Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggiunta della marcatura fiscale
Marcatura fiscale di gasolio

Übersetzung für "marcatura fiscale di gasolio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
aggiunta della marcatura fiscale | marcatura fiscale di gasolio

Gasölkennzeichnung zu Steuerzwecken | steuerliche Kennzeichnung von Gasöl


Accordo sul trattamento doganale e fiscale del gasolio adoperato come provvisione di bordo nella navigazione sul Reno

Abkommen über die zoll- und abgabenrechtliche Behandlung des Gasöls, das als Schiffsbedarf in der Rheinschifffahrt verwendet wird
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Direttiva 95/60/CE sulla marcatura fiscale dei gasoli e del petrolio lampante

Richtlinie 95/60/EG – steuerliche Kennzeichnung von Gasöl und Kerosin


Marcatura fiscale dei gasoli e del petrolio lampante

Steuerliche Kennzeichnung von Gasöl und Kerosin


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l31020 - EN - Marcatura fiscale dei gasoli e del petrolio lampante

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l31020 - EN - Steuerliche Kennzeichnung von Gasöl und Kerosin


gli Stati membri applicano una marcatura fiscale ai gasoli e al petrolio lampante (ad eccezione del combustibile per aerei) esentati o assoggettati ad accisa ad un’aliquota diversa da quella applicabile agli oli minerali come carburanti.

Die Länder der Europäischen Union (EU) müssen auf Gasöl und Kerosin (anderes als Flugturbinenkraftstoff), das von der Steuer befreit oder nicht zu dem für als Treibstoff verwendete Mineralöle geltenden Normalsatz besteuert wird, ein System der steuerlichen Kennzeichnung anwenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sono possibili deroghe, in determinate circostanze, all’applicazione della marcatura fiscale per motivi di sanità pubblica o per ragioni tecniche.

Ausnahmen von der Verwendung des steuerlichen Kennzeichnungssystems aus Gründen der öffentlichen Gesundheit, der Sicherheit oder aus technischen Gründen sind unter bestimmten Voraussetzungen zulässig.


vista la direttiva 95/60/CE del Consiglio, del 27 novembre 1995, sulla marcatura fiscale dei gasoli e del petrolio lampante (1), in particolare l’articolo 2, paragrafo 2,

gestützt auf die Richtlinie 95/60/EG des Rates vom 27. November 1995 über die steuerliche Kennzeichnung von Gasöl und Kerosin (1), insbesondere auf Artikel 2 Absatz 2,


La decisione 2006/428/CE della Commissione, del 22 giugno 2006, che introduce un marcatore fiscale comune per il gasolio e il petrolio lampante (2), ha scelto il prodotto indicato con il nome scientifico N-etil-N-[2-(1-isobutossietossi)etil]-4-(fenilazo)anilina (Solvent Yellow 124) come marcatore fiscale comune ai sensi della direttiva 95/60/CE per la marcatura dei gasoli e del petrolio lampante ai quali non sia stata applicata l’aliquota normale dell’accisa in vigore per tali prodotti energetici utilizzati come carburante.

In der Entscheidung 2006/428/EG der Kommission vom 22. Juni 2006 zur Bestimmung eines gemeinsamen Stoffes zur steuerlichen Kennzeichnung von Gasölen und Kerosin (2) wurde gemäß der Richtlinie 95/60/EG Solvent Yellow 124, das die wissenschaftliche Bezeichnung N-Ethyl-N-[2-(1-Isobutoxyethoxy)ethyl]-4-(phenylazo)anilin trägt, als gemeinsamer Stoff zur steuerlichen Kennzeichnung von Gasölen und Kerosin, die nicht zum vollen für diese als Kraftstoff verwendeten Energieerzeugnisse geltenden Satz versteuert wurden, festgelegt.


Nelle zone climatiche E ed F la riduzione fiscale è pari, in media, all’11-12 % del prezzo del gasolio e del GPL da riscaldamento.

Für die Klimazonen E und F entspricht die Steuerermäßigung durchschnittlich 11 bis 12 % der Preise für als Heizstoff verwendetes Gasöl und Flüssiggas.


4. Nonostante il paragrafo 2, gli Stati membri che introducono un sistema di canone per gli utenti della strada destinato agli autoveicoli a motore o agli autoveicoli con rimorchio, adibiti esclusivamente al trasporto di merci su strada, possono applicare un'aliquota ridotta sul gasolio utilizzato da tali autoveicoli inferiore al livello nazionale di tassazione vigente al 1o gennaio 2003, purché l'onere fiscale complessivo rimanga globalmente equivalente e purché siano rispettati i livelli minimi comunitari e il livello nazionale di t ...[+++]

(4) Unbeschadet des Absatzes 2 können die Mitgliedstaaten, die ein System von Straßenbenutzungsabgaben für Kraftfahrzeuge oder Lastzüge einführen, die ausschließlich zur Beförderung von Gütern im Kraftverkehr bestimmt sind, auf das von diesen Fahrzeugen verwendete Gasöl einen ermäßigten Steuersatz anwenden, der unter dem am 1. Januar 2003 geltenden nationalen Steuerbetrag liegt, solange die Gesamtsteuerlast weit gehend gleich bleibt und sofern die gemeinschaftlichen Mindeststeuerbeträge eingehalten werden sowie der am 1. Januar 2003 für - als Kraftstoff verwendetes - Gasöl geltende nationale Steuerbetrag mindestens doppelt so hoch ist ...[+++]


[17] La proposta di direttiva recante modifica della direttiva 92/81/CEE e della direttiva 92/82/CEE al fine di istituire un regime fiscale specifico per il gasolio utilizzato come carburante per fini professionali e al ravvicinamento dell'accisa sulla benzina e il gasolio, presentata dalla Commissione nel 2002 è ancora in discussione al Consiglio.

[17] Über den Vorschlag der Kommission aus dem Jahr 2002 zur Änderung der Richtlinien 92/81/EWG und 92/82/EWG zur Schaffung einer Sonderregelung für die Besteuerung von Dieselkraftstoff für gewerbliche Zwecke und zur Annäherung der Verbrauchsteuern auf Benzin und Dieselkraftstoff wird im Rat noch verhandelt.




Andere haben gesucht : aggiunta della marcatura fiscale     marcatura fiscale di gasolio     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'marcatura fiscale di gasolio' ->

Date index: 2021-09-29
w