Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta all'imballaggio
Addetto all'imballaggio
Ape operaia
Artigiana specialista
Associazione operaia dei compagni del dovere
Capo operaia
Capo operaio
Internazionale operaia
LO
Lamierista
Lotta operaia
Manovale industriale
Operaia
Operaia addetta all'imballaggio manuale
Operaia lamierista
Operaia manovale industriale
Operaia piegatrice e lamierista
Operaia specialista artigiano specialista
Operaio manovale industriale
Operaio specialista
Pecchia
Segretaria d'associazione operaia
Segretario d'associazione operaia

Übersetzung für "operaia " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ape operaia | operaia | pecchia

Arbeiterin | Arbeitsbiene




lamierista | operaia piegatrice e lamierista | operaia lamierista | operaio lamierista/operaia lamierista

Konstruktionsmechaniker Fachrichtung Feinblechbau | Konstruktionsmechanikerin Fachrichtung Feinblechbau | Blechschlosser | Konstruktionsmechaniker Fachrichtung Feinblechbau/ Konstruktionsmechanikerin Fachrichtung Feinblechbau


manovale industriale | operaia manovale industriale | operaio manovale industriale | operaio manovale industriale/operaia manovale industriale

Produktionshelfer | Produktionshelferin | Fabrikhilfsarbeiter/Fabrikhilfsarbeiterin | Produktionshilfskraft


addetta all'imballaggio | operaia addetta all'imballaggio manuale | addetto all'imballaggio | operaio addetto all'imballaggio manuale/operaia addetta all'imballaggio manuale

Packerin | Verpacker | Verpacker/Verpackerin | Verpackerin


segretario d'associazione operaia | segretaria d'associazione operaia

Arbeitersekretär | Arbeitersekretärin


Associazione operaia dei compagni del dovere

Verband der Handwerksgesellen






operaio specialista | operaia specialista (1) artigiano specialista | artigiana specialista (2)

Spezialhandwerker | Spezialhandwerkerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S. considerando che gli attivisti sindacali nigeriani e difensori dei diritti umani Osmond Ugwu e Raphael Elobuike sono detenuti nel penitenziario federale di Enugu nel sud-est della Nigeria con l'accusa di tentato omicidio di un agente di polizia a seguito del loro arresto nel corso della manifestazione operaia del 24 ottobre 2011; che, secondo Amnesty International e Human Rights Watch, l'impianto accusatorio ai loro danni è privo di alcuna prova;

S. in der Erwägung, dass die nigerianischen Gewerkschafts- und Menschenrechtsaktivisten Osmond Ugwu und Raphael Elobuike im Anschluss an eine Arbeiterkundgebung am 24. Oktober 2011 verhaftet wurden und seitdem unter Anklage des versuchten Mordes an einem Polizeibeamten im Bundesgefängnis Enugu im Südosten Nigerias inhaftiert sind; in der Erwägung, dass nach Angaben von Amnesty International und Human Rights Watch die diesen Fall untersuchende Staatsanwaltschaft über keinerlei Beweise verfügt;


S. considerando che gli attivisti sindacali nigeriani e difensori dei diritti umani Osmond Ugwu e Raphael Elobuike sono detenuti nel penitenziario federale di Enugu nel sud-est della Nigeria con l'accusa di tentato omicidio di un agente di polizia a seguito del loro arresto nel corso della manifestazione operaia del 24 ottobre 2011; che, secondo Amnesty International e Human Rights Watch, l'impianto accusatorio ai loro danni è privo di alcuna prova;

S. in der Erwägung, dass die nigerianischen Gewerkschafts- und Menschenrechtsaktivisten Osmond Ugwu und Raphael Elobuike im Anschluss an eine Arbeiterkundgebung am 24. Oktober 2011 verhaftet wurden und seitdem unter Anklage des versuchten Mordes an einem Polizeibeamten im Bundesgefängnis Enugu im Südosten Nigerias inhaftiert sind; in der Erwägung, dass nach Angaben von Amnesty International und Human Rights Watch die diesen Fall untersuchende Staatsanwaltschaft über keinerlei Beweise verfügt;


La classe operaia e l’elettorato di base stanno costituendo il loro fronte unico contro la strategia comunitaria unica del capitale e dei governi borghesi dei suoi paesi membri, al fine di conseguire cambiamenti radicali e soddisfare le esigenze moderne della famiglia operaia e di base.

Die Arbeiter- und Volksklassen bauen ihre eigene gemeinsame Kampffront gegen die gemeinsame EU-Strategie des Kapitals und der bürgerlichen Regierungen ihrer Mitgliedstaaten auf, um den radikalen Wandel zu erreichen und die modernen Bedürfnisse der arbeitenden einfachen Familie zu erfüllen.


Quindi, dinanzi alla strategia del capitale, la classe operaia e le classi del popolo devono predisporre la propria lotta strategica per rovesciare questa politica antipopolare, al fine di soddisfare le moderne esigenze della classe operaia e della famiglia del popolo.

Demnach müssen die Arbeiterklasse und die Volksschichten angesichts der Strategie des Kapitals ihren eigenen strategischen Kampf begründen, um diese volksfeindliche Politik umzustürzen und um den modernen Erfordernissen der Arbeiter- und Volksfamilie gerecht zu werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E’ urgentemente necessario che la classe operaia e i lavoratori in generale intensifichino la lotta contro la politica antipopolare dell’Unione europea; è questo l’unico modo per soddisfare le attuali esigenze delle famiglie della classe operaia e dei ceti popolari.

Die Verschärfung des Kampfes der Arbeiterklasse und der Arbeitnehmer generell, der sich gegen die gesamte volksfeindliche Politik der EU richtet, ist eine dringende Notwendigkeit und der einzige Weg, um den heutigen Erfordernissen der Arbeiterklasse und der Arbeiterfamilien gerecht zu werden.


I comunisti" ha aggiunto "avevano sempre sostenuto di operare per conto della classe operaia.

Die Kommunisten", fügt er hinzu, "haben immer behauptet, sie handelten im Namen der Arbeiterklasse.


La composizione del Comitato è stata stabilita come segue: Sig. Herman de Croo, Presidente Ex ministro dei trasporti del Belgio Sig. Pieter Bouw Presidente della KLM Sig. Bjarne Hansen Presidente della Maersk Air S.A. l'Aga Khan Presidente della Meridiana Sig. Geoffrey Lipman Presidente dell'associazione "World Travel and Tourism Council" Sig. Henri Martre Presidente del GIFAS (Gruppo delle industrie aerospaziali francesi) Sig. Joao-Maria Oliveira-Martins Ex ministro dei trasporti del Portogallo Sig. Gonzalo Pascual Presidente della Spanair Sig. Manfred Schölch Membro del Consiglio di amministrazione dell'aeroporto di Francoforte Sig. Guillermo Serrano Specialista in sistemi telematici di prenotazione (CRS) Sig. René Valladon Presidente del ...[+++]

Der Ausschuß setzt sich wie folgt zusammen: Herr Herman De Croo, Vorsitzender: Ehemaliger belgischer Verkehrsminister Herr Pieter Bouw: Präsident der KLM Herr Bjarne Hansen: Präsident der Maersk Air S.H. der Aga Khan: Präsident der Meridiana Herr Geoffrey Lipman: Präsident des "World Travel and Tourism Council" (WTTC) Herr Henri Martre: Präsident des Groupement des industries françaises aéronautiques et spatiales (GIFAS) Herr Joao-Maria Oliveira-Martins: Ehemaliger portugiesischer Verkehrsminitser Herr Gonzalo Pascual: Präsident der Spanair Herr Manfred Schölch: Vorstandsmitglied der Flughafen Frankfurt/Main AG Herr Guillermo Serrano: Experte für computergestützte Reservierungssysteme (CRS) Herr René Valladon: Vorsitzender des Paritätischen ...[+++]


w