Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta al parco divertimenti
Addetta alle macchine per il riempimento dei vasetti
Addetto al parco divertimenti
Addetto alle macchine confezionatrici
Addetto alle macchine inflaconatrici
CCPN
Campo da gioco
Centro tecnologico
Commissione confederata del Parco Nazionale
Commissione del Parco nazionale
Insediamento scientifico
Insediamento tecnologico
Operatore di parco divertimento
Parco automobilistico
Parco correllato
Parco dei divertimenti
Parco di attrazioni
Parco di divertimenti
Parco di ricerca
Parco divertimenti
Parco giochi
Parco macchine
Parco mobile
Parco ricreativo
Parco scientifico
Parco tecnologico
Parco tematico
Parco veicoli a motore
Polo tecnologico

Traduction de «parco macchine » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


parco automobilistico [ parco macchine | parco veicoli a motore ]

Kraftfahrzeugbestand [ Wagenpark ]


parco dei divertimenti [ campo da gioco | parco di attrazioni | parco divertimenti | parco giochi | parco ricreativo | parco tematico ]

Freizeitpark [ Freizeit- und Erholungspark | Themenpark | Vergnügungspark ]


addetta al parco divertimenti | operatore di parco divertimento | addetto al parco divertimenti | addetto al parco divertimenti/addetta al parco divertimenti

Freizeitpark-Mitarbeiter | Freizeitpark-Mitarbeiterin | Hilfskraft im Freizeit- und Erholungsbereich


parco dei divertimenti | parco di divertimenti | parco tematico

Freizeitpark | Themen-Park | Vergnügungspark


parco tecnologico [ centro tecnologico | insediamento scientifico | insediamento tecnologico | parco di ricerca | parco scientifico | polo tecnologico ]

Technologiepark [ Forschungspark | Technologiezentrum | Wissenschaftspark ]


addetta alle macchine per il riempimento dei vasetti | addetto alle macchine confezionatrici | addetto alle macchine inflaconatrici | addetto alle macchine inflaconatrici/addetta alle macchine inflaconatrici

Massengutfüller | Schüttgutfüllerin | Massengutfüllerin | Schüttgutfüller/Schüttgutfüllerin


operatore di macchine per la fabbricazione di mobili in legno | operatrice di macchine per la fabbricazione di mobili in legno | addetto a macchine per la fabbricazione di mobili in legno | operatore di macchine per la fabbricazione di mobili in legno/operatrice di macchine per la fabbricazione di mobili in legno

Holzmechanikerin - Herstellen von Möbeln und Innenausbauteilen | Holztechniker für Möbelproduktion | Holzmechaniker/Holzmechanikerin - Herstellen von Möbeln und Innenausbauteilen | Holztechnikerin für Möbelproduktion


Commissione del Parco nazionale (1) | Commissione confederata del Parco Nazionale (2) [ CCPN ]

Nationalparkkommission


parco correllato | parco mobile

Mobilpferch | Pferch auf Rädern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La tecnologia scelta deve essere neutrale, economicamente vantaggiosa e non deve pregiudicare le possibilità di acquisto dei consumatori e, conseguentemente, il rinnovo del parco macchine.

Die gewählte Technologie muss neutral und kostengünstig sein.


definire un approccio globale per promuovere disposizioni volte a ridurre le emissioni e l’installazione dei dispositivi di post-trattamento sul parco esistente di macchine mobili non stradali, sulla base delle discussioni attualmente in corso sotto l’egida della Commissione economica per l’Europa delle Nazioni Unite, relative ai requisiti armonizzati per i dispositivi retrofit per il controllo delle emissioni; tale approccio dovrebbe sostenere gli sforzi degli Stati membri per migliorare la qualità dell’aria e promuovere la tutela dei lavoratori,

auf der Grundlage der derzeit unter der Schirmherrschaft der Wirtschaftskommission für Europa der Vereinten Nationen laufenden Gespräche über harmonisierte Anforderungen an Emissionskontrollgeräte zur Nachrüstung einen umfassenden Ansatz bei der Förderung von emissionsmindernden Vorschriften und der Nachrüstung des bisherigen Bestands mobiler Maschinen und Geräte mit Nachbehandlungssystemen zu verfolgen; dieser Ansatz sollte die Bemühungen der Mitgliedstaaten um bessere Luftqualität unterstützen und den Arbeitnehmerschutz fördern;


In moltissimi casi possedere un’automobile che ha due anni è già un passo verso il rinnovamento del parco macchine, soprattutto nei nuovi paesi membri in cui le vetture sono obsolete e la gente non può sostituirle con macchine nuove per motivi socioeconomici.

In sehr vielen Fällen ist ein nur wenige Jahre altes Auto bereits ein Schritt hin zur Erneuerung des Fahrzeugbestandes, insbesondere in den neuen Mitgliedstaaten mit ihren vielen alten Pkw, wo die Bürger aus sozialen oder finanziellen Gründen nicht in der Lage sind, ihr altes Auto beim Kauf eines neuen in Zahlung zu geben.


Il governo olandese intende arrivare al 100% di appalti sostenibili entro il 2010. Il governo austriaco ha fissato una serie obiettivi da raggiungere entro il 2010 per 5 gruppi di prodotti: IT: 95%, energia elettrica: 80%, carta: 30%, prodotti di pulizia: 95%, veicoli: 20%. In Francia, entro il 2010, il 20% di tutti i veicoli acquistati ogni anno dall’amministrazione centrale per rinnovare il proprio parco macchine dovrebbe essere costituito da veicoli “puliti”, il 20% delle nuove costruzioni dovrebbe rispettare le norme HQE[16] o equivalenti e il 50% di tutti i prodotti in legno dovrebbe provenire da fonti legali e sostenibili.

In Frankreich sollten 20 % der von der Regierung erworbenen Fahrzeuge, die jährlich ausgetauscht werden, aus „sauberen” Fahrzeugen bestehen, 20 % der Neubauten sollten den „HQE”-Standards[16] oder vergleichbaren Anforderungen entsprechen, und 50 % aller Holzwaren sollten bis 2010 aus legalen nachhaltigen Quellen stammen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il parco macchine europeo riflette una preferenza per i veicoli diesel.

Der Anteil von Dieselfahrzeugen in der europäischen Fahrzeugflotte ist vergleichsweise hoch.


25. ricorda che un parco macchine più nuovo è anche un parco macchine più sicuro; esprime il proprio disappunto al fatto che la comunicazione della Commissione sulla detassazione degli autoveicoli per passeggeri nell'Unione europea (COM(2002)0431) e la conseguente risoluzione adottata dal Parlamento europeo non abbiano dato seguito al suggerimento di sostituire la tassa di registrazione con tasse annuali di circolazione, in questo modo rinunciando a migliorare il funzionamento del mercato interno e ad introdurre più rapidamente autoveicoli più nuovi e più sicuri; chiede alla Commissione di proporre programmi periodici di rinnovo incent ...[+++]

25. erinnert daran, dass ein neuerer Fahrzeugpark auch ein sichererer Fahrzeugpark wäre; bedauert, dass die Mitteilung der Kommission über die Besteuerung von Personenkraftwagen in der Europäischen Union (KOM(2002)0431) und die diesbezügliche Entschließung, die vom Europäischen Parlament angenommen wurde, entgegen den Vorschlägen nicht dazu geführt haben, dass Zulassungssteuern durch jährliche Kraftfahrzeugsteuern ersetzt werden, wodurch eine Verbesserung des Funktionierens des Binnenmarktes und eine raschere Einführung neuerer und sichererer Autos verwirkt wurden; fordert die Kommission in diesem Sinne nachdrücklich auf, zu untersuche ...[+++]


22. ricorda che un parco macchine più nuovo è anche un parco macchine più sicuro; esprime il proprio disappunto al fatto che la comunicazione della Commissione sulla detassazione degli autoveicoli per passeggeri nell'Unione europea (COM(2002)0431) e la conseguente risoluzione adottata dal Parlamento europeo non abbiano dato seguito al suggerimento di sostituire la tassa di registrazione con tasse annuali di circolazione, in questo modo rinunciando a migliorare il funzionamento del mercato interno e ad introdurre più rapidamente autoveicoli più nuovi e più sicuri;

22. erinnert daran, dass ein neuerer Fahrzeugpark auch ein sicherer Fahrzeugpark wäre; bedauert, dass die Mitteilung der Kommission über die Besteuerung von Personenkraftwagen in der Europäischen Union (KOM(2002)0431) und die diesbezügliche Entschließung, die vom Europäischen Parlament angenommen wurde, entgegen den Vorschlägen nicht dazu geführt haben, dass Zulassungssteuern durch jährliche Kraftfahrzeugsteuern ersetzt werden, wodurch eine Verbesserung des Funktionierens des Binnenmarktes und eine raschere Einführung neuerer und sicherer Autos verwirkt wurden;


20. Le autorità pubbliche (Stati, amministrazioni, autorità regionali e locali) dovrebbero essere obbligate, nei loro contratti pubblici di fornitura, ad acquistare autoveicoli ad elevata efficienza energetica per una determinata percentuale del loro parco macchine?

20. Sollten öffentliche Einrichtungen (der Staat, die Verwaltungen, regionale und lokale Einrichtungen) dazu verpflichtet werden, im Rahmen des öffentlichen Beschaffungswesens einen bestimmten Teil ihres Fuhrparks mit energieeffizienten Fahrzeugen auszustatten?


20. Le autorità pubbliche (Stati, amministrazioni, autorità regionali e locali) dovrebbero essere obbligate, nei loro contratti pubblici di fornitura, ad acquistare autoveicoli ad elevata efficienza energetica per una determinata percentuale del loro parco macchine?

20. Sollten öffentliche Einrichtungen (der Staat, die Verwaltungen, regionale und lokale Einrichtungen) dazu verpflichtet werden, im Rahmen des öffentlichen Beschaffungswesens einen bestimmten Teil ihres Fuhrparks mit energieeffizienten Fahrzeugen auszustatten?


7. è dell’avviso che l’abolizione della tassa sugli acquisti debba aver luogo gradualmente, alla luce del deprezzamento del parco macchine (di seconda mano) detenuto tanto dai proprietari stessi che dai commercianti di auto, dai noleggiatori di auto e dai commercianti di motociclette; d’altro canto, l’abolizione della tassa sugli acquisti renderà più a buon mercato le autovetture nuove, ciò che avrà delle ripercussioni sul parco macchine esistente;

7. vertritt die Auffassung, dass die Abschaffung der an den Kauf anknüpfenden Steuern angesichts des Wertverlusts der vorhandenen (Gebraucht-)Fahrzeuge, der sowohl die Fahrzeugeigner als auch die Fahrzeughändler, Mietwagenfirmen und Motorradhändler trifft, schrittweise erfolgen muss; durch die Abschaffung der an den Kauf anknüpfenden Steuern werden Neufahrzeuge billiger, was sich auch auf den Wert der vorhandenen Fahrzeuge auswirken wird;


w