Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Guida di un veicolo a motore in stato di ebrietà
Motore a carica stratificata
Motore a stratificazione di carica
OGS
Ordinanza sui gas di scarico
Stratificazione della carica

Übersetzung für "motore a stratificazione di carica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
motore a stratificazione di carica

Motor mit programmierter Verbrennung | Proco-Motor | Schichtlademotor


motore a carica stratificata | motore a stratificazione di carica

Motor mit Ladungsschichtung | Schichtlademotor




Ordinanza del 1° marzo 1982 concernente i gas di scarico degli autoveicoli con motore a benzina | Ordinanza sui gas di scarico [ OGS ]

Verordnung vom 1. März 1982 über Abgase von Motorwagen mit Benzinmotoren | Abgasverordnung [ AGV ]


Direttiva 76/761/CEE del Consiglio, del 27 luglio 1976, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative ai proiettori dei veicoli a motore con funzione di fari abbaglianti e/o anabbaglianti nonché di quelle relative alle lampade ad incandescenza per tali proiettori

Richtlinie 76/761/EWG des Rates vom 27. Juli 1976 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Kraftfahrzeugscheinwerfer für Fernlicht und/oder Abblendlicht sowie über Glühlampen für diese Scheinwerfer


guida di un veicolo a motore in stato di ebrietà

Führen eines Motorfahrzeuges in angetrunkenem Zustand | Fahren eines Motorfahrzeuges in angetrunkenem Zustand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2.1.5. Tergicristalli ad aria compressa o a depressione devono poter funzionare in maniera continua alle frequenze di scansione prescritte, qualunque siano il regime e il carico del motore o i livelli di carica minima e massima della batteria indicati dal fabbricante per il normale funzionamento.

2.1.5. Mit Druckluft oder Saugluft betriebene Scheibenwischer müssen unabhängig von Motordrehzahl und -leistung sowie unabhängig von den vom Hersteller für den normalen Betrieb vorgeschriebenen Mindest- und Höchstladezuständen der Batterie kontinuierlich mit den vorgeschriebenen Wischfrequenzen funktionieren können.


È condotto un ciclo di prova completo con la tecnologia innovativa disattivata per raggiungere le condizioni standard di prova a caldo del motore elettrico e della batteria relative alle temperature e allo stato di carica, ossia uno stato di carica del 50-60 %.

Ein vollständiger Prüfzyklus mit deaktivierter innovativer Technologie wird durchgeführt, um die Standardbedingungen für die Wärmeprüfung von Motor, Elektromotor und Batterie in Bezug auf Temperaturen und Ladezustand zu erreichen (Ladezustand von 50-60 %).


2.1.5. I tergicristalli ad aria compressa o a depressione devono poter funzionare in maniera continua alle frequenze di battuta previste, qualunque siano il regime e il carico del motore o i livelli di carica minima e massima della batteria indicati dal costruttore per il normale funzionamento.

2.1.5. Mit Druckluft oder Saugluft betriebene Scheibenwischer müssen unabhängig von Motordrehzahl und -leistung sowie unabhängig von den vom Hersteller für den normalen Betrieb vorgeschriebenen Mindest- und Höchstladezuständen der Batterie kontinuierlich mit den vorgeschriebenen Wischfrequenzen funktionieren können.


Vorrei dare risalto al fatto che una crescita nuova, ecologica e intelligente può e deve essere un nuovo motore per il processo di Lisbona, come ha affermato il Commissario Verheugen e come ha sottolineato anche lei, signor Presidente in carica del Consiglio.

Ich möchte hervorheben, dass ein neues, intelligentes, grünes Wachstum zu einem neuen Motor für den Lissabon-Prozess werden könnte und sollte, wie Kommissar Verheugen bereits sagte, und wie Sie, Herr Ratspräsident ebenfalls betont haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La liberalizzazione è oggi il motore dell’economia dell’Europa e del mondo, ma ogni successo ha il suo prezzo, e questo è rappresentato dall’accresciuta pressione psicologica ed economica sulle famiglie, dalla precarietà dei rapporti di lavoro e dalla stratificazione sociale.

Die Liberalisierung ist jetzt der Motor der Volkswirtschaften in Europa und in der Welt, aber der Erfolg hat seinen Preis, nämlich vermehrter emotionaler und wirtschaftlicher Druck auf Familien, ungewisse Arbeitsbeziehungen und Bildung sozialer Schichtungen.


Se vogliamo metterci in moto, come ha proposto il Presidente in carica del Consiglio, dobbiamo avere un motore, che è l’euro – e va ricordato che il paese più competitivo del mondo, dato che si parla di economia, è la Finlandia, che è nella zona dell’euro – dobbiamo anche avere il carburante, cioè l’accordo di bilancio sulle prospettive finanziarie e, inoltre, abbiamo bisogno di una carrozzeria che funzioni, cioè, sostanzialmente, la Costituzione.

Wenn wir vorankommen wollen, wie der Ratspräsident vorgeschlagen hat, dann brauchen wir einen Motor, das ist der Euro – und wir dürfen nicht vergessen, dass das wettbewerbsfähigste Land der Welt, da es um die Wirtschaft geht, Finnland ist, das zur Eurozone gehört –, dann brauchen wir auch Treibstoff, das ist die Einigung über den Haushalt in Sachen Finanzielle Vorausschau, und außerdem brauchen wir ein Fahrgestell, das ist im Wesentlichen die Verfassung.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'motore a stratificazione di carica' ->

Date index: 2021-02-09
w