Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissario parlamentare
Difensore civico
Fondazione Ombudsman dell'assicurazione privata
Mediatore CE
Mediatore comunitario
Mediatore europeo
Ombudsman
Ombudsman del ramo viaggi svizzero
Ombudsman dell'Unione europea per Mostar
Ombudsman dell'assicurazione privata e della SUVA
Ombudsman delle Comunità europee
Ombudsman europeo
Ombudsman parlamentare
Ombudsman parlamentare CE

Übersetzung für "ombudsman " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




ombudsman dell'Unione europea per Mostar

Bürgerbeauftragter der Europäischen Union für Mostar


Ombudsman del ramo viaggi svizzero

Ombudsman der Schweizer Reisebranche


Ombudsman dell'assicurazione privata e della SUVA

Ombudsman der Privatversicherung und der SUVA


Mediatore europeo [ commissario parlamentare | mediatore CE | mediatore comunitario | ombudsman delle Comunità europee | ombudsman europeo | ombudsman parlamentare CE ]

Europäischer Bürgerbeauftragter [ Bürgerbeauftragter der Gemeinschaft | Bürgerbeauftragter EG | Europäischer Ombudsmann ]


difensore civico | ombudsman

Bürgerbeauftragter | Ombudsfrau | Ombudsmann | Ombudsmann/Ombudsfrau




Fondazione Ombudsman dell'assicurazione privata

Stiftung Ombudsman der Privatversicherung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’ombudsman attualmente in carica, che è stato eletto in aprile con l’appoggio di un solo partito[20], ha dichiarato che l’ombudsman non dovrebbe essere coinvolto in questioni che riguardano l’equilibrio dei poteri tra le autorità statali, ma dovrebbe concentrarsi essenzialmente sulle questioni relative ai diritti individuali.

Der im April mit der Unterstützung lediglich einer Partei gewählte jetzige Amtsinhaber[20] hat die Auffassung vertreten, dass der Ombudsmann sich nicht in Fragen der Gewaltenteilung zwischen den Staatsorganen einmischen, sondern sich vor allem mit Grundrechtsfragen in Einzelfällen befassen sollte.


[20] La relazione dell’MCV del luglio 2012 rilevava quanto segue: “Le autorità rumene devono garantire l’indipendenza dell’ombudsman e nominare un ombudsman che sia sostenuto da tutti i partiti, per consentirgli di svolgere efficacemente le sue funzioni giuridiche in totale indipendenza”. COM(2012) 410, pag. 18.

[20] Im CVM-Bericht vom Juli 2012 wurde festgehalten: „Die rumänischen Behörden müssen die Unabhängigkeit des Ombudsmannes gewährleisten und einen Ombudsmann ernennen, der eine parteiübergreifende Unterstützung genießt und seine gesetzlichen Befugnisse in voller Unabhängigkeit wirksam ausüben kann.“ COM (2012) 410, S. 18.


L'autorità e l'influenza dell'ufficio del garante dei diritti umani e delle libertà (ombudsman) sono state notevolmente rafforzate: la nuova legge sull'ombudsman, che lo definisce come il meccanismo nazionale per la protezione contro la tortura e le discriminazioni, è stata adottata a luglio.

Die Autorität und der Einfluss des Amts des „Schützers von Menschenrechten und Freiheiten“ (Bürgerbeauftragter) wurden erheblich verstärkt: das neue Gesetz zum Bürgerbeauftragen, in dem das Amt des Bürgerbeauftragten auch als Instrument zum Schutz vor Folter eingerichtet wird, wurde im Juli angenommen.


Nel suo libro bianco sulla governance, la Commissione ha del resto suggerito agli Stati membri di organizzare in rete il lavoro degli ombudsman e dei mediatori già insediati a livello nazionale e regionale [34].

In ihrem Weißbuch über das europäische Regieren hat die Kommission den Mitgliedstaaten übrigens eine Vernetzung der Arbeit der in nationalem oder regionalem Rahmen eingesetzten Ombudsleute und Schlichter vorgeschlagen [34].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’ombudsman attualmente in carica, che è stato eletto in aprile con l’appoggio di un solo partito[20], ha dichiarato che l’ombudsman non dovrebbe essere coinvolto in questioni che riguardano l’equilibrio dei poteri tra le autorità statali, ma dovrebbe concentrarsi essenzialmente sulle questioni relative ai diritti individuali.

Der im April mit der Unterstützung lediglich einer Partei gewählte jetzige Amtsinhaber[20] hat die Auffassung vertreten, dass der Ombudsmann sich nicht in Fragen der Gewaltenteilung zwischen den Staatsorganen einmischen, sondern sich vor allem mit Grundrechtsfragen in Einzelfällen befassen sollte.


[20] La relazione dell’MCV del luglio 2012 rilevava quanto segue: “Le autorità rumene devono garantire l’indipendenza dell’ombudsman e nominare un ombudsman che sia sostenuto da tutti i partiti, per consentirgli di svolgere efficacemente le sue funzioni giuridiche in totale indipendenza”. COM(2012) 410, pag. 18.

[20] Im CVM-Bericht vom Juli 2012 wurde festgehalten: „Die rumänischen Behörden müssen die Unabhängigkeit des Ombudsmannes gewährleisten und einen Ombudsmann ernennen, der eine parteiübergreifende Unterstützung genießt und seine gesetzlichen Befugnisse in voller Unabhängigkeit wirksam ausüben kann.“ COM (2012) 410, S. 18.


Fra tali organismi occorre un dialogo più stretto: a tale riguardo, il 6 ottobre 2011 la Commissione europea ha riunito per la prima volta enti per le pari opportunità, ombudsman, ombudsman per i minori e organismi europei e nazionali di difesa dei diritti dell'uomo in un seminario organizzato insieme alla commissione per le petizioni del Parlamento europeo.

Die vielen verschiedenen Einrichtungen in den Mitgliedstaaten, die sich neben den Gerichten, denen eine zentrale Rolle zukommt, mit Beschwerden von Bürgern über Grundrechtsverletzungen befassen, müssen sich verstärkt austauschen. Am 6. Oktober 2011 lud die Kommission gemeinsam mit dem Petitionsausschuss des Europäischen Parlaments erstmals Gleichstellungsstellen, Bürgerbeauftragte, Kinderbeauftragte sowie europäische und nationale Menschenrechtsinstitutionen zu einem gemeinsamen Seminar ein.


Le riforme limitano la competenza dei tribunali militari, ristrutturano la Corte costituzionale, ampliano la composizione del Consiglio superiore dei giudici e dei pubblici ministeri, rendendolo più rappresentativo dell'intero settore giudiziario, rafforzano i diritti sindacali nel settore pubblico, pongono le basi per l’adozione di misure speciali a tutela dei diritti di donne e minori, garantiscono la protezione dei dati personali e sanciscono il diritto di ricorrere all’ombudsman, fornendo quindi la base giuridica per creare la figura dell’ombudsman.

Durch die Reformen ändert sich Folgendes: Einschränkung der Zuständigkeit der Militärgerichte, Umstrukturierung des Verfassungsgerichts, erweiterte Zusammensetzung des Hohen Rates der Richter und Staatsanwälte, der nun die Justiz insgesamt besser repräsentiert, Ausweitung der Gewerkschaftsrechte im öffentlichen Sektor, Schaffung der Grundlage für die Annahme besonderer Maßnahmen zum Schutz der Rechte von Frauen und Kindern, Gewährleistung des Schutzes personenbezogener Daten, sowie Einführung des Rechts auf Inanspruchnahme eines Ombudsmanns, womit die Rechtsgrundlage für die Einrichtung einer Ombudsstelle geschaffen wird.


Portare a termine la fusione tra ombudsman statale e ombudsman a livello di entità e assegnare all'ufficio di Stato le risorse necessarie per poter funzionare correttamente.

Vollendung der Zusammenlegung der gesamtstaatlichen Ombudsstelle mit den entsprechenden Stellen auf Ebene der Entitäten und Gewährleistung einer für ein ordnungsgemäßes Funktionieren der Ombudsstelle erforderlichen Mittelausstattung.


La situazione è particolarmente critica per quanto riguarda la governance politica, dove occorre procedere con urgenza (1) alla definizione di una strategia globale anticorruzione e alla creazione di una commissione anticorruzione indipendente ed efficiente; (2) alla riforma del settore penale, comprese una riforma globale dei servizi di polizia e la separazione del potere giudiziario dal potere esecutivo; (3) al decentramento e al miglioramento dell'efficienza dei servizi pubblici locali; (4) all'istituzionalizzazione e alla promozione dei diritti umani, nonché alla creazione di una commissione indipendente e di un ombudsman in questo campo ...[+++]

Im Bereich der politischen Governance ist die Lage besonders kritisch. Zu den am dringendsten zu lösenden Problemen zählen hier: 1) eine umfassende Korruptionsbekämpfungsstrategie und die Einrichtung einer unabhängigen und wirksamen Korruptionsbekämpfungs kommission; 2) die Reform des Strafgerichtswesens einschließlich einer umfassenden Reform des Polizeidienstes und der Trennung der Justiz von der Exekutive; 3) die Dezentralisierung und die Verbesserung der Effizienz der lokalen Erbringung staatlicher Leistungen; 4) die Institutionalisierung und Förderung der Menschenrechte und die Einrichtung einer unabhängigen Menschenrechtskommmission sowie eines Ombudsmanns ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'ombudsman' ->

Date index: 2020-12-31
w