Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assessora comunale
Consigliera comunale
Membro del consiglio scolastico
Membro del municipio
Membro dell'ufficio patriziale
Membro della commissione scolastica comunale
Membro della delegazione scolastica comunale
Membro della giunta
Membro della giunta comunale
Membro della giunta di circondario
Membro della giunta patriziale
Membro della giunta regionale
Membro della sovrastanza
Municipale

Traduction de «membro della giunta comunale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
consigliera comunale | membro della giunta comunale | assessora comunale | assessore comunale/assessora comunale

Gemeinderätin | Stadtverordneter | Stadtverordnete | Stadtverordneter/Stadtverordnete


membro del municipio (1) | membro della sovrastanza (2) | membro della giunta (3) | municipale (4)

Gemeinderat (1) | Gemeinderätin (1) | Mitglied der Ortskommission (2) | Ratsherr (3) | Bezirksrätin (3) | Mitglied des Gemeindevorstandes (4)


membro della giunta patriziale (1) | membro dell'ufficio patriziale (2)

Bürgerrat (1) | Bürgergemeinderat (2) | Burgerrat (3) | Mitglied des Bürgerausschusses (4) | Mitglied des Tagwensrates (5) | Tagwensrat (6) | Mitglied der Bürgerlichen Abteilung der Gemeinderates (7) | Korporationsbürgerrat (8) | Gemeinderat (9)


Membro della giunta regionale

Mitglied des Regionalrats


Membro della giunta di circondario

Mitglied des Gemeinderats


membro del consiglio scolastico (1) | membro della commissione scolastica comunale (2) | membro della delegazione scolastica comunale (3)

Schulpfleger (1) | Schulpflegerin (1) | Mitglied der Schulkommission (2) | Mitglied der Gemeindeschulkommission (3) | Schulrat (4) | Schulrätin (4) | Mitglied der Schulbehörde (5) | Mitglied der Bezirksschulpflege (6)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
sig. R (Rob) JONKMAN, Wethouder (consigliere comunale: membro della giunta esecutiva) della provincia di Opsterland

Herr R (Rob) JONKMAN, Wethouder (Mitglied des Stadtrats) von Opsterland,


Il 19 ottobre 1999 il comitato esecutivo della giunta comunale (di seguito il «comitato esecutivo») ha raccomandato alla giunta comunale di perseguire, quale obiettivo complessivo per la gestione dell’energia elettrica in concessione spettante al Comune, il massimo rendimento nel lungo periodo, al fine di ottenere un orizzonte di programmazione stabile.

Am 19. Oktober 1999 empfahl der Exekutivausschuss des Gemeinderats („Exekutivausschuss“) dem Gemeinderat, für einen zuverlässigen Planungshorizont beim Handel mit dem Konzessionsstrom der Gemeinde langfristig eine maximale Rendite anzustreben.


In una riunione della giunta comunale del 16 dicembre 1999 è stato deciso che la quota di partecipazione del Comune nella società NEAS, il fabbisogno di capitale della società e la gestione dell’energia elettrica fornita in concessione avrebbero dovuto essere valutati da un gruppo negoziale formato dal sindaco, dal vicesindaco, dal capo dell’opposizione nonché dal direttore, dal vicedirettore e dal responsabile per gli appalti dell’amministrazione comunale (di seguito «il gru ...[+++]

Auf einer Sitzung des Gemeinderats am 16. Dezember 1999 wurde beschlossen, dass sich ein Verhandlungsteam mit der Frage des Eigentumsanteils der Gemeinde an NEAS, des Kapitalbedarfs des Unternehmens und des Umgangs mit dem Konzessionsstrom befassen sollte, das sich aus dem Bürgermeister, dem stellvertretenden Bürgermeister, dem Oppositionsführer sowie dem Direktor, dem stellvertretenden Direktor und dem Einkaufsleiter der Gemeindeverwaltung zusammensetzte („Verhandlungsteam“).


gli utili provenienti dalla vendita dell’energia elettrica in concessione sono depositati in un fondo da erogare sulla base delle decisioni della giunta comunale.

Die Gewinne aus dem Verkauf von Konzessionsstrom sind in einem Fonds entsprechend der vom Gemeinderat beschlossenen Streuung anzulegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tuttavia, tali valutazioni non risultano da nessuna delle trascrizioni, né dai documenti preparatori delle assemblee del consiglio comunale o della giunta comunale che, come menzionato in precedenza, era stata incaricata di valutare il rischio relativo a eventuali riserve in materia di concorrenza.

Ein Hinweis auf diese Bewertungen findet sich jedoch in keiner Niederschrift und in keinem Dokument zur Vorbereitung der Sitzungen des Gemeinderates oder des Gemeindevorstands, der, wie oben ausgeführt wurde, eine Bewertung des Risikos möglicher Wettbewerbsverzerrungen vornehmen sollte.


1997 – 2000 vicepresidente del consiglio regionale della Finlandia sudoccidentale 1992 – 1995 membro della giunta municipale di Turku, presidente

1997 – 2000 Stellvertretender Vorsitzender des Rates der Provinz Varsinais-Suomi1992 – 1995


Il 30 giugno 2005, la giunta comunale della città di Sint-Niklaas ha presentato una denuncia formale presso il Centro per le Pari Opportunità e l’opposizione al razzismo.

Am 30. Juni 2005 reichte der Magistrat der Stadt Sint-Niklaas eine förmliche Klage beim Zentrum für Chancengleichheit und Rassismusbekämpfung ein.


Il 3 novembre 2005, la giunta comunale della città di Sint-Niklaas ha presentato una denuncia contro lo scrittore, l'editore, lo stampatore o il distributore dell’articolo 'Quello che non vi è stato permesso di leggere sulla stampa' pubblicato sul giornale Vlaams Belang, N. 2, edizione Sint-Niklaas, aprile-maggio-giugno 2005.

Am 3. November 2005 wurde vom Magistrat der Stadt Sint-Niklaas Klage gegen den Verfasser, den Herausgeber, den Drucker bzw. den Verteiler des Artikels „Was Sie in der Presse nicht lesen konnten oder durften“ in der Vlaams Belang-Krant Nr. 2, Ausgabe Sint-Niklaas, vom April/Mai/Juni 2005 eingereicht.


H. considerando che l’impresa Gerry Weber ha ottenuto cospicui sussidi pecuniari, superiori a 2,5 milioni di euro, in funzione dei posti di lavoro creati, ivi compresa la messa a disposizione di vari terreni, da parte della giunta comunale di Figueiro dos Vinhos,

H. in der Erwägung, dass das Unternehmen Gerry Weber beträchtliche finanzielle Beihilfen von mehr als 2,5 Mio. Euro für neugeschaffene Arbeitsplätze erhalten hat und die Gemeinde Figueiró dos Vinhos ihm überdies noch mehrere Grundstücke zur Verfügung gestellt hat,


Oggi il Parlamento europeo rende omaggio a Justo Oreja Pedraza, generale dell'esercito spagnolo, a Luis Ortíz de la Rosa, membro della polizia nazionale spagnola, a Mikel Uribe, membro della polizia regionale basca, a José Javier Múgica Astibia, consigliere comunale dell'Unione del popolo di Navarra a Leiza, la cui famiglia è qui con noi adesso.

Das Europäische Parlament würdigt heute den General der spanischen Streitkräfte Justo Oreja Pedraza, den Angehörigen der spanischen Nationalpolizei Luis Ortíz de la Rosa, den Angehörigen der baskischen Regionalpolizei Mikel Uribe und José Javier Múgica Astibia, Stadtrat der Union des Volks von Navarra (UPN) in Leiza, dessen Angehörige unter uns weilen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'membro della giunta comunale' ->

Date index: 2021-05-28
w