12. osserva che, da anni, il sistema bancario cinese ha mostrato una rapida crescita, accompagnata da una graduale apertura dei settori bancario e finanziario agli impegni esteri; che ciò si sta verificando in conformità con i principi fondamentali dell'accordo dell’OMC e con i periodi di transizione concessi alla Cina quando essa è entrata a farn
e parte; che molte banche commerciali cinesi sono già state autorizzate a cooperare con investitori stranieri e che oltre quattrocento banche ed istituzioni finanziarie internazionali hanno aperto filiali o rappresentanze in Cina; esorta la Cina a portare avanti questo processo, ad allentare
...[+++]ulteriormente e, in prospettiva, ad abolire integralmente le restrizioni ancora imposte alle banche estere per quanto concerne i servizi al cliente, i settori di attività e le attività regionali, al fine di creare un più ampio margine di sviluppo per le banche straniere o le banche a partecipazione di capitali esteri; invita inoltre la Cina a permettere a tutte le banche straniere o a capitale misto di effettuare transazioni per conto dei clienti in Renminbi, e ad abrogare in un prossimo futuro tutte le restrizioni sulle transazioni in Renminbi da parte di banche estere in tutto il territorio cinese; esorta inoltre la Cina, oltre all’ammorbidimento delle regole di accesso al mercato per le banche estere o a capitale misto già attuato, ad alleggerire i controlli sugli istituti finanziari stranieri e, a questo proposito, a ridurre i requisiti di capitale per la creazione di istituti finanziari stranieri, attualmente eccessivamente elevati, al fine di consentire a tali imprese un reale accesso al mercato; 12. stellt fest, dass das chinesische Bankwesen seit Jahren ein hohes Wachstum verzeichnet, dass damit eine schrittweise Öffnung des Banken- und Finanzsektors für ausländisches Engagement einhergeht, dass dies den Grundprinzipien des WTO-Übereinkommens und den China beim WTO-Beitritt zugestandenen Übergangsfristen folgt, dass inzwischen schon viele chinesische Geschäftsbanken die Genehmigung erhalten haben, mit ausländischen Kapitalgebern zusammenzuarbeiten, dass außerdem mehr als 400 internationale Banken und Finanzinstitute Filialen oder Vertretungen in China eröffnet haben; fordert China auf, um diesen Prozess fortzuführen, die Beschränkungen, die bislang für ausländische Banken im Bereich Kundengeschäft, Geschäftsfelder und für die reg
...[+++]ionale Betätigung noch gelten, weiter zu lockern und schließlich ganz aufzuheben, um größere Entwicklungsräume für ausländische Banken oder solche mit ausländischen Kapitalbeteiligungen zu schaffen; fordert China ferner auf, allen ausländischen oder gemischten Banken zu erlauben, Kundengeschäfte in Renminbi durchzuführen und in naher Zukunft alle Beschränkungen für Renminbi-Geschäfte ausländischer Banken in ganz China aufzuheben; fordert China auf, darüber hinaus neben den bereits erreichten Lockerungen der Marktzugangsregelungen für ausländische oder gemischte Banken die Kontrolle auswärtiger Finanzinstitutionen ebenfalls zu lockern und in diesem Zusammenhang die Kapitalanforderungen für die Niederlassungen ausländischer Finanzinstitutionen von ihrem zurzeit überhöhten Niveau abzusenken, um diesen Unternehmen effektiven Marktzugang zu gewähren;