Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Miglioramento della struttura agricola
Miglioramento strutturale della agricoltura

Traduction de «miglioramento della struttura agricola » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
miglioramento della struttura agricola | miglioramento strutturale della agricoltura

Agrarstrukturverbesserung | landwirtschaftliche Strukturverbesserung | Verbesserung der Agrarstruktur | Verbesserung der landwirtschaftlichen Betriebsstruktur


Sottogruppo no I Divulgazione agricola in relazione con l'orientamento della produzione, il miglioramento della qualità e la commercializzazione

Untergruppe I Landwirtschaftliche Beratung : Ihre Rolle fuer die Produktionsausrichtung, Qualitaetsverbesserung und Vermarktung


Comitato consultivo per i problemi della politica di struttura agricola

Beratender Ausschuss für Fragen der landwirtschaftlichen Strukturpolitik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tenuto conto della struttura agricola molto specifica nelle regioni ultraperiferiche e nelle isole del Mar Egeo, tali regioni non dovrebbero essere soggette all'applicazione di alcuna soglia minima.

Aufgrund der sehr spezifischen Struktur der Agrarwirtschaft in den Gebieten in äußerster Randlage und auf den Ägäischen Inseln sollten bei diesen Regionen keine Mindestschwellenbeträge angewandt werden. Ferner sollte es den Mitgliedstaaten freigestellt sein, sich unter Berücksichtigung der jeweiligen Besonderheiten der Strukturen ihrer Landwirtschaftssektoren für die Anwendung einer der beiden Arten von Mindestschwellenbeträgen zu entscheiden.


Tenuto conto della struttura agricola molto specifica delle regioni ultraperiferiche e delle isole minori del Mar Egeo, è opportuno dare agli Stati membri la facoltà di decidere se applicare una soglia minima in tali regioni.

Wegen der ganz spezifischen Agrarstruktur in den Gebieten in äußerster Randlage und auf den kleineren Inseln des Ägäischen Meeres sollten die betreffenden Mitgliedstaaten selbst darüber befinden können, ob in diesen Regionen eine Mindestschwelle anzuwenden ist.


sottolinea anche l'importanza del secondo pilastro della PAC per la modernizzazione dell'agricoltura, la conservazione e il miglioramento della struttura agricola, e in particolare per la preservazione e il miglioramento socioeconomico delle zone rurali e delle loro comunità nel loro complesso; per questo è necessario dotarsi di una politica di sviluppo rurale all'altezza della competitività nel settore dell'agricoltura, riservando una parte di questa politica alle azioni in materia di strutture e infrastrutture agricole e di industria agroalimentare;

unterstreicht die Bedeutung der 2. Säule der GAP für die Modernisierung der Landwirtschaft, die Erhaltung sowie die Verbesserung der Agrarstruktur und insbesondere auch für die Erhaltung und Verbesserung der ländlichen Räume und der Situation deren Bevölkerung insgesamt in sozialer und wirtschaftlicher Hinsicht; dazu bedarf es einer Politik der ländlichen Entwicklung, die die Wettbewerbsfähigkeit der Landwirtschaft verbessert, indem ein Teil dieser Politik auf Maßnahmen im Bereich der Strukturen und Infrastrukturen der Landwirtschaft und der Lebensmittelindustrie gerichtet wird;


L’aiuto si basa sull’articolo 35 del regolamento (CE) n. 1198/2006 (75 % proveniente dalla dotazione del Fondo europeo per la pesca — FEP) e sui principi per il miglioramento della struttura di trasformazione e commercializzazione del settore della pesca nell’ambito del programma quadro dell’attività di interesse comune «Miglioramento della struttura agraria e della protezione delle coste» per il periodo 2011-2014 (25 % proveniente dai fondi GAK).

Die Zuwendung beruht auf Artikel 35 der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 (75 % aus Mitteln des Europäischen Fischereifonds — EFF) sowie der Grundsätze für die Verbesserung der Verarbeitungs- und Vermarktungsstruktur der Fischwirtschaft innerhalb des Rahmenplans der Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes” für den Zeitraum 2011 bis 2014 (25 % GAK-Mittel).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per favorire un miglioramento della struttura talvolta troppo frazionata della professione nei settori dei trasporti su strada e per via navigabile, è inoltre opportuno esentare dal divieto delle intese gli accordi, le decisioni e le pratiche concordate diretti a istituire o rendere operanti raggruppamenti di imprese di questi due modi di trasporto che abbiano per oggetto lo svolgimento di attività di trasporto, ivi incluso il finanziamento o l'acquisto in comune di materiale o di forniture di trasporto da utilizzare in comune.

Um eine Verbesserung der mitunter allzu stark aufgesplitterten gewerblichen Struktur auf dem Gebiet des Straßen- und Binnenschiffsverkehrs zu fördern, ist es ferner angezeigt, Vereinbarungen, Beschlüsse und aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen zur Schaffung und zum Betrieb von Unternehmensgemeinschaften des Straßen- und Binnenschiffsverkehrs, die der Durchführung von Beförderungsaufträgen einschließlich der gemeinsamen Finanzierung oder Anschaffung von Transportmaterial zur gemeinsamen Verwendung dienen, von dem Kartellverbot auszunehmen.


Nelle sue risposte, la Commissione farà in modo di consolidare e di adattare i risultati acquisiti, oltre ad esaminare il miglioramento della situazione agricola attuale a favore di queste regioni, pur rimanendo nell'ambito degli stanziamenti previsti dalle prospettive finanziarie.

Bei ihrer Reaktion wird die Kommission darauf achten, den Besitzstand zu konsolidieren und anzupassen ; sie wird die Verbesserung der landwirtschaftlichen Rahmenbedingungen zugunsten dieser Regionen prüfen, dabei allerdings innerhalb der finanziellen Grenzen bleiben, die die finanzielle Vorausschau vorsieht.


- miglioramento della struttura e del funzionamento del sistema di prevenzione dei rischi professionali e in particolare formazione, informazione e lavoro di ispezione.

- eine bessere Struktur des Präventionssystems für Berufsrisiken und eine bessere Arbeitsweise, insbesondere in den Bereichen Ausbildung, Unterrichtung und Inspektion.


b) di beneficiare delle varie forme generali e particolari di credito, di aiuto e di sovvenzione, previste per l'acquisto, la valorizzazione e la gestione delle aziende agricole rispondenti alle condizioni dell'articolo 2, comprese le disposizioni previste nei programmi per il miglioramento della struttura agricola;

b) die verschiedenen allgemeinen oder besonderen Kredit-, Beihilfe oder Subventionsmaßnahmen für den Kauf, die Nutzung und die Bewirtschaftung der Betriebe, die den Voraussetzungen des Artikels 2 entsprechen, in Anspruch zu nehmen, einschließlich der Maßnahmen, die in den Rahmen der Programme zur Verbesserung der Agrarstruktur fallen;


- sulla natura, l'importanza ed il finanziamento delle misure di miglioramento della struttura agricola adottate nell'anno precedente;

- Art, Umfang und Finanzierung der im Laufe des Vorjahrs getroffenen Maßnahmen zur Verbesserung der Agrarstruktur;


- sulla natura e l'importanza delle misure di miglioramento della struttura agricola previste per l'anno in corso.

- Art und Umfang der zur Verbesserung der Agrarstruktur für das laufende Jahr vorgesehenen Maßnahmen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'miglioramento della struttura agricola' ->

Date index: 2022-10-08
w