Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adattarsi al tipo di mezzo di comunicazione di massa
Comunicazione di massa
Mass media
Media
Media
Media elettronico
Mezzo di comunicazione
Mezzo di comunicazione
Mezzo di comunicazione di massa
Mezzo di comunicazione elettronico
Mezzo di comunicazione sociale di carattere periodico
Ricercare il mezzo di comunicazione idoneo

Traduction de «mezzo di comunicazione di massa » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mezzo di comunicazione di massa [ mass media | media ]

Massenmedium [ Massenkommunikationsmittel | Medien ]


adattarsi al tipo di mezzo di comunicazione di massa

an den Medientyp anpassen


mezzo di comunicazione sociale di carattere periodico

periodisch erscheinendes Medium


mezzo di comunicazione (1) | media (2)

Medium (1) | Kommunikationsmittel (2) | Massenmedium (3) | Massenkommunikationsmittel (4)


mezzo di comunicazione elettronico (1) | media elettronico (2)

elektronisches Medium








ricercare il mezzo di comunicazione idoneo

Forschung über Medienkanäle betreiben


Ministro della stampa e dei mezzi di comunicazione di massa

Minister für Presse und Massenmedien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Descrittore EUROVOC: formazione professionale mezzo di comunicazione di massa politica dell'istruzione cultura digitale Internet istruzione degli adulti istruzione permanente cooperazione educativa tecnologia digitale divario digitale

EUROVOC-Deskriptor: berufliche Bildung Massenmedium Bildungspolitik Digitale Kultur Internet Erwachsenenbildung Fortbildung Zusammenarbeit im Bildungswesen digitale Technologie digitale Kluft


2. Tutte le comunicazioni scritte non contemplate al paragrafo 1 tra l'organo giurisdizionale e le parti o altre persone coinvolte nel procedimento sono effettuate per via elettronica con avviso di ricevimento, qualora tale mezzo di comunicazione sia disponibile sotto il profilo tecnico e ammissibile secondo le regole procedurali dello Stato membro in cui si svolge il procedimento europeo per le controversie di modesta entità, purché la parte o la persona abbia previamente accettato tale mezzo di comunicazione o, secondo le regole pro ...[+++]

(2) Der gesamte nicht in Absatz 1 genannte Schriftverkehr zwischen dem Gericht und den Parteien oder anderen an dem Verfahren beteiligten Personen erfolgt durch elektronische Übermittlung mit Empfangsbestätigung, wenn die Mittel hierfür technisch verfügbar und nach den Verfahrensvorschriften des Mitgliedstaats, in dem das europäische Verfahren für geringfügige Forderungen durchgeführt wird, zulässig sind, sofern die betreffende Partei oder Person dieser Form der Übermittlung zuvor zugestimmt hat oder sie nach den Verfahrensvorschriften des Mitgliedstaats, in dem betreffende Partei oder Person ihren Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt h ...[+++]


Un rappresentante della Commissione ha partecipato in qualità di osservatore a cinque riunioni del comitato permanente sulla televisione transfrontaliera (T-TT) e a quattro riunioni del comitato direttivo sui mezzi di comunicazione di massa (CDMM), nonché alla conferenza ministeriale sui mezzi di comunicazione di massa organizzata dal Consiglio d'Europa a Kiev.

Ein Vertreter der Kommission nahm als Beobachter an fünf Sitzungen des Ständigen Ausschusses für grenzüberschreitendes Fernsehen (T-TT) und an vier Sitzungen des Lenkungsausschusses für die Massenmedien (CDMM) sowie an der Ministerkonferenz über Massenmedienpolitik in Kiew teil.


Internet è ormai il principale mezzo di comunicazione di massa degli europei ed è uno strumento particolarmente efficace di democrazia partecipativa.

Das Internet ist mittlerweile das wichtigste Massenkommunikationsmedium der Europäer und ein besonders effektives Mittel der partizipatorischen Demokratie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La direttiva riveduta “Televisione senza frontiere” viene messa in votazione in questa tornata del Parlamento europeo, nella speranza di un’approvazione che porterà ordine riguardo al mezzo di comunicazione di massa più diffuso, vale a dire la televisione.

Die überarbeitete Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“ kommt auf der Tagung des Europäischen Parlaments zur Abstimmung, in der Hoffnung darauf, dass sie angenommen und dadurch Ordnung in das weithin bekannteste Massenmedium, das Fernsehen, gebracht wird.


Se la radio continua ad essere il mezzo di comunicazione di massa più popolare, la televisione è quello che ha conosciuto lo sviluppo più rapido: il primo programma fu trasmesso negli Stati Uniti nel 1936 e alla fine degli anni '70 più di cento paesi possedevano almeno un'emittente televisiva.

Während das Radio nach wie vor das am weitesten verbreitete Massenmedium darstellt, weist das Fernsehen die rasanteste Entwicklung auf: Die ersten Fernsehsendungen wurden 1936 in den Vereinigten Staaten ausgestrahlt – in den späten 70ern gab es bereits in mehr als 100 Ländern mindestens eine Fernsehanstalt.


(5) La pubblicazione è disposta in un altro mezzo di comunicazione periodico se il mezzo di comunicazione nel quale è stato compiuto il reato non esiste più o se il reato mediatico è stato compiuto in un mezzo di comunicazione non periodico o estero.

(5) Auf Veröffentlichung in einem anderen periodischen Medium ist zu erkennen, wenn das periodische Medium, in dem das Medieninhaltsdelikt begangen worden ist, nicht mehr besteht oder wenn das Medieninhaltsdelikt in einem anderen als einem periodischen oder in einem ausländischen Medium begangen worden ist.


2. Tutte le comunicazioni scritte non contemplate al paragrafo 1 tra l'organo giurisdizionale e le parti o altre persone coinvolte nel procedimento sono effettuate per via elettronica con avviso di ricevimento, qualora tale mezzo di comunicazione sia disponibile sotto il profilo tecnico e ammissibile secondo le regole procedurali dello Stato membro in cui si svolge il procedimento europeo per le controversie di modesta entità, purché la parte o la persona abbia previamente accettato tale mezzo di comunicazione o, secondo le regole pro ...[+++]

(2) Der gesamte nicht in Absatz 1 genannte Schriftverkehr zwischen dem Gericht und den Parteien oder anderen an dem Verfahren beteiligten Personen erfolgt durch elektronische Übermittlung mit Empfangsbestätigung, wenn die Mittel hierfür technisch verfügbar und nach den Verfahrensvorschriften des Mitgliedstaats, in dem das europäische Verfahren für geringfügige Forderungen durchgeführt wird, zulässig sind, sofern die betreffende Partei oder Person dieser Form der Übermittlung zuvor zugestimmt hat oder sie nach den Verfahrensvorschriften des Mitgliedstaats, in dem betreffende Partei oder Person ihren Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt h ...[+++]


1. Dopo la decisione della Commissione sul cofinanziamento del progetto, i mezzi di comunicazione di massa (stampa, radio, televisione) vengono sensibilizzati e informati del suo avvio, delle fasi principali dell'esecuzione e della sua conclusione con le modalità più opportune, in particolare tramite incontri stampa, comunicati stampa e qualsiasi altro mezzo utile.

(1) Im Anschluss an die Entscheidung der Kommission über die Kofinanzierung des Vorhabens werden zur Sensibilisierung der Medien der Start des Vorhabens, seine wichtigsten Durchführungsphasen sowie sein Abschluss den Medien (Presse, Radio, Fernsehen) auf geeignetste Weise zur Kenntnis gebracht, namentlich durch Presseveranstaltungen, aber auch über Pressemitteilungen und andere zweckdienliche Mittel.


16. invita la Commissione ad avvalersi delle possibilità offerte dal mezzo di comunicazione di massa più popolare, quello televisivo, per migliorare e completare l'informazione del cittadino europeo in ordine al modo in cui avverrà il passaggio dalle valute nazionali all'euro;

16. ersucht die Kommission, die Möglichkeiten des populärsten Massenmediums, des Fernsehens, zu nutzen, um den europäischen Bürger auf eingehende und umfassende Weise darüber zu unterrichten, wie der Übergang von der nationalen Währung zum Euro erfolgen soll;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'mezzo di comunicazione di massa' ->

Date index: 2023-05-27
w