen Union gutzuheißen, und wünscht sich eine ...[+++]


31. sottolinea la fondamentale importanza che rivestono a tale proposito strumenti quali la tariffa doganale integrata (TARIC), le informazioni tariffarie vincolanti (ITV), le informazioni vincolanti in materia di origine (BOI) e il quadro comune per la gestione dei rischi; invita la Commissione e gli Stati membri a continuare a perfezionare i suddetti strumenti e ad assicurarne il corretto funzionamento;

31. betont, dass in diesem Zusammenhang Instrumente wie der integrierte Zolltarif (TARIC), die verbindlichen Zolltarifauskünfte (EVZTA), die verbindlichen Ursprungsauskünfte und der gemeinsame Rahmen für das Risikomanagement von wesentlicher Bedeutung sind; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, diese Instrumente weiter zu perfektionieren und deren gutes Funktionieren zu gewährleisten;


Quando un'autorità pubblica fornisce ad un'altra autorità pubblica nello stesso Stato membro set di dati territoriali e servizi ad essi relativi richiesti per l'adempimento di obblighi di informazione ai sensi della legislazione comunitaria in materia ambientale, lo Stato membro interessato dovrebbe essere libero di decidere che tali set di dati territoriali e servizi ad essi relativi non siano soggetti ad alcuna ...[+++]

Stellt eine Behörde einer anderen Behörde in demselben Mitgliedstaat Geodatensätze oder -dienste zur Verfügung, die zur Erfüllung der aus dem Gemeinschaftsumweltrecht erwachsenden Berichtspflichten erforderlich sind, sollte der betroffene Mitgliedstaat beschließen können, dass diese Geodatensätze und -dienste keiner Gebühr unterliegen.


I set di dati territoriali e servizi ad essi relativi forniti dagli Stati membri alle istituzioni e agli organismi comunitari al fine di -adempiere agli obblighi di informazione in virtù della legislazione comunitaria in materia ambientale non sono soggetti ad alcuna tariffa.

Für Geodatensätze und -dienste, die die Mitgliedstaaten den Organen und Einrichtungen der Gemeinschaft zur Erfüllung ihrer aus dem Gemeinschaftsumweltrecht erwachsenden Berichtspflichten zur Verfügung stellen, werden keine Gebühren erhoben.




Andere haben gesucht : lite in materia di contributo     lite in materia di tariffa     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'lite in materia di tariffa' ->

Date index: 2020-12-12
w