Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Farmaco a brevetto scaduto
Medicinale a brevetto scaduto
Medicinale non coperto da brevetto

Übersetzung für "medicinale a brevetto scaduto " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
farmaco a brevetto scaduto | medicinale a brevetto scaduto | medicinale non coperto da brevetto

patentfreies Arzneimittel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) il richiedente può dimostrare che la domanda riguarda un medicinale veterinario generico di un medicinale veterinario che è stato autorizzato da uno Stato membro o dalla Commissione e che il periodo di protezione della documentazione tecnica per tale medicinale veterinario di riferimento stabilito agli articoli 34 e 35 è scaduto o scadrà entro meno di due anni ("medicinale veterinario di riferimento").

(b) Der Antragsteller kann nachweisen, dass der Antrag ein generisches Tierarzneimittel eines Tierarzneimittels betrifft, das von einem Mitgliedstaat oder der Kommission zugelassen wurde, und dass der in den Artikeln 34 und 35 festgelegte Schutzzeitraum für die technischen Unterlagen in Bezug auf dieses Referenztierarzneimittel abgelaufen ist oder in weniger als 2 Jahren ablaufen wird („Referenztierarzneimittel“).


Al fine di evitare che il periodo intercorrente tra il deposito di una domanda di brevetto per un medicinale e l’autorizzazione d’immissione in commercio di tale medicinale riduca la durata della protezione conferita dal brevetto (20 anni), il diritto dell’Unione ha istituito un certificato protettivo complementare.

Um zu verhindern, dass die Zeit zwischen der Einreichung einer Patentanmeldung für ein Arzneimittel und der Genehmigung für das Inverkehrbringen dieses Arzneimittels die durch das Patent gewährte Schutzdauer (20 Jahre) verringert, sieht das Unionsrecht ein ergänzendes Schutzzertifikat vor.


La relazione preliminare dimostra che le imprese branded (che mettono a punto e vendono nuovi medicinali) si sono servite di vari metodi al fine di ritardare od ostacolare l'ingresso sul mercato delle imprese che producono medicinali generici (cioè medicinali equivalenti ai medicinali originari e il cui brevetto è scaduto) e di altre imprese branded e quindi a mantenere alto il livello di entrate per le imprese branded.

Dem Zwischenbericht ist zu entnehmen, dass Originalpräparatehersteller (Unternehmen, die neue Arzneimittel entwickeln und verkaufen) eine Vielzahl von Methoden angewandt haben, um den Markteintritt von Generikaherstellern (Unternehmen, die nach Ablauf des Patentschutzes wirkstoffgleiche Kopien von Originalpräparaten verkaufen) und konkurrierenden Originalpräparateherstellern hinauszuzögern oder zu blockieren und sich dadurch weiterhin hohe Einnahmen zu sichern.


Un incentivo ad ottemperare alle prescrizioni sotto forma di una proroga semestrale del certificato supplementare di protezione (a tutti gli effetti pratici equivalente ad una proroga semestrale del brevetto; per i medicinali orfani, un incentivo ad ottemperare alle prescrizioni sotto forma di due anni aggiuntivi di esclusiva di mercato, da aggiungere ai dieci accordati nel quadro del regolamento UE sui medicinali orfani; un nuovo tipo di autorizzazione alla commercializzazione, la Autorizzazione all’immissione in commercio per uso pediatrico (AICUP), che accorda una protezione decennale ai dati sull’innovazione ( ...[+++]

ein Anreiz zur Einhaltung der oben beschriebenen Auflage in Form einer sechsmonatigen Verlängerung des ergänzenden Schutzzertifikats (praktisch eine Verlängerung des Patentschutzes um sechs Monate) bei Arzneimitteln für seltene Leiden ein Anreiz zur Einhaltung der oben beschriebenen Auflage in Form einer um zwei Jahre verlängerten Marktexklusivität, die zusätzlich zu den zehn Jahren gewährt wird, die in der EU-Verordnung über Arzneimittel für seltene Leiden vorgesehen sind ein neuartiger Zulassungstyp, nämlich die Zulassung von Arzneimitteln für die pädiatrische Verwendung (PUMA - Paediatric Use Marketing Authorisat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un impegno dell’UE a finanziare studi sui medicinali per bambini il cui brevetto è scaduto (il cosiddetto “programma M.I.C.E”. ); La costituzione di un comitato d’esperti, il comitato pediatrico, in seno all’Agenzia europea di valutazione dei medicinali (EMEA); Provvedimenti volti a rafforzare la farmacovigilanza sui medicinali per uso pediatrico; un inventario europeo delle esigenze terapeutiche dei bambini, destinato a mettere a fuoco correttamente le attività di ricerca, sviluppo ed autorizzazione dei relativi medicinali; un ...[+++]

die Zusage von EU-Mitteln für Studien über patentfreie Arzneimittel für Kinder (das Programm Arzneimittelforschung für die Kinder Europas oder M.I.C.E. - Medicines Investigation for the Children of Europe) die Einrichtung eines Sachverständigenausschusses in der Europäischen Arzneimittelagentur (EMEA), des so genannten Pädiatrieausschusses Maßnahmen, die bewirken sollen, dass die Pharmakovigilanz bei Kinderarzneimitteln besser greift ein Inventar des Therapiebedarfs bei Kindern in der EU für eine gezieltere Forschung, Entwicklung und Zulassung von Arzneimitteln eine EU-weite Vernetzung der Forscher und Prüfzentren, in denen die erford ...[+++]


b) il riassunto delle caratteristiche del prodotto è, in tutti gli aspetti pertinenti, coerente con quello del medicinale autorizzato dalla Comunità, salvo per le parti del riassunto delle caratteristiche del prodotto che si riferiscono a indicazioni o a forme di dosaggio ancora coperte dal diritto di brevetto al momento dell'immissione in commercio del medicinale generico; e

b) die Zusammenfassung der Produktmerkmale entspricht in allen einschlägigen Punkten der des von der Gemeinschaft genehmigten Arzneimittels, außer bei jenen Teilen der Zusammenfassung der Produktmerkmale, die sich auf Indikationen oder Dosierungen beziehen, die zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens des Generikums noch unter das Patentrecht fielen, und


b)il riassunto delle caratteristiche del prodotto è, in tutti gli aspetti pertinenti, coerente con quello del medicinale autorizzato dalla Comunità, salvo per le parti del riassunto delle caratteristiche del prodotto che si riferiscono a indicazioni o a forme di dosaggio ancora coperte dal diritto di brevetto al momento dell'immissione in commercio del medicinale generico; e

b)die Zusammenfassung der Produktmerkmale entspricht in allen einschlägigen Punkten der des von der Gemeinschaft genehmigten Arzneimittels, außer bei jenen Teilen der Zusammenfassung der Produktmerkmale, die sich auf Indikationen oder Dosierungen beziehen, die zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens des Generikums noch unter das Patentrecht fielen, und


Per le autorizzazioni di cui all'articolo 10 non è necessario includere quelle parti del riassunto delle caratteristiche del medicinale di riferimento che si riferiscono a indicazioni o a forme di dosaggio ancora coperte dal diritto di brevetto al momento dell'immissione in commercio del medicinale generico.

Für Genehmigungen nach Artikel 10 müssen die Teile der Zusammenfassung der Merkmale des Referenzarzneimittels, die sich auf die Indikationen oder Dosierungen beziehen und die zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens eines Generikums noch unter das Patentrecht fielen, nicht enthalten sein.


Per le autorizzazioni di cui all'articolo 13 non è necessario includere quelle parti del riassunto delle caratteristiche del medicinale di riferimento che si riferiscono a indicazioni o a forme di dosaggio ancora coperte dal diritto di brevetto al momento dell'immissione in commercio del medicinale generico.

Für Genehmigungen nach Artikel 13 müssen die Teile der Zusammenfassung der Merkmale des Referenzarzneimittels, die sich auf die Indikationen oder Dosierungen beziehen, die zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens eines Generikums noch unter das Patentrecht fielen, nicht enthalten sein.


Qualsiasi sforzo di liberalizzazione dei prezzi comporta, quale elemento essenziale ed imprescindibile, l'informazione dei pazienti e dei professionisti; ii) esaminare, per quanto riguarda i medicinali il cui brevetto è scaduto, i mezzi per sviluppare un mercato europeo dei farmaci generici più competitivo; iii) riconoscere l'importanza dell'innovazione per l'intero settore farmaceutico e in particolare, nell'ambito dei medicinali protetti da brevetti, il fatto che il prezzo pagato deve continuare a contribuire alle spese della ricerca e dello sviluppo; l'entità di questo contributo deve dipendere dall'interesse terapeutico e dalla ...[+++]

Die Information der Patienten und des Berufsstandes ist ein wesentliches und unabdingbares Element bei allen Bemühungen zur Preisliberalisierung; ii) in bezug auf Arzneimittel, für die das Patent abgelaufen ist, zu prüfen, wie ein wettbewerbsfähigerer europäischer Markt für Generika aufgebaut werden könnte; iii) die Bedeutung der Innovation für den gesamten Pharmasektor sowie hinsichtlich der patentgeschützten Arzneimittel insbesondere die Tatsache anzuerkennen, daß der gezahlte Preis weiterhin zur Deckung der Forschungs- und Entwicklungskosten beitragen muß, wobei der Umfang dieses Beitrags vom therapeutischen Nutzen und der Wirtsch ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'medicinale a brevetto scaduto' ->

Date index: 2024-02-11
w