Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controllo dell'autorità doganale
Controllo doganale
Controllo doganale delle merci
Controllo doganale delle persone
Duty-free shop
Negozio sotto controllo doganale
Organizzare il controllo doganale
Regime della trasformazione sotto controllo doganale
Rivendita merci in esenzione doganale
Tax-free shop
Trasformazione sotto controllo doganale

Traduction de «organizzare il controllo doganale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organizzare il controllo doganale

Vorkehrungen für Zollkontrollen treffen


controllo doganale [ controllo doganale delle merci | controllo doganale delle persone ]

Zollkontrolle


regime della trasformazione sotto controllo doganale | trasformazione sotto controllo doganale

Umwandlung unter zollamtlicher Überwachung | Umwandlungsverfahren | Umwandlungsverkehr


controllo dell'autorità doganale | controllo doganale

zollamtliche Prüfung | Zollkontrolle


trasformazione sotto controllo doganale

Umwandlung unter zollamtlicher Überwachung


tax-free shop | duty-free shop | negozio sotto controllo doganale | rivendita merci in esenzione doganale

abgabefreie Verkaufsstelle | Duty-free-Shop | Tax-free-Verkaufsstelle | Verkaufsstelle für abgabenfreie Waren | Zollfreiladen




Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania relativo al controllo doganale svizzero in territorio germanico al valico di Ramsen/Rielasingen

Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Durchführung der schweizerischen Grenzabfertigung auf deutschem Gebiet am Grenzübergang Ramsen/Rielasingen


Scambio di note fra la Svizzera e la Germania per regolare il controllo dei passaporti e la visita doganale nei treni della linea di congiunzione tra la stazione delle Strade ferrate federali e la stazione badese a Basilea

Notenaustausch zwischen der Schweiz und Deutschland über die Regelung der Zoll- und Passkontrolle in den Zügen der Verbindungsbahn Basel Bundesbahnhof-Badischer Bahnhof
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
è inserito il paragrafo seguente:" 2 bis. È compito dell'amministrazione doganale competente di ciascuno Stato membro fornire all'autorità nazionale, di propria iniziativa o su richiesta delle autorità nazionali, tutte le informazioni disponibili per individuare la persona che procede alle spedizioni e agli arrivi di merci in regime doganale di perfezionamento attivo o in quello della trasformazione sotto controllo doganale".

folgender Absatz wird eingefügt:" Die in jedem Mitgliedstaat zuständige Zollverwaltung legt der nationalen Behörde auf eigene Initiative oder auf Wunsch der nationalen Behörde alle verfügbaren Informationen vor , mit denen die Person identifiziert werden kann, die Versendungen und Eingänge von Waren vornimmt, die dem Zollverfahren der aktiven Veredelung oder der Umwandlung unter Zollkontrolle unterliegen".


(11) La semplificazione delle procedure di sdoganamento ha determinato, a livello doganale, la mancata disponibilità delle informazioni statistiche sulle merci in regime doganale di perfezionamento attivo o in regime di trasformazione sotto controllo doganale.

(11) Zollrechtliche Vereinfachungen haben dazu geführt, dass bei den Zollbehörden keine statistischen Informationen über Waren vorliegen, die einem Umwandlungs- oder Veredlungsverfahren unterliegen.


Dopo aver ottenuto risposte positive, il Regno Unito rilascia l’autorizzazione finale, la quale stabilisce che le merci unionali a bordo non necessitano di controllo doganale.

Nach deren Zustimmung erteilt das Vereinigte Königreich die endgültige Genehmigung.


2. Le autorità doganali possono consentire la circolazione sotto vigilanza doganale delle merci di cui al paragrafo 1 tra luoghi diversi all'interno del territorio doganale dell'Unione a fini di distruzione sotto controllo doganale o per il loro uso a fini educativi e di esposizione, accompagnato da misure di sicurezza adeguate .

(2) Die Zollbehörden können die Beförderung der in Absatz 1 genannten Waren zwischen verschiedenen Orten des Zollgebiets der Union unter zollamtlicher Kontrolle zum Zweck der Vernichtung unter zollamtlicher Überwachung oder zu Schulungs- und Ausstellungszwecken zulassen, wobei geeignete Sicherheitsvorkehrungen zu treffen sind .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Le autorità doganali possono consentire la circolazione delle merci di cui al paragrafo 1 sotto vigilanza doganale tra luoghi diversi all'interno del territorio doganale dell'Unione a fini di distruzione sotto controllo doganale o per il loro uso a fini educativi e di esposizione, accompagnato da misure di sicurezza adeguate.

2. Die Zollbehörden können die Beförderung der in Absatz 1 genannten Waren zwischen verschiedenen Orten des Zollgebiets der Union unter zollamtlicher Kontrolle zum Zweck der Vernichtung unter zollamtlicher Überwachung bzw. zu Schulungs- und Ausstellungszwecken zulassen, wobei geeignete Sicherheitsvorkehrungen zu treffen sind.


2. Le autorità doganali possono consentire la circolazione delle merci di cui al paragrafo 1 sotto vigilanza doganale tra luoghi diversi all’interno del territorio doganale dell’Unione a fini di distruzione sotto controllo doganale.

2. Die Zollbehörden können die Beförderung der in Absatz 1 genannten Waren zwischen verschiedenen Orten des Zollgebiets der Union unter zollamtlicher Kontrolle zum Zweck der Vernichtung unter zollamtlicher Überwachung zulassen.


L'istituzione di tale missione fa seguito a una richiesta avanzata nel giugno 2005 dal Presidente della Moldova, sig. Voronin, e dal Presidente dell'Ucraina, sig. Yuschenko, relativa a un'assistenza offerta dall'UE nell'istituzione di un controllo doganale internazionale sul settore transdnestriano del confine di stato tra Moldova e Ucraina, nonché per porre in essere un efficace sistema di monitoraggio internazionale su questo tratto del confine.

Die Einrichtung dieser Mission geht auf das an die EU gerichtete Ersuchen des moldauischen Präsidenten Voronin und des ukrainischen Präsidenten Juschtschenko vom Juni 2005 zurück, Unterstützung bei der Einrichtung internationaler Zollkontrollen im transnistrischen Abschnitt der moldauisch-ukrainischen Staatsgrenze zu gewähren sowie einen wirksamen internationalen Überwachungsmechanismus an diesem Grenzabschnitt zu schaffen.


sviluppare ulteriormente e adattare il quadro giuridico e regolamentare necessario per la disciplina del controllo doganale;

den weiteren Ausbau und die Anpassung des erforderlichen Rechts- und Regelungsrahmens für die Zollkontrolle;


Il Consiglio ha accolto con soddisfazione l'iniziativa della Commissione di prestare attenzione all'importanza del buon funzionamento dei sistemi e delle prassi per il controllo doganale e lo sdoganamento nonché della cooperazione tra autorità doganali, al fine di promuovere gli scambi e di lottare contro la criminalità economica e di altro tipo e altresì di rispondere alle nuove sfide cui le attività doganali saranno confrontate nel prossimo futuro.

Der Rat begrüßte die Initiative der Kommission, die darauf abzielt, der Bedeutung einwandfrei funktionierender Systeme und Abläufe für Zollkontrollen und Zollabfertigung sowie der Zusammenarbeit zwischen Zollbehörden Rechnung zu tragen, damit der Handel ausgebaut wird, die Wirtschaftskriminalität sowie andere Kriminalitätsformen bekämpft werden und der Zoll den neuen Herausforderungen, die sich in naher Zukunft stellen werden, gerecht werden kann.


Un sistema di sdoganamento ben funzionante può contribuire efficacemente a rafforzare la competitività dell'Unione e costituisce il presupposto di un buon clima commerciale; l'aumento del volume degli scambi internazionali e l'esigenza di garantire rapide procedure doganali implica la necessità di elaborare nuovi metodi di sdoganamento e di controllo doganale per i quali l'informatizzazione, l'analisi del rischio e la cooperazione con gli operatori economici rappresentano strumenti fondamentali.

dass ein reibungslos funktionierendes Zollabfertigungssystem wirkungsvoll zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Union beitragen kann und eine Voraussetzung für ein positives Umfeld für unternehmerische Tätigkeit ist, wobei das zunehmende Volumen des Welthandels und die Notwendigkeit einer zügigen Warenabfertigung verlangen, dass neue Verfahren für die Zollabfertigung und -kontrolle entwickelt werden, bei denen Informatisierung, Risikoanalyse und Zusammenarbeit mit den Wirtschaftsbeteiligten wesentliche Instrumente sind,




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'organizzare il controllo doganale' ->

Date index: 2023-11-20
w