Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mantenere i contatti con i coltivatori
Mantenere i contatti con i dattilografi
Mantenere i contatti con i revisori contabili

Übersetzung für "mantenere i contatti con i coltivatori " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mantenere i contatti con i coltivatori

Kontakt mit Getreidebauern/Getreidebäuerinnen


mantenere i contatti con i revisori contabili

mit Buchprüfern in Kontakt stehen


mantenere i contatti con i dattilografi

mit Schreibkräften in Kontakt stehen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) I membri hanno il compito di mantenere i contatti politici tenendo conto della responsabilità della Commissione nei confronti del Parlamento europeo e dell’elettorato europeo nonché del ruolo dei partiti politici europei nella vita democratica dell’Unione.

(3) Die Kommissionsmitglieder sind dafür verantwortlich, im Hinblick auf die Rechenschaftspflicht der Kommission gegenüber dem Europäischen Parlament und den europäischen Wählern sowie im Hinblick auf die Rolle der europäischen politischen Parteien im demokratischen Leben der Union politische Kontakte zu pflegen.


36. esorta le delegazioni dell'UE e le missioni diplomatiche degli Stati membri nei paesi di attività dell'EED a segnalare all'EED potenziali beneficiari e ad informare potenziali beneficiari in merito all'EED; esorta il personale dell'EED, a sua volta, a mantenere stretti contatti con il personale diplomatico dell'UE e degli Stati membri interessato in merito ai potenziali beneficiari che non possono godere di un sostegno mediante l'EED, dando prova di reciproco rispetto per il carattere sensibile delle informazioni e la sicurezza delle parti interessate;

36. fordert, dass die EU-Delegationen und diplomatischen Vertretungen der Mitgliedstaaten in den Ländern, in denen der EFD tätig ist, den EFD auf potenzielle Begünstigte aufmerksam machen und diese über den EFD informieren; fordert den EFD wiederum auf, engen Kontakt mit den zuständigen diplomatischen Bediensteten der EU und der Mitgliedstaaten zu pflegen, was potenzielle Begünstigte betrifft, die durch den EFD nicht unterstützt werden können, wobei gegenseitig auf die sensiblen Inhalte der Informationen und die Sicherheit aller Beteiligten geachtet wird;


45. invita l'UE e gli USA a intraprendere uno sforzo coordinato per far sì che la nuova leadership cinese s'impegni ad affrontare in modo più attivo le questioni dell'agenda globale e i conflitti esistenti; si compiace del fatto che l'UE e la Cina hanno concordato di intrattenere un dialogo regolare sulla politica di difesa e di sicurezza e di mantenere regolari contatti tra i rappresentanti speciali e gli inviati speciali; ribadisce l'importanza di mantenere un dialogo aperto con la Cina sul buon governo e ...[+++]

45. fordert die EU und die USA auf, koordinierte Anstrengungen zu unternehmen, um die neue chinesische Führung darauf zu verpflichten, sich aktiver mit den Fragen und Konflikten auf der globalen Agenda auseinanderzusetzen; begrüßt, dass sich die EU und China darauf geeinigt haben, einen regelmäßigen Dialog über verteidigungs- und sicherheitspolitische Fragen zu führen und regelmäßige Kontakte zwischen Sonderbeauftragten und Sondergesandten zu unterhalten; erinnert an die Bedeutung der Aufrechterhaltung eines offenen Dialogs mit China über gute Staatsführung und die Einhaltung der Menschenrechte;


la libertà di instaurare e mantenere i contatti con persone e comunità a livello nazionale e internazionale in relazione a questioni riguardanti la religione e il credo; analogamente, negli orientamenti andrebbe sottolineato che il diritto a esercitare la religione insieme ad altri (nel contesto del quale si devono sempre rispettare le libertà individuali) non dovrebbe essere indebitamente limitato ai luoghi di culto ufficialmente riconosciuti, e che tutte le restrizioni ingiustificate alla libertà di riunione dovrebbero essere condannate dall'UE; gli orientamenti dovrebbero rimarcare che gli Stati hanno il dovere di rimanere neutrali ...[+++]

die Freiheit, auf nationaler und internationaler Ebene Kontakte mit Einzelpersonen und Gemeinschaften zu religiösen und weltanschaulichen Themen aufzubauen und zu pflegen; darüber hinaus sollte in den Leitlinien darauf hingewiesen werden, dass das Recht auf Ausübung der Religion in Gemeinschaft mit anderen, bei dem stets die individuellen Freiheiten geachtet werden müssen, nicht unnötigerweise auf offiziell anerkannte Kultstätten beschränkt sein sollte, und dass alle unzulässigen Beschränkungen der Versammlungsfreiheit von der EU verurteilt werden sollten; in den Leitlinien sollte die Verpflichtung von Staaten betont werden, sich auch ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considerando che le disposizioni sul congedo parentale sono destinate ad aiutare per un periodo specifico i genitori che lavorano, al fine di mantenere e promuovere la loro ininterrotta partecipazione al mercato del lavoro; e che pertanto è opportuno prestare maggiore attenzione alla necessità di mantenere i contatti con il datore di lavoro durante il congedo o di prendere accordi per il ritorno all'attività p ...[+++]

Elternurlaubsregelungen stellen darauf ab, erwerbstätige Eltern während einer bestimmten Zeitdauer zu unterstützen, damit sie kontinuierlich am Arbeitsmarkt teilnehmen; deshalb sollte besser darauf geachtet werden, dass während des Elternurlaubs Kontakt mit dem Arbeitgeber gehalten wird oder Absprachen für die Rückkehr auf den Arbeitsplatz getroffen werden.


Di conseguenza, la Commissione dovrebbe mantenere stretti contatti con tutti gli Stati membri, indipendentemente dal fatto che essi abbiano un loro cittadino tra i membri della Commissione e, in questo contesto, dovrebbe dedicare particolare attenzione alla necessità di scambiare informazioni e di consultarsi con tutti gli Stati membri.

Dementsprechend sollte die Kommission enge Verbindungen zu allen Mitgliedstaaten unterhalten, unabhängig davon, ob einer ihrer Staatsangehörigen Mitglied der Kommission ist, und in diesem Zusammenhang besonders beachten, dass Informationen mit allen Mitgliedstaaten geteilt und alle Mitgliedstaaten konsultiert werden müssen.


Ci siamo sforzati di mantenere i contatti con il partito, ma negli ultimi tempi naturalmente non è più stato possibile.

Wir haben versucht, den Kontakt mit dieser Partei aufrechtzuerhalten, was uns allerdings in der letzten Zeit nicht möglich war.


Visto l'articolo 24 della Carta sui diritti fondamentali dell'UE riguardante i diritti del bambino, quali misure saranno adottate per mantenere i contatti con la FIFA al fine di controllare l'attuazione del codice di condotta che essa si è impegnata a rispettare? Intende la Commissione aumentare i finanziamenti a favore del programma internazionale dell'OIL per l'abolizione del lavoro infantile?

Welche Maßnahmen wird sie angesichts von Art. 24 der Charta der Grundrechte der EU über die Rechte des Kindes ergreifen, um gemeinsam mit der FIFA dafür zu sorgen, dass diese die von ihr zugesagte Einhaltung des Kodexes überwacht? Wird die Kommission dem Internationalen Programm der Internationalen Arbeitsorganisation für die Abschaffung von Kinderarbeit mehr Mittel zur Verfügung stellen?


h)sviluppare e mantenere i contatti con il Parlamento europeo e garantire un dialogo regolare con le sue commissioni competenti.

h)für die Entwicklung und Unterhaltung der Kontakte zum Europäischen Parlament und die Sicherstellung eines regelmäßigen Dialogs mit dessen zuständigen Ausschüssen.


h) sviluppare e mantenere i contatti con il Parlamento europeo e garantire un dialogo regolare con le sue commissioni competenti.

h) für die Entwicklung und Unterhaltung der Kontakte zum Europäischen Parlament und die Sicherstellung eines regelmäßigen Dialogs mit dessen zuständigen Ausschüssen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'mantenere i contatti con i coltivatori' ->

Date index: 2021-04-05
w