Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FPÖ
PP
PSL
Partito Svizzero della Libertà
Partito del benessere
Partito della libertà
Partito della prosperità
Partito della virtù
Partito liberale

Übersetzung für "partito della virtù " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


Partito Svizzero della Libertà | Partito della libertà [ PSL ]

Freiheits-Partei der Schweiz | Freiheits-Partei | Die Freiheitlichen [ FPS | FP ]


Partito del benessere | Partito della prosperità | PP [Abbr.]

Wohlfahrtspartei | RP [Abbr.]


Partito della libertà | Partito liberale | FPÖ [Abbr.]

Freiheitliche Partei Österreichs | FPÖ [Abbr.]


Accordo quadro del 5 dicembre 2003 tra la Coalition Provisional Authority ( CPA ) che, secondo le leggi e gli usi di guerra nonché conformemente alle pertinenti Risoluzioni del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, segnatamente la Risoluzione 1483 (2003), costituisce il governo provvisorio dell'Iraq, la Trade Bank of Iraq ( TBI ), istituita in virtù del regolamento n. 20 della CPA, el'Ufficio della garanzia dei rischi delle esportazioni ( GRE ), che opera per conto d ...[+++]

Rahmenabkommen vom 5. Dezember 2003 zwischen der Coalition Provisional Authority ( CPA ), die nach den Rechten und Usanzen des Krieges und in Übereinstimmung mit den diesbezüglichen Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, insbesondere mit Resolution 1483 (2003), vorübergehend die Regierungsgewalt im Irak ausübt, der gemäss Verfügung Nr. 20 der CPA gegründeten Irakischen Handelsbank (Trade Bank of Iraq, TBI ) und der Geschäftsstelle für die Exportrisikogarantie ( ERG ), die für die Schweizerische Eidgenossenschaft handelt


Decreto federale del 29 settembre 2011 che stabilisce un limite di spesa per aiuti finanziari dell'Ufficio federale della cultura in virtù della legge sulla promozione della cultura negli anni 2012–2015

Bundesbeschluss vom 29. September 2011 über einen Zahlungsrahmen für Finanzhilfen des Bundesamtes für Kultur gestützt auf das Kulturförderungsgesetz in den Jahren 2012–2015
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. condanna fermamente l'istigazione alla messa al bando legale del partito comunista, che vede il partito condotto dinanzi alla giustizia e lo scioglimento del suo gruppo parlamentare; denuncia le continue violenze nei confronti della dirigenza e dei membri del partito comunista e gli attacchi contro i suoi uffici; si dichiara in particolare preoccupato per il fatto che tali sviluppi abbiano luogo nel periodo pre-elettorale, il che rende palese il deterioramento delle libertà democratiche nel paese; critica fortemente il fatto ch ...[+++]

14. verurteilt entschieden, dass ein rechtliches Verbot der Kommunistischen Partei veranlasst und gegen die Partei Anklage erhoben wurde und dass ihre Fraktion im Parlament aufgelöst wurde; prangert die anhaltende Gewalt gegen die politische Führung und die Mitglieder der Kommunistischen Partei an sowie die Angriffe auf deren Büros; ist insbesondere besorgt darüber, dass diese Entwicklungen im Vorfeld der Wahl stattfinden, womit der sich verschlechternde Zustand der demokratischen Freiheiten im Land sichtbar wird; übt entschieden Kritik an der Tatsache, dass die EU diesen Entwicklungen keine Beachtung schenkt, die einen klaren Verstoß ...[+++]


– vista la decisione adottata dal Ministero della Giustizia russo il 22 giugno di respingere la domanda di registrazione ufficiale del Partito delle Libertà popolari (PARNAS), in virtù della quale il partito non potrà partecipare alle elezioni,

– unter Hinweis auf den Beschluss des russischen Justizministeriums vom 22. Juni, der Antrag der Partei der Volksfreiheit (PARNAS) auf ihre offizielle Registrierung abzulehnen, wodurch die Teilnahme der Partei an den Wahlen verhindert wird,


16. prende atto della sentenza della Corte del 31 luglio 2001, in base alla quale la Turchia non ha violato l'articolo 11 della Convenzione europea dei diritti dell'uomo (libertà di riunione e di associazione) nello sciogliere il partito islamista Refah nel 1998; ribadisce tuttavia alle autorità turche la necessità di garantire il rispetto dei principi della democrazia pluralista, basata sulla libertà d'espressione, e di assicurare che le disposizioni costituzionali non ostacolino l'attività dei partiti politici e dei loro rappresentanti eletti; esprime a tale proposito la propria preoccupazione riguardo al divieto imposto lo scorso mese di giugno al Partito della virtù; invita ...[+++]

16. nimmt das Urteil des Gerichtshofes vom 31. Juli 2001 zur Kenntnis, wonach die Türkei durch die Auflösung der islamistischen Refah-Partei im Jahr 1998 nicht gegen Artikel 11 der Europäischen Menschenrechtskonvention (Versammlungs- und Assoziationsfreiheit) verstoßen hat; weist die türkischen Behörden jedoch nachdrücklich darauf hin, dass es erforderlich ist, für die Einhaltung der Grundsätze der pluralistischen Demokratie zu sorgen, die auf der Meinungsfreiheit basiert, und zu gewährleisten, dass die Bestimmungen der Verfassung weder die Tätigkeit der politischen Parteien noch die ihrer Abgeordneten behindern; zeigt sich in diesem ...[+++]


14. prende atto della sentenza della Corte europea emessa lo scorso 31 luglio, in base alla quale la Turchia non avrebbe violato l'articolo 11 della Convenzione europea dei diritti dell'uomo (libertà di riunione e d'associazione) nello sciogliere il partito islamista Refah nel 1998; ribadisce tuttavia alle autorità turche la necessità di garantire il rispetto dei principi della democrazia pluralista, basata sulla libertà d'espressione, e di assicurare che le disposizioni costituzionali non ostacolino l'attività dei partiti politici e dei loro rappresentanti eletti; esprime a tal proposito la propria preoccupazione riguardo al divieto imposto lo scorso mese di giugno al Partito della virtù ...[+++]

14. nimmt das Urteil des Gerichtshofes vom 31. Juli 2001 zur Kenntnis, wonach die Türkei durch die Auflösung der islamistischen Refah-Partei im Jahr 1998 nicht gegen Artikel 11 der Europäischen Menschenrechtskonvention (Versammlungs- und Assoziationsfreiheit) verstoßen hat, weist die türkischen Behörden jedoch nachdrücklich darauf hin, dass es erforderlich ist, für die Einhaltung der Grundsätze der pluralistischen Demokratie zu sorgen, die auf der Meinungsfreiheit basiert, und zu gewährleisten, dass die Bestimmungen der Verfassung weder die Tätigkeit der politischen Parteien noch die ihrer Abgeordneten behindern; zeigt sich in diesem Z ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
46. nota che, in virtù dell'articolo 1.6.2 della regolamentazione sull'utilizzazione degli stanziamenti della voce finanziaria 3701, i gruppi politici possono, attualmente, cedere ai partiti politici fino al 5% delle loro sovvenzioni annuali; ricorda che, in virtù dell'articolo 6 del regolamento (CE) n. 2004/2003 sul finanziamento dei partiti politici, un partito politico a livello europeo non può accettare donazioni provenienti dai bilanci di gruppi politici in seno al P ...[+++]

46. stellt fest, dass gemäß Artikel 1.6.2 der Regelung für Haushaltsposten 3701 die Fraktionen derzeit bis zu 5% ihrer jährlichen Mittel an politische Parteien vergeben können; erinnert daran, dass gemäß Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 2004/2003 über die Finanzierung der politischen Parteien eine europäische politische Partei keine Spenden aus dem Budget von Fraktionen des Europäischen Parlaments annehmen darf; beauftragt seine zuständigen Gremien, diese Bestimmung bei der nächsten Überarbeitung der einschlägigen Regelung zu berücksichtigen;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'partito della virtù' ->

Date index: 2022-09-18
w