Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A fondo piatto
Bottiglia a fondo piatto
Matraccio a fondo piatto
Pallone a fondo arrotondato
Pallone a fondo piatto
Pallone a fondo tondo
Piatto

Übersetzung für "pallone a fondo piatto " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bottiglia a fondo piatto | matraccio a fondo piatto | pallone a fondo piatto

Stehkolben


pallone a fondo arrotondato | pallone a fondo tondo

Rundkolben


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Ricorso contro una pronuncia del Tribunale di primo grado — Marchio comunitario — Art. 7, n. 1, lett. b), del regolamento (CE) n. 40/94 — Forme tridimensionali di sacchetti a fondo piatto per bevande di frutta e succhi di frutta — Impedimento assoluto alla registrazione — Carattere distintivo»

„Rechtsmittel – Gemeinschaftsmarke – Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 40/94 – Dreidimensionale Formen von Standbeuteln für Fruchtgetränke und Fruchtsäfte – Absolutes Eintragungshindernis – Unterscheidungskraft“


Ricorso contro una pronuncia del Tribunale di Primo grado - Marchio comunitario - Art. 7, n. 1, lett. b), del regolamento (CE) n. 40/94 - Forme tridimensionali di sacchetti a fondo piatto per bevande di frutta e succhi di frutta - Impedimento assoluto alla registrazione - Carattere distintivo.

Rechtsmittel - Gemeinschaftsmarke - Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 40/94 - Dreidimensionale Formen von Standbeuteln für Fruchtgetränke und Fruchtsäfte - Absolutes Eintragungshindernis - Unterscheidungskraft.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62004CJ0173 - EN - Sentenza della Corte (Prima Sezione) del 12 gennaio 2006. Deutsche SiSi-Werke GmbH & Co. Betriebs KG contro Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) (UAMI). Ricorso contro una pronuncia del Tribunale di Primo grado - Marchio comunitario - Art. 7, n. 1, lett. b), del regolamento (CE) n. 40/94 - Forme tridimensionali di sacchetti a fondo piatto per bevande di frutta e succhi di frutta - Impedimento assoluto alla registrazione - Carattere distintivo. Causa C-173/04 P.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62004CJ0173 - EN - Urteil des Gerichtshofes (Erste Kammer) vom 12. Januar 2006. Deutsche SiSi-Werke GmbH & Co. Betriebs KG gegen Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) (HABM). Rechtsmittel - Gemeinschaftsmarke - Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 40/94 - Dreidimensionale Formen von Standbeuteln für Fruchtgetränke und Fruchtsäfte - Absolutes Eintragungshindernis - Unterscheidungskraft. Rechtssache C-173/04 P.


1 Con il suo ricorso, la Deutsche SiSi-Werke GmbH Co. Betriebs KG chiede l’annullamento della sentenza del Tribunale di primo grado delle Comunità europee 28 gennaio 2004, cause riunite da T‑146/02 a T‑153/02, Deutsche SiSi-Werke/UAMI (Sacchetto a fondo piatto) (Racc. pag. II‑447; in prosieguo: la «sentenza impugnata»), con la quale quest’ultimo ha respinto i suoi ricorsi diretti all’annullamento delle decisioni della seconda commissione di ricorso dell’Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) (in prosieguo: l’«UAMI») 28 febbraio 2002 (procedimenti da R 719/19 ...[+++]

1 Mit ihrem Rechtsmittel beantragt die Deutsche SiSi-Werke GmbH Co. Betriebs KG die Aufhebung des Urteils des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften vom 28. Januar 2004 in den Rechtssachen T‑146/02 bis T‑153/02 (Deutsche SiSi-Werke/HABM, „Standbeutel“, Slg. 2004, II‑447, im Folgenden: angefochtenes Urteil), mit dem das Gericht ihre Klagen auf Aufhebung der Entscheidungen der Zweiten Beschwerdekammer des Harmonisierungsamts für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) (im Folgenden: HABM) vom 28. Februar 2002 (Sachen R 719/1999-2 bis R 724/1999-2, R 747/1999-2 und R 748/1999-2) abgewiesen hat, mit denen die Eintragu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pesare con una pipetta da 400 a 450 mg di estere metilico dell'acido dodecilbenzensolfonico (2.2.5) con un'approssimazione di 0,1 mg in un pallone a fondo tondo ed aggiungere 50 ml di soluzione etanolica di idrossido di potassio (2.2.6) ed alcuni granuli per facilitare l'ebollizione.

Mit einer Messpipette 400 bis 450 mg Dodecylbenzolsulfonsäuremethylester (2.2.5) auf 0,1 mg genau in einen Rundkolben einwiegen und 50 ml ethanolische Kaliumhydroxidlösung (2.2.6) und einige Siedeperlen hinzugeben.


In un numero limitato di luoghi, i motori per trattori vengono usati per mettere in acqua e recuperare i cosiddetti “cobles” (imbarcazioni da pesca aperte a fondo piatto a fasciame cucito con una tenda su un’estremità) ed altre piccole imbarcazioni da pesca.

An einzelnen Standorten werden Zugmotoren eingesetzt, um "cobles" (traditionelle klinkergebaute Fischereifahrzeuge mit Wetterschutz an einem Ende) und sonstige kleine Fischereifahrzeuge auszusetzen und einzuholen.


2.2.15. Pallone a fondo tondo con tappo conico di vetro smerigliato e condensatore a riflusso da 250 ml; granuli per facilitare l'ebollizione.

2.2.15. Rundkolben mit Schliff und Rückflusskühler, 250 ml; "Siedeperlen"


Pesare con una pipetta da 400 a 450 mg di estere metilico dell'acido dodecilbenzensolfonico (2.2.5) con un'approssimazione di 0,1 mg in un pallone a fondo tondo ed aggiungere 50 ml di soluzione etanolica di idrossido di potassio (2.2.6) ed alcuni granuli per facilitare l'ebollizione.

400 bis 450 mg Dodecylbenzolsulfonsäuremethylester (2.2.5) auf 0,1 mg genau in einen Rundkolben einwiegen und 50 ml Ethanol-Kaliumhydroxidlösung (2.2.6) und einige Siedeperlen hinzugeben.


4.3.9. Pallone da 2 000 ml a fondo tondo con tappo conico di vetro smerigliato e condensatore a riflusso

4.3.9. Rundkolben mit konischem Schliff und Rückflusskühler, Inhalt 2 000 ml


Introdurre 0,5 g di PVPP in un pallone a fondo rotondo in vetro borosilicato, sistemato su un disco traforato ed il cui collo è tenuto inclinato.

0,5 g PVPP in einen Rundkolben aus Borosilikatglas geben, der auf einer gelochten Platte sitzt und dessen Hals geneigt ist.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'pallone a fondo piatto' ->

Date index: 2023-12-14
w