Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Übersetzung für "menzionato regolamento anche " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Regolamento concernente le tasse d'esame per gli ispettori delle derrate alimentari, come anche le indennità ai periti esaminatori e agli istruttori dei corsi di perfezionamento

Reglement über die Gebühren für die Prüfung von Lebensmittelinspektoren und die Entschädigungen für die Prüfungsexperten sowie die Instruktoren der Fortbildungskurse


Decreto del Consiglio federale concernente la messa in vigore di una modificazione del regolamento concernente l'ispezione del naviglio adibito alla navigazione del Reno come anche di modificazioni e complementi dell'ordinanza concernente il trasporto di sostanze pericolose sul Reno tra il confine svizzero e la Mittlere Rheinbrücke a Basilea

Bundesratsbeschluss betreffend Inkraftsetzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und -flösse sowie von Änderungen und Ergänzungen der Verordnung über die Beförderung gefährlicher Stoffe auf dem Rhein zwischen der schweizerischen Landesgrenze und der Mittleren Rheinbrücke in Basel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(in caso di risposta affermativa alla prima questione pregiudiziale, punti 1 e 2) il consumatore ricorrente possa avvalersi [Or. 2] del foro del consumatore di cui all’articolo 15 del menzionato regolamento anche quando non sia egli stesso titolare del certificato obbligazionario, bensì il terzo dal medesimo incaricato di acquistare i titoli il quale non sia, a sua volta, un consumatore e detenga detti certificati convenzionalmente, a titolo fiduciario e a nome proprio, nell’interesse del ricorrente al quale riconosca soltanto un diritto obbligatorio alla consegna.

(bei Bejahung der Fragen 1.1. und 1.2.) der klagende Verbraucher sich auch dann auf den Verbrauchergerichtsstand des Art. 15 leg. cit. berufen kann, wenn er selbst nicht Inhaber der Schuldverschreibung ist, sondern der Dritte, den der Kläger mit der Beschaffung der Wertpapiere beauftragt hat und der selbst kein Verbraucher ist, diese vereinbarungsgemäß im eigenen Namen treuhändig für den Kläger hält und diesem nur einen schuldrechtlichen Anspruch auf Lieferung einräumt?


(in caso di risposta affermativa alla prima questione pregiudiziale, punto 1) il ricorrente possa avvalersi del foro competente di cui all’articolo 15 del menzionato regolamento anche quando il terzo, che abbia ceduto al consumatore l’obbligazione al portatore, l’abbia precedentemente acquisita per fini non estranei alla propria attività professionale, vale a dire qualora il ricorrente subentri nel rapporto obbligazionario di un non-consumatore.

(bei Bejahung der Frage 1.1.) dem Kläger die Berufung auf den Gerichtsstand des Art. 15 leg. cit. auch dann offen steht, wenn der Dritte, von dem der Verbraucher die Inhaberschuldverschreibung gekauft hat, diese zuvor zu einem Zweck erworben hat, der der beruflichen oder gewerblichen Tätigkeit dieser Person zugerechnet werden kann, der Kläger das Anleiheverhältnis also von einem Nicht-Verbraucher übernimmt?


(in caso di risposta affermativa alla prima questione pregiudiziale, punto 1) il ricorrente possa avvalersi del foro competente di cui all’articolo 5, punto 1, lettera a), del menzionato regolamento quando anche quando non sia egli stesso titolare del certificato obbligazionario, bensì il terzo dal medesimo incaricato di acquistare i titoli il quale non sia, a sua volta, un consumatore e detenga detti certificati convenzionalmente, a titolo fiduciario e a nome proprio, nell’interesse del ricorrente al quale riconosca soltanto un diritto obbligatorio alla consegna.

(bei Bejahung der Frage 1.1.) der Kläger sich auch dann auf den Gerichtsstand des Art. 5 Z 1 lit a leg. cit. berufen kann, wenn er selbst nicht Inhaber der Schuldverschreibung ist, sondern der Dritte, den der Kläger mit der Beschaffung der Wertpapiere beauftragt hat, diese vereinbarungsgemäß im eigenen Namen treuhändig für den Kläger hält und diesem nur einen schuldrechtlichen Anspruch auf Lieferung einräumt?


Nel complesso, le condizioni di trasporto sembrano essere conformi al regolamento, anche se il regolamento stesso non è specificamente menzionato.

Die Beförderungsbedingungen stehen im Großen und Ganzen mit der Verordnung im Einklang, wenngleich die Verordnung nicht ausdrücklich erwähnt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In considerazione dell'importanza del futuro tribunale unificato dei brevetti, è opportuno che tale organo sia menzionato anche nei considerando del regolamento Bruxelles I.

Angesichts der Bedeutung des zukünftigen Einheitlichen Patentgerichts sollte dieses auch in den Erwägungen der Brüssel-I-Verordnung erwähnt werden.


Il dazio esteso menzionato al considerando 3 è stato anch'esso mantenuto dal regolamento di esecuzione (UE) n. 1008/2011.

Der in Erwägungsgrund 3 genannte ausgeweitete Zoll wurde darüber hinaus mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1008/2011 aufrechterhalten.


Il presente regolamento costituisce il quadro giuridico per l'attuazione dell'articolo 255 del trattato CE, che pertanto deve essere menzionato; esso diventerà inoltre il punto di riferimento giuridico per la gestione dell'accesso ai documenti non solo per il Parlamento europeo, la Commissione europea e il Consiglio, ma anche per le altre istituzioni e gli altri organismi.

Die vorliegende Verordnung ist der rechtliche Rahmen zur Umsetzung von Artikel 255 des EG-Vertrags und sollte deshalb erwähnt und auch Rechtsgrundlage für den Zugang zu Dokumenten in der Praxis nicht nur für das Europäische Parlament, die Europäische Kommission und den Rat sondern auch für die anderen Organe und Einrichtungen werden.


Il Commissario Frattini ha fatto riferimento a uno studio successivo svolto dalla Commissione – che è anche menzionato nel progetto di regolamento – il quale riguarda l’applicabilità del diritto da parte delle giurisdizioni.

Kommissar Frattini erwähnte eine spätere Studie durch die Kommission – die auch im Verordnungsentwurf genannt wird – zur Anwendbarkeit des Rechts durch die Gerichtsbehörden.


Anche il Consiglio, nella posizione comune, riprende tale metodo, prevedendo all’articolo 1, punti 10 e 11, una modifica agli articoli 11 e 12 del vigente regolamento e concedendo adeguate competenze al comitato per la sicurezza aerea, menzionato in tale contesto, con riferimento alla decisione 1999/468/CE (procedura di comitatologia).

Dieses Methode greift der Rat auch im Gemeinsamen Standpunkt auf, indem er unter Artikel 1 Punkt 10) und Punkt 11) eine Überarbeitung der Artikel 11 und 12 der bestehenden Verordnung vorsieht und dem darin genannten Ausschuss für Luftverkehrssicherheit mit Verweis auf den Beschluss 1999/468/EG (Komitologieverfahren) entsprechende Befugnisse einräumt.


Ad esempio, anche se il Parlamento dovesse approvare degli stanziamenti di bilancio per una specifica priorità, potrebbero esservi problemi concreti di attuazione se la Commissione ritenesse ciò non conforme alla lettera e agli obiettivi del testo giuridico Ciò dà luogo ad alcuni gravi problemi di interpretazione perché, come precedentemente menzionato, il regolamento stesso ha solamente natura di legislazione quadro e non formula realmente la politica.

So könnten beispielsweise selbst dann, wenn das Parlament Haushaltsmittel für eine bestimmte Priorität vorsehen würde, ernsthafte Probleme bei der Umsetzung auftauchen, wenn die Kommission zu der Auffassung gelangen würde, dass damit weder dem Inhalt noch den Zielsetzungen der Rechtsvorschrift entsprochen wird. Dies führt zu ernsthaften Problemen bei der Auslegung, da die Verordnung selbst, wie oben erwähnt, lediglich Rahmencharakter hat und nicht wirklich die entsprechende Politik als solche enthält.




Andere haben gesucht : menzionato regolamento anche     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'menzionato regolamento anche' ->

Date index: 2023-05-08
w