10. deplora il fatto che, a distanza di più di sei mesi dall’incidente, rimangano ancora nella nave affondata circa 35.000 tonnellate di olio combustibile che fuoriescono ad un ritmo approssimativo di una tonnellata al giorno, senza che le autorità spagnole siano riuscite a rimediare in modo definitivo allo sversamento; a tal proposito, ricorda che il recupero dell'olio combustibile ancora presente nel relitto della Prestige deve costituire la priorità; quanto ai residui di olio combustibile recuperato, sia direttamente dagli scarichi che dalla marea nera giunta sulle coste, ne va assicurato il trattamento e
lo stoccaggio in un luogo adatto e protetto ...[+++]; sollecita a tal fine un inventario dei luoghi di stoccaggio dei rifiuti raccolti dopo le maree nere lungo i litorali comunitari, che le autorità competenti vengano informate in merito al trattamento dei residui e ai sis
temi impiegati e la definizione di un calendario per articolare lo smaltimento o il trattamento di detti rifiuti, consentendo come metodo di trattamento l’incenerimento soltanto laddove tale pratica venga effettuata nel rispetto della normativa comunitaria;
10. bedauert, dass mehr als ein halbes Jahr nach dem Unglück in dem gesunkenen Schiff rund 35.000 t Schweröl zurückbleiben, das in einer Menge von ungefähr einer Tonne pro Tag austritt, ohne dass die zuständigen spanischen Behörden endgültig etwas gegen den Öleintrag unternehmen konnten; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass die Bergung des Öls, das sich noch im Wrack der Prestige befindet, die vorrangige Aufgabe sein muss; stellt fest, dass für die unmittelbar als austretende Mengen und die als Ölteppich an den Küsten geborgenen Schwerölrückstände eine Behandlung und Lagerung an einem geeigneten und geschützten Ort
gewährleistet werden muss; fordert daf ...[+++]ür eine Bestandsaufnahme der Lagerorte für Abfälle aus Ölverschmutzungen an den Küsten der Gemeinschaft, die Einholung von Informationen bei den zuständigen Behörden über die Behandlung der Rückstände und die eingesetzten Behandlungssysteme sowie die Aufstellung eines Fälligkeitsplans für die Beseitigung oder Behandlung dieser Abfälle, wobei eine Verbrennung als Behandlungsmethode nur dann zugelassen werden darf, wenn ihre Durchführung in Übereinstimmung mit dem Gemeinschaftsrecht erfolgt;