A. considerando che in virtù della Dichiarazione congiunta sino-portoghese sulla questione di Macao, firmata dalla Cina e dal Portogallo il 13 aprile 1987, Macao è diventata il 20 dicembre 1999 la Regione amministrativa speciale di Macao (RASM) della Repubblica popolare cinese; che la Cina ha promesso che, in base alla formula "un paese, due sistemi", Macao godrà di un ampio grado di autonomia in tutti i settori, eccettuati quelli della difesa e delle relazioni esterne, e manterrà il suo attuale sistema sociale, la struttura economica, lo stile di vita e gran parte delle leggi in vigore,
A. in der Erwägung, dass Macau gemäß der von China und Portugal am 13. April 1987 unterzeichneten Gemeinsamen Erklärung zu Macau am 20. Dezember 1999 zur Sonderverwaltungsregion Macau ("SAR Macau") der Volksrepublik China geworden ist und dass China zugesagt hat, dass Macau gemäß dem Grundsatz "ein Land – zwei Systeme" in allen Fragen mit Ausnahme der Bereiche Verteidigung und auswärtige Beziehungen ein hohes Maß an Autonomie genießen und seine bestehende Sozial- und Wirtschaftsordnung, seine Lebensweise und den Großteil seiner geltenden Gesetze behalten wird,