Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cece
Fagiolo
Fava
Favetta
Legumi
Legumi secchi
Leguminose
Lenticchia
Lupino
Lupino bianco
Lupino bianco amaro
Lupino giallo
Pisello
Semente di lupino bianco amaro
Veccia

Traduction de «lupino » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






leguminose [ cece | fagiolo | fava | favetta | legumi | legumi secchi | lenticchia | lupino | pisello | veccia ]

Hülsenfrucht [ Ackerbohne | Bohne | dicke Bohne | Erbse | Leguminose | Linse | Puffbohne | Saubohne ]


semente di lupino bianco amaro

Saatgut von Weißer Bitterlupine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
nella voce che inizia con «Lupinus angustifolius» i termini «Lupinus angustifolius L. — Lupino azzurro» sono sostituiti da «Lupinus angustifolius L. — Lupino selvatico»;

Im Eintrag, der mit „Lupinus angustifolius“ beginnt, werden die Worte „Lupinus angustifolius L. — Blaue Lupine“ durch die Worte „Lupinus angustifolius L. — Blaue Lupine, schmalblättrige Lupine“ ersetzt.


Per quanto concerne il lupino, l’EFSA precisa, nel suo parere del 6 dicembre 2005, che questa pianta leguminosa, di cui esistono 450 specie, è consumata come tale da parecchio tempo ma che la farina di lupino viene, da qualche anno, aggiunta alla farina di frumento per la fabbricazione di prodotti di panetteria.

Zur Lupine stellt die EFSA in ihrem Gutachten vom 6. Dezember 2005 fest, dass diese Pflanzengattung mit über 450 Arten aus der Ordnung der Leguminosen als solche bereits seit langer Zeit verzehrt wird, dass jedoch seit einigen Jahren Lupinenmehl dem Weizenmehl für die Herstellung von Backwaren beigemischt wird.


Sono documentati casi di reazioni allergiche, talvolta gravi, e certi studi indicano un rischio relativamente elevato di allergia incrociata al lupino presso il 30-60 % delle persone allergiche alle arachidi.

Fälle direkter, manchmal schwerer, allergischer Reaktionen sind bekannt, und Untersuchungen belegen ein relativ hohes Kreuzallergierisiko von 30 bis 60 % bei Personen mit Erdnussallergie.


Queste constatazioni consentono di concludere che è necessario aggiungere il lupino e i molluschi all’elenco che figura nell’allegato III bis della direttiva 2000/13/CE.

Aus diesen Feststellungen folgt die Notwendigkeit, die Lupine und die Weichtiere in das Verzeichnis des Anhangs III a der Richtlinie 2000/13/EG aufzunehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per quanto concerne il lupino, l’EFSA precisa, nel suo parere del 6 dicembre 2005, che questa pianta leguminosa, di cui esistono 450 specie, è consumata come tale da parecchio tempo ma che la farina di lupino viene, da qualche anno, aggiunta alla farina di frumento per la fabbricazione di prodotti di panetteria.

Zur Lupine stellt die EFSA in ihrem Gutachten vom 6. Dezember 2005 fest, dass diese Pflanzengattung mit über 450 Arten aus der Ordnung der Leguminosen als solche bereits seit langer Zeit verzehrt wird, dass jedoch seit einigen Jahren Lupinenmehl dem Weizenmehl für die Herstellung von Backwaren beigemischt wird.


Sono documentati casi di reazioni allergiche, talvolta gravi, e certi studi indicano un rischio relativamente elevato di allergia incrociata al lupino presso il 30-60 % delle persone allergiche alle arachidi.

Fälle direkter, manchmal schwerer, allergischer Reaktionen sind bekannt, und Untersuchungen belegen ein relativ hohes Kreuzallergierisiko von 30 bis 60 % bei Personen mit Erdnussallergie.


Per quanto riguarda l’aggiunta del lupino all’elenco degli ingredienti allergenici (emendamento 10), la vostra relatrice accetta l’argomento addotto dal Consiglio secondo il quale sarebbe meglio affrontare tale questione nel contesto del riesame dell’allegato III bis, e prende atto del fatto che è già stato chiesto il parere del Comitato scientifico dell’alimentazione umana.

Bezüglich der Aufnahme der Lupine in die Liste allergieauslösender Zutaten (Abänderung 10) akzeptiert die Berichterstatterin das Argument des Rats, dass dieser Punkt besser im Zusammenhang mit der Überprüfung von Anhang IIIa behandelt werden sollte, und stellt fest, dass die Stellungnahme des wissenschaftlichen Lebensmittelausschusses bereits angefordert wurde.


4. sollecita l'inclusione di altre specie e varietà di legumi a granella inspiegabilmente escluse dagli aiuti comunitari e dai piani di miglioramento, come il lupino giallo (Lupinus luteus), la cicerchia (Lathyrus sativa), il latiro (Lathyrus cicera) e altre specie tradizionalmente utilizzate per l'alimentazione del bestiame;

4. fordert die Einbeziehung anderer Arten und Sorten von Körnerleguminosen, die aus unerklärlichen Gründen von der Gemeinschaftshilfe und den Betriebsverbesserungsplänen ausgeschlossen bleiben, wie z.B. die Gelbe Lupine (Lupinus luteus), die Saatplatterbse (Lathyrus sativa), die Futterplatterbse (Lathyrus cicera) und andere Arten, die von jeher als Futtermittel verwendet werden;


" a ) La percentuale in numero di semi di colore diverso non deve superare 4 nel lupino amaro e 2 negli altri lupini ".

"a) Der zahlenmässige Anteil an Körnern anderer Farbe überschreitet bei Bitterstofflupinen nicht 4 v.H. und bei anderen Lupinen nicht 2 v.H".


" a ) La percentuale in numero di semi di colore diverso non deve superare 2 nel lupino amaro e 1 negli altri lupini ".

"a) Der zahlenmässige Anteil an Körnern anderer Farbe überschreitet bei Bitterstofflupinen nicht 2 v.H. und bei anderen Lupinen nicht 1 v.H".




D'autres ont cherché : fagiolo     favetta     legumi     legumi secchi     leguminose     lenticchia     lupino     lupino bianco     lupino bianco amaro     lupino giallo     pisello     semente di lupino bianco amaro     veccia     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'lupino' ->

Date index: 2023-11-19
w