Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Data di notificazione della decisione impugnata
Destinatario della decisione impugnata
Modificazione della decisione impugnata
Ordinare la sospensione della decisione impugnata

Übersetzung für "modificazione della decisione impugnata " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
modificazione della decisione impugnata

Änderung der angefochtenen Verfügung


ordinare il rinvio dell'esecuzione della decisione impugnata | ordinare la sospensione della decisione impugnata

die Vollstreckung der angegriffenen Entscheidung aussetzen


destinatario della decisione impugnata

durch die streitige Entscheidung betroffen


data di notificazione della decisione impugnata

Tag der Zustellung der angefochtenen Entscheidung


Accordo del 23. novembre 1972 tra la Confederazione Svizzera e la CEE sull'applicazione della normativa in materia di transito comunitario (Modificazione:decisione n. 2/84)

Abkommen vom 23. November 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zur Anwendung der Bestimmungen über das gemeinschaftliche Versandverfahren (Änderung: Beschluss Nr. 2/84 des Gemischten Ausschusses)


Accordo del 23 novembre 1972 tra la Confederazione Svizzera e la CEE sull'applicazione della normativa in materia di transito comunitario (Modificazione:decisione n. 1/84)

Abkommen vom 23. November 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zur Anwendung der Bestimmungen über das gemeinschaftliche Versandverfahren (Änderung: Beschluss Nr. 1/84 des Gemischten Ausschusses)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gli elementi di una futura ITF contestati dal Regno Unito non rappresentano affatto elementi costitutivi della decisione impugnata.

Die vom Vereinigten Königreich angefochtenen Elemente einer zukünftigen Finanztransaktionssteuer sind keine Bestandteile des angefochtenen Beschlusses.


Quest’ultimo deve restare i vigore quantomeno per tre anni a decorrere dalla data di adozione della decisione impugnata ovvero sino al momento in cui la quota detenuta dallo Stato olandese scenda al di sotto del 50%, cessando tuttavia di applicarsi al più tardi decorsi cinque anni dalla data di adozione della decisione impugnata.

Das Verbot ist daher zumindest für drei Jahre ab Erlass des angefochtenen Beschlusses oder bis zu dem Zeitpunkt, zu dem die Beteiligung des niederländischen Staats unter 50 % sinkt, aufrechtzuerhalten, endet jedoch spätestens fünf Jahre nach Erlass des angefochtenen Beschlusses.


L'Agenzia può tuttavia sospendere l'esecuzione della decisione impugnata se ritiene che le circostanze lo consentano, purché la sospensione di tale decisione non comprometta la sicurezza ferroviaria .

Die Agentur kann jedoch die Anwendung der angefochtenen Entscheidung aussetzen, wenn die Umstände dies ihrer Auffassung nach zulassen, sofern die Aussetzung der Entscheidung die Eisenbahnsicherheit nicht beeinträchtigt .


L'Agenzia può tuttavia sospendere l'esecuzione della decisione impugnata se ritiene che le circostanze lo consentano, purché la sospensione di tale decisione non comprometta la sicurezza ferroviaria.

Die Agentur kann jedoch die Anwendung der angefochtenen Entscheidung aussetzen, wenn die Umstände dies ihrer Auffassung nach zulassen, sofern die Aussetzung der Entscheidung die Eisenbahnsicherheit nicht beeinträchtigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La commissione per i ricorsi può tuttavia sospendere l'esecuzione della decisione impugnata se ritiene che le circostanze lo richiedano.

Der Beschwerdeausschuss kann jedoch den Vollzug des angefochtenen Beschlusses aussetzen, wenn die Umstände dies seiner Auffassung nach erfordern.


Tuttavia il consiglio direttivo può, su proposta della commissione amministrativa del riesame, sospendere l'esecuzione della decisione impugnata, se ritiene che le circostanze lo richiedano.

Der EZB-Rat kann jedoch auf Vorschlag des administrativen Überprüfungsausschusses den Vollzug des angefochtenen Beschlusses aussetzen, wenn die Umstände dies nach seiner Auffassung erfordern.


Nella fattispecie, il Tribunale ritiene che l’omissione, sotto tale profilo, da parte della Commissione non determini l’annullamento della decisione impugnata, in quanto tale irregolarità non ha pregiudicato l’efficacia della difesa della AC-Treuhand AG.

Im vorliegenden Fall urteilt das Gericht, dass das entsprechende Unterlassen der Kommission nicht zur Nichtigerklärung der angefochtenen Entscheidung führt, da diese Unregelmäßigkeit die Wirksamkeit der Verteidigung der AC-Treuhand AG nicht beeinträchtigt hat.


La commissione dei ricorsi può tuttavia sospendere l'esecuzione della decisione impugnata se ritiene che le circostanze lo consentano.

Der Beschwerdeausschuss kann jedoch, wenn die Umstände dies nach seiner Auffassung erfordern, den Vollzug der angefochtenen Entscheidung aussetzen.


Il Tribunale ricorda che ad esso spetta, nell'ambito del controllo di legalità della decisione impugnata, verificare, da un lato, se la Commissione si sia avvalsa della propria discrezionalità conformandosi agli «orientamenti» diretti a precisare i margini di tale discrezionalità in sede di fissazione dell'importo delle ammende e, d'altro lato, nel caso ci si sia discostati da tali regole, verificare se ciò sia giustificato e sufficientemente motivato.

Das Gericht weist darauf hin, dass es im Rahmen der Rechtmäßigkeitskontrolle der angefochtenen Entscheidung zu prüfen hat, ob die Kommission ihr Ermessen im Einklang mit den zur Präzisierung des Rahmens der Ermessensausübung bei der Festsetzung von Geldbußen dienenden „Leitlinien“ ausgeübt hat und, falls sie davon abgewichen ist, ob diese Abweichung zulässig und rechtlich hinreichend begründet ist.


Gli effetti della sovrapposizione verticale risultanti dalla concentrazione tra i dispositivi di avviamento per motori a reazione della Honeywell e i motori a reazione della GE: il Tribunale considera che il pilastro della decisione impugnata relativo al rafforzamento della posizione dominante preesistente della GE sul mercato dei motori a reazione per aeromobili commerciali di grandi dimensioni, risultante da ...[+++]

Aus einem Zusammenschluss resultierende Wirkungen der vertikalen Überschneidung zwischen den Bereichen Startanlagen für Triebwerke von Honeywell und Triebwerke von GE: Nicht stichhaltig ist nach Auffassung des Gerichts der Begründungspfeiler der angefochtenen Entscheidung, der die Verstärkung der bereits zuvor bestehenden beherrschenden Stellung von GE auf dem Triebwerksmarkt für große Verkehrsflugzeuge aufgrund der vertikalen Überschneidung betrifft.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'modificazione della decisione impugnata' ->

Date index: 2022-09-20
w