Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Iniziativa locale per l'occupazione
Iniziativa occupazionale locale
Livello d'intensità sonora
Livello della falda
Livello della falda freatica
Livello della falda libera
Livello di lago
Livello di occupazione
Livello di pressione acustica
Livello di rumore
Livello lacuale
Livello lacustre
Livello occupazionale
Livello occupazionale elevato e duraturo
Mercato del lavoro
Mercato dell'occupazione
Pianificazione della manodopera
Pianificazione occupazionale
Psicologa occupazionale
Psicologa sportiva
Psicologo occupazionale
Situazione occupazionale

Übersetzung für "livello occupazionale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
livello occupazionale

Beschäftigungsniveau | Beschäftigungsstand


livello occupazionale elevato e duraturo

ein dauerhaft hohes Beschäftigungsniveau


mercato del lavoro [ livello occupazionale | mercato dell'occupazione | situazione occupazionale ]

Arbeitsmarkt [ Arbeitsmarktsituation | Beschäftigungslage | Beschäftigungsniveau ]


livello di occupazione | livello occupazionale

Beschäftigungsgrad | Beschäftigungslage


livello di lago | livello lacustre | livello lacuale

Seestand | Seewasserstand | Seespiegelhöhe


livello della falda | livello della falda libera | livello della falda freatica

Grundwasserstand


livello d'intensità sonora (1) | livello di rumore (2) | livello di pressione acustica (3)

Eigengeräuschpegel


iniziativa locale per l'occupazione [ iniziativa occupazionale locale ]

örtliche Arbeitsplatzinitiative [ AB-Maßnahme | örtliche Arbeitsbeschaffungsmaßnahme ]


pianificazione della manodopera [ pianificazione occupazionale ]

Beschäftigungsplanung [ Anpassungsfähigkeit der Arbeitskräfte ]


psicologa sportiva | psicologo occupazionale | psicologa occupazionale | psicologo/psicologa

Forensische Psychologin | Kommunikationspsychologin | Psychologe/Psychologin | Verkehrspsychologe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[15] Nel 2010 il livello occupazionale delle cittadine di paesi terzi in età lavorativa primaria, ovvero tra i 25 e i 54 anni, era di circa 20 punti percentuali inferiore rispetto al tasso occupazionale medio della popolazione femminile totale dello stesso gruppo di età.

[15] In der Altergruppe der 25- bis 54-Jährigen, für die die Erwerbsquote in der Regel am höchsten ist, lag die Beschäftigungsquote der Frauen aus Drittländern 2010 fast 20 Prozentpunkte unter der durchschnittlichen Beschäftigungsquote aller Frauen dieser Altersgruppe.


Nel settore terziario si rileva una chiara tendenza all'ampliamento delle competenze professionali richieste ad ogni livello occupazionale, connessa a mansioni non di ordinaria amministrazione.

Im Dienstleistungssektor geht die Tendenz auf allen Tätigkeitsebenen eindeutig in Richtung Erweiterung des Kenntnishorizonts hinsichtlich „nicht-routinemäßiger Aufgaben“.


Le regioni con i risultati migliori in termini di occupazione, d'altro canto, sono state caratterizzate da livelli di reddito elevati, da una quota relativamente bassa di occupazione nell'agricoltura, da un alto livello occupazionale nel settore dei servizi, nonché da una popolazione in età lavorativa altamente qualificata.

Die Regionen mit der besten Beschäftigungssituation hingegen zeichneten sich durch hohe Einkommensniveaus, einen relativ geringen Beschäftigungsanteil in der Landwirtschaft, ein hohes Beschäftigungsniveau im Dienstleistungssektor sowie eine hoch qualifizierte Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter aus.


Il livello occupazionale delle persone con disabilità e la cui capacità lavorativa è cambiata è generalmente basso in tutta l'Unione europea ed è pari al 30-40%; la situazione è ancora peggiore negli Stati membri più poveri, mentre il livello occupazionale dovrà aumentare di circa un punto percentuale all'anno se si vorrà raggiungere l'obiettivo del 75% stabilito dalla strategia Europa 2020.

Der Beschäftigungsgrad der Menschen mit Behinderungen ist auch im europäischen Durchschnitt niedrig: Insgesamt sind ca. 40–45 % von ihnen berufstätig, wobei die Lage in den ärmeren Mitgliedstaaten schlechter ist. Der Beschäftigungsgrad muss demzufolge im Jahresdurchschnitt um etwa 1 % steigen, um die in der Strategie Europa 2020 festgelegte Zielvorgabe von 75 % zu erreichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) viene posto maggiormente l'accento su politiche a palese beneficio dei cittadini: nuove disposizioni di applicazione generale riguardano la promozione di un elevato livello occupazionale, la garanzia di un'adeguata protezione sociale, la lotta contro l'emarginazione sociale, un livello elevato di istruzione, formazione e salute, l'eliminazione di tutte le forme di discriminazione e la promozione della parità fra donne e uomini; nuove disposizioni rafforzano la promozione di uno sviluppo sostenibile e la tutela dell'ambiente, compresa la lotta contro il cambiamento climatico, e la tutela di servizi d'interesse generale; la coesione ...[+++]

(b) politische Maßnahmen, von denen die Bürger spürbar profitieren, werden stärker hervorgehoben: es gibt neue allgemein anwendbare Bestimmungen betreffend die Förderung eines hohen Beschäftigungsniveaus, die Garantie eines angemessenen sozialen Schutzes, die Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung, ein hohes Bildungs-, Fortbildungs- und Gesundheitsniveau, die Beseitigung aller Formen von Diskriminierung und die Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern; mit neuen Bestimmungen werden die Förderung der nachhaltigen Entwicklung und der Umweltschutz, einschließlich der Bekämpfung des Klimawandels, und die Wahrung der Dienste von allg ...[+++]


L'Unione e gli Stati membri, tenuti presenti i diritti sociali fondamentali, quali quelli definiti nella Carta sociale europea firmata a Torino il 18 ottobre 1961 e nella Carta comunitaria dei diritti sociali fondamentali dei lavoratori del 1989, hanno come obiettivi la promozione dell'occupazione, il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro, che consenta la loro parificazione nel progresso, una protezione sociale adeguata, il dialogo sociale, lo sviluppo delle risorse umane atto a consentire un livello occupazionale elevato e duraturo e la lotta contro l'emarginazione.

Die Union und die Mitgliedstaaten verfolgen eingedenk der sozialen Grundrechte, wie sie in der am 18. Oktober 1961 in Turin unterzeichneten Europäischen Sozialcharta und in der Gemeinschaftscharta der sozialen Grundrechte der Arbeitnehmer von 1989 festgelegt sind, folgende Ziele: die Förderung der Beschäftigung, die Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen, um dadurch auf dem Wege des Fortschritts ihre Angleichung zu ermöglichen, einen angemessenen sozialen Schutz, den sozialen Dialog, die Entwicklung des Arbeitskräftepotenzials im Hinblick auf ein dauerhaft hohes Beschäftigungsniveau und die Bekämpfung von Ausgrenzungen.


C. considerando che studi realizzati dalla Commissione hanno concluso che i mercati finanziari pienamente integrati potrebbero, a medio e lungo termine, ridurre il costo del capitale per le imprese dell'UE di 0,5 punti percentuali circa; generare un incremento del PIL dell'1,1% e del 6% nel livello di investimenti nonché un aumento dello 0,8% del consumo privato come pure un aumento dello 0,5% del livello occupazionale; considerando che, se le imprese manifatturiere dell'UE avessero lo stesso accesso al finanziamento garantito alle società statunitensi, si stima che la crescita del valore aggiunto nell'industria manifatturiera dell'UE ...[+++]

C. in der Erwägung, dass Untersuchungen der Kommission ergeben haben, dass vollständig integrierte Finanzmärkte mittel- bis langfristig die Kapitalkosten für EU-Unternehmen um ca. 0,5 % senken, einen Anstieg des BIP um 1,1 % und eine Erhöhung des Investitionsvolumens um 6 % sowie des privaten Verbrauchs um 0,8 % und der Beschäftigung um 0,5 % bewirken könnten, sowie in der Erwägung, dass geschätzt wird, dass die Wertschöpfung des be- und verarbeitenden Gewerbes in der EU dauerhaft um 0,75 bis 0,94 % steigen könnte, wenn die (Streichung) Unternehmen in der EU den gleichen Zugang zu Finanzmitteln und insbesondere Risikokapital hätten wie U ...[+++]


Per salvaguardare la sostenibilità dell'economia come base di un maggiore livello occupazionale, in vista dei costi previsti dell'invecchiamento demografico e tenuto conto del ciclo congiunturale , è opportuno che gli Stati membri assicurino che la riduzione del debito, volta a rafforzare le finanze pubbliche, la riforma dei regimi fiscali, riducendo tra l'altro l'onere a carico dei salari più bassi, l'ulteriore riforma dei regimi pensionistici e sanitari, capaci di assicurarne al tempo stesso l'efficienza finanziaria e l'accessibilità e l'accettazione sociale, si svolgano in tempi congrui; è inoltre necessario che gli Stati membri vari ...[+++]

Wirtschaftliche Nachhaltigkeit als Grundlage für eine Steigerung der Beschäftigung gewährleisten – Angesichts der prognostizierten Kosten der Bevölkerungsalterung und unter Berücksichtigung des Konjunkturzyklus sollten die Mitgliedstaaten durch ein ausreichendes Tempo des Schuldenabbaus die öffentlichen Finanzen stärken, die Steuersysteme reformieren, unter anderem durch Verringerung der Belastung von Niedriglohnempfängern, die Renten- und Gesundheitssysteme so stärken , so dass sie finanziell tragfähig sind – unter Wahrung der sozialen Akzeptanz und der Zugänglichkeit –, den Bürgerinnen und Bürgern mehr Verantwortung für die Rentensyste ...[+++]


26. invita gli Stati membri a fornire, nel loro piano d'azione per l'occupazione 2001, dati sul livello occupazionale dei disabili, a favorire il loro accesso alla formazione, a non scoraggiare il loro accesso all'occupazione, assicurando in particolare a coloro che vogliono lavorare un reddito quanto meno pari al livello delle indennità pagate alle persone non occupate e garantendo l'assenza di discriminazioni nel livello del reddito rispetto a quanto guadagnato dalle altre persone attive; invita gli Stati membri ad appoggiare azioni positive tese a promuovere l'accesso dei disabili alla formazione professionale e all'occupazione;

26. ersucht die Mitgliedstaaten, bei der Abfassung ihres Aktionsplans für die Beschäftigung 2001 Angaben über das Beschäftigungsniveau von behinderten Menschen bereitzustellen, ihren Zugang zur Ausbildung zu fördern und ihren Zugang zur Beschäftigung nicht zu entmutigen, insbesondere dadurch, dass denen, die arbeiten möchten, ein Einkommen zugesichert wird, das mindestens der Höhe der Leistungen an nichterwerbstätige Personen entspricht, und dass eine Diskriminierung im Bezug auf das Einkommensniveau im Vergleich zu dem Einkommen anderer Beschäftiger ausgeschlossen wird; fordert die Mitgliedstaaten auf, Fördermaßnahmen für die Ermöglich ...[+++]


Onde ridurre lo scarto tra i livelli di sviluppo delle diverse regioni ed il ritardo delle regioni o isole svantaggiate, comprese le zone rurali, il FESR contribuisce ad uno sviluppo armonioso, equilibrato e durevole delle attività economiche, ad un grado elevato di competitività, ad un alto livello occupazionale e di protezione ambientale e alla parità tra uomini e donne.

Um die Unterschiede im Entwicklungsstand der Regionen und den Rückstand der am stärksten benachteiligten Gebieten oder Inseln, einschließlich der ländlichen Gebiete, zu verringern, trägt der EFRE zur harmonischen, ausgewogenen und nachhaltigen Entwicklung des Wirtschaftslebens, zu einem hohen Grad an Wettbewerbsfähigkeit, zu einem hohen Beschäftigungsniveau, zu einem hohen Maß an Umweltschutz und zur Gleichstellung von Männern und Frauen bei.


w