Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controllare gli accessi
Controllare il comportamento dei clienti
Monitorare gli accessi degli ospiti
Monitorare gli accessi dei clienti
Monitorare i clienti
Monitorare il comportamento dei clienti
Monitorare il comportamento della clientela
Monitorare le richieste dei clienti
Supervisionare gli accessi

Traduction de «monitorare le richieste dei clienti » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monitorare le richieste dei clienti

Kundenanfragen beobachten


monitorare i clienti | monitorare il comportamento della clientela | controllare il comportamento dei clienti | monitorare il comportamento dei clienti

Kundenverhalten beobachten | Kundenverhalten überwachen | das Verhalten von Kunden überwachen | Kundenverhalten beaufsichtigen


monitorare gli accessi dei clienti | supervisionare gli accessi | controllare gli accessi | monitorare gli accessi degli ospiti

den Gastzugang beaufsichtigen | den Kundenzugang überwachen | den Gastzugang überwachen | Zugang der Gäste überwachen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da un lato, si assiste alla centralizzazione dell’organizzazione logistica in centri di distribuzione europea e regionale ma, dall’altro, aumenta la decentralizzazione a causa della saturazione delle strade europee, che permette di rispondere rapidamente alle richieste dei clienti ricorrendo a depositi locali o impianti di stoccaggio temporaneo.

Auf der einen Seite findet eine Zentralisierung der logistischen Organisation in europäischen und regionalen Verteilungszentren statt, auf der anderen wird angesichts der Auslastung der europäischen Straßen die Dezentralisierung erneut verstärkt, um mittels lokaler Lager oder Pufferlager den Kunden rasch zu bedienen.


7. La piattaforma designata ai sensidell’articolo 26, paragrafo 1, o dell’articolo 30, paragrafo 1, prescrive al richiedente di garantire che i suoi clienti soddisfino le richieste presentate a norma del paragrafo 5 e che a esse diano seguito altresì i clienti dei clienti del richiedente, di cui all’articolo 18, paragrafo 4».

(7) Eine gemäß Artikel 26 Absatz 1 oder Artikel 30 Absatz 1 bestellte Auktionsplattform verpflichtet einen Antragsteller, der eine Bieterzulassung für ihre Versteigerungen beantragt, dafür zu sorgen, dass seine Kunden jeder Anforderung gemäß Absatz 5 nachkommen und dass die Kunden seiner Kunden gemäß Artikel 18 Absatz 4 dies ebenfalls tun.“


RAD è uno strumento informatico usato dalla Commissione per monitorare il seguito da essa dato alle raccomandazioni della Corte e alle richieste fatte dall'autorità preposta al discarico nell'ambito della procedura di discarico.

Die RAD-Anwendung ist das IT-Instrument, das die Kommission zur Überwachung ihrer Weiterbehandlung von Prüfungsempfehlungen des Hofes sowie von Ersuchen der Entlastungsbehörde im Rahmen des Entlastungsverfahrens einsetzt.


Nel giugno 2007, la Jyske ha trasmesso una parte delle informazioni richieste ma si è rifiutata di comunicare l’identità dei suoi clienti nonché le copie relative alle operazioni sospette poste in essere in Spagna, invocando le regole in materia di segreto bancario applicabili a Gibilterra.

Im Juni 2007 übermittelte Jyske einen Teil der erbetenen Informationen, weigerte sich jedoch unter Berufung auf die in Gibraltar geltenden Bestimmungen über das Bankgeheimnis, Angaben über die Identität ihrer Kunden zu machen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Corte ha osservato che la Commissione dispone di un sistema per monitorare il seguito dato a tutte le raccomandazioni della Corte e alle richieste del Parlamento e del Consiglio, ma che tale sistema dovrebbe essere rafforzato per consentire alla Commissione di reagire in modo tempestivo, efficace ed efficiente.

Der Hof stellte fest, dass die Kommission über ein System zur Weiterbehandlung der Empfehlungen des Hofes sowie der Ersuchen des Parlaments und des Rates verfügt. Dieses System muss allerdings verbessert werden, um die Kommission in die Lage zu versetzen, zügig, effizient und wirksam reagieren zu können.


Gli utilizzatori non sono sicuri di quali norme e certificazioni vadano osservate e richieste per soddisfare le loro esigenze e gli obblighi giuridici, in modo, ad esempio, da garantire che i loro dati o quelli dei loro clienti siano al sicuro e che le applicazioni informatiche siano interoperabili.

Sie wissen nicht mit Sicherheit, welche Normen und Zertifizierungen sie überhaupt brauchen, um ihre Anforderungen und Rechtspflichten zu erfüllen, zum Beispiel in Bezug auf die Sicherung ihre eigenen Daten und der Daten ihrer Kunden oder die Interoperabilität der Anwendungen.


Se l’operatore della rete ospitante nel paese visitato al di fuori dell’Unione non consente al fornitore di roaming di monitorare in tempo reale l’utilizzo dei suoi clienti, il fornitore di roaming non dovrebbe essere tenuto a indicare i limiti massimi finanziari o di volume per tutelare i clienti.

Falls der Betreiber eines besuchten Netzes in dem besuchten Land außerhalb der Union es nicht zulässt, dass der Roaminganbieter das Nutzerverhalten seiner Kunden in Echtzeit überwacht, sollte der Roaminganbieter nicht verpflichtet sein, die kosten- oder volumenbezogenen Obergrenzen zum Schutz seiner Kunden bereitzustellen.


7. La piattaforma che mette all'asta contratti (spot) a due giorni o contratti (futures) a cinque giorni prescrive al richiedente di garantire che i suoi clienti soddisfino le richieste presentate a norma del paragrafo 5 e che ad esse diano seguito altresì i clienti dei clienti del richiedente, di cui all’articolo 18, paragrafo 4.

(7) Eine Auktionsplattform, die Zwei-Tage-Spot oder Fünf-Tage-Futures versteigert, verlangt von einem Antragsteller, der eine Bieterzulassung für ihre Versteigerungen beantragt, dafür zu sorgen, dass seine Kunden jeder Anforderung gemäß Absatz 5 nachkommen und dass die Kunden seiner Kunden gemäß Artikel 18 Absatz 4 dies ebenfalls tun.


7. La piattaforma designata ai sensidell’articolo 26, paragrafo 1, o dell’articolo 30, paragrafo 1, prescrive al richiedente di garantire che i suoi clienti soddisfino le richieste presentate a norma del paragrafo 5 e che a esse diano seguito altresì i clienti dei clienti del richiedente, di cui all’articolo 18, paragrafo 4.

(7) Eine gemäß Artikel 26 Absatz 1 oder Artikel 30 Absatz 1 bestellte Auktionsplattform verpflichtet einen Antragsteller, der eine Bieterzulassung für ihre Versteigerungen beantragt, dafür zu sorgen, dass seine Kunden jeder Anforderung gemäß Absatz 5 nachkommen und dass die Kunden seiner Kunden gemäß Artikel 18 Absatz 4 dies ebenfalls tun.


Le importazioni ed esportazioni sono limitate sostanzialmente perchè: a) i produttori di fibre per tappeti devono essere vicini ai loro clienti, i fabbricanti di tappeti, in modo da rispondere tempestivamente alle nuove specifiche richieste; b) i costi di trasporto sono considerevoli; c) esiste un dazio di importazione del 9% sulle fibre per tappeti in provenienza dall'esterno della Comunità.

Der geringe Umfang der Einfuhren und Ausfuhren von Teppichfasern ist u.a. darauf zurueckzufuehren, dass die Fasernhersteller enge Verbindung mit ihren Abnehmern den Teppichherstellern pflegen muessen, damit sie sich umgehend den Spezifikationsaenderungen anpassen koennen, die Kosten fuer den Ueberseetransport erheblich sind und dass auf Teppichfasern in der Gemeinschaft ein Einfuhrzoll von 9 % erhoben wird.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'monitorare le richieste dei clienti' ->

Date index: 2024-03-02
w