Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neoconsumatore
Paziente che rientra in ospedale
Persona che entra nella tossicomania
Persona che fa ritorno
Persona che inizia a consumare droghe
Persona che rientra
Persona che ritorna
Persona che sottostà all'obbligo d'etichettatura
Persona sottoposta all'obbligo d'etichettatura
Persona sottostante all'obbligo d'etichettatura
Regione che rientra nel livello amministrativo NUTS II
Situazione che rientra nell'ambito dell'ordine pubblico
Utilizzare la pianificazione incentrata sulla persona

Übersetzung für "persona che rientra " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
persona che fa ritorno | persona che ritorna | persona che rientra

Rückkehrer | Rückkehrerin | zurückkehrende Person | rückkehrende Person | Rückkehrender | Rückkehrende


paziente che rientra in ospedale

Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird


persona che inizia a consumare droghe (1) | persona che entra nella tossicomania (2) | neoconsumatore (3)

Einsteiger | Ensteigerin


persona sottostante all'obbligo d'etichettatura (1) | persona sottoposta all'obbligo d'etichettatura (2) | persona che sottostà all'obbligo d'etichettatura (3)

Kennzeichnungspflichtiger (1) | Kennzeichnungspflichtige(2) | kennzeichnungspflichtige Person (3)


situazione che rientra nell'ambito dell'ordine pubblico

Situation,der öffentlichen Ordnung


l'iscrizione di un punto rientra nelle eccezioni dettate da motivi di urgenza

die Aufnahme eines Tagesordnungspunkts ist ein dringender Ausnahmefall


regione che rientra nel livello amministrativo NUTS II

auf der Verwaltungsebene NUTS II abgegrenzte Region


valutare la possibilità di far lavorare una persona con un animale, verificando se la persona e l'animale sono compatibili

die Vereinbarkeit von gemeinsamer Arbeit von Mensch und Tier bewerten


mettere a disposizione una persona di accompagnamento dei bambini impegnati sul set

Betreuungspersonen für Kinder am Drehort bereitstellen


utilizzare la pianificazione incentrata sulla persona

persönliche Zukunftsplanung einsetzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Poiché l'EURODAC deve essere utilizzato unicamente nei casi in cui v'è il ragionevole sospetto che un richiedente asilo o un'altra persona che rientra nel campo di applicazione del regolamento EURODAC sia l'autore o la vittima di un reato, questo principio deve essere ribadito nei casi in cui la polizia raccolga le impronte digitali come prova sul luogo del reato.

Da EURODAC nur dann genutzt werden sollte, wenn der begründete Verdacht vorliegt, dass ein Asylbewerber oder eine sonstige Person, auf die sich die EURODAC-Verordnung erstreckt, Täter oder Opfer ist, sollte dieses Prinzip in Fällen betont werden, in denen die Polizei in der kriminellen Szene Fingerabdrücke zur Beweisaufnahme aufnimmt.


Supponendo che la Fonnship debba essere qualificata come prestatore di servizi di trasporto, ed essendo pacifico che i destinatari di tali servizi erano, nella specie, stabiliti in uno Stato parte contraente dell'accordo SEE diverso dalla Norvegia, il giudice del rinvio dovrà concludere che tale società rientra nell’ambito di applicazione ratione personae del diritto dell'Unione.

Angenommen, Fonnship muss als Erbringerin der Seeverkehrsdienstleistungen angesehen werden, und sofern unstreitig ist, dass die Empfänger dieser Dienstleistungen im vorliegenden Fall in einem anderen EWR-Vertragsstaat als Norwegen ansässig waren, wird das vorlegende Gericht zu dem Ergebnis kommen müssen, dass diese Gesellschaft in den persönlichen Anwendungsbereich des Unionsrechts fällt.


incoraggiare i funzionari e gli altri agenti del Parlamento europeo, quando sono avvicinati da un rappresentante di un'organizzazione o da una persona impegnata in un'attività che rientra nell'ambito di applicazione del registro per la trasparenza, a verificare se tale organizzazione o tale persona è registrata e, se non lo è, a spronarla a registrarsi prima di incontrare il rappresentante dell'organizzazione o la persona in questione;

den Beamten oder anderen Bediensteten des Europäischen Parlaments nahezulegen, dass sie im Falle einer Kontaktaufnahme durch einen Vertreter einer Organisation oder durch Einzelpersonen, die eine in den Geltungsbereich des Transparenz-Registers fallende Tätigkeit ausüben, prüfen, ob die fragliche Organisation registriert ist und – wenn dies nicht der Fall ist – die Organisation vor einem Treffen mit ihrem Vertreter zu einer Registrierung auffordern;


(a) incoraggiare i funzionari e gli altri agenti del Parlamento europeo, quando sono avvicinati da un rappresentante di un'organizzazione o da una persona impegnata in un'attività che rientra nell'ambito di applicazione del registro per la trasparenza, a verificare se tale organizzazione o tale persona è registrata e, se non lo è, a spronarla a registrarsi prima di incontrare il rappresentante dell'organizzazione o la persona in questione;

(a) den Beamten oder anderen Bediensteten des Europäischen Parlaments nahezulegen, dass sie im Falle einer Kontaktaufnahme durch einen Vertreter einer Organisation oder durch Einzelpersonen, die eine in den Geltungsbereich des Transparenz-Registers fallende Tätigkeit ausüben, prüfen, ob die fragliche Organisation registriert ist und – wenn dies nicht der Fall ist – die Organisation vor einem Treffen mit ihrem Vertreter zu einer Registrierung auffordern;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rientra nella nozione di danno alla persona ogni danno arrecato all’integrità della persona (sofferenze sia fisiche sia psicologiche), in quanto il suo risarcimento sia previsto a titolo della responsabilità civile dell’assicurato dalla normativa nazionale.

Unter die Personenschäden fällt jeder Schaden, der aus einer Beeinträchtigung der Unversehrtheit der Person herrührt (körperliche und seelische Leiden), soweit eine Entschädigung aufgrund der Haftpflicht des Versicherten durch das nationale Recht vorgesehen ist.


É necessario che la responsabilità relativa all'ottemperanza della presente direttiva incomba all'ente o alla persona che rientra nel suo campo di applicazione.

Die Verantwortung für die Einhaltung dieser Richtlinie liegt weiterhin bei dem unter diese Richtlinie fallenden Institut oder der unter diese Richtlinie fallenden Person.


La presente sezione non si applica ai rapporti di esternalizzazione o di agenzia nel quadro dei quali il fornitore del servizio esternalizzato o l'agente devono essere considerati , ai sensi del contratto, parte integrante dell "ente o della persona che rientra nel campo di applicazione della presente direttiva.

Dieser Abschnitt gilt nicht für "Outsourcing"- oder Vertretungsverhältnisse, bei denen auf der Grundlage einer Vertragsvereinbarung der "Outsourcing"-Dienstleister oder Vertreter als Teil des dieser Richtlinie unterliegenden Instituts bzw. der dieser Richtlinie unterliegenden Person anzusehen ist .


Così, una persona che è stata licenziata dal suo datore di lavoro esclusivamente per causa di malattia non rientra nel quadro generale tracciato dalla direttiva per la lotta contro la discriminazione fondata sull’handicap.

Somit werde eine Person, der von ihrem Arbeitgeber ausschließlich wegen Krankheit gekündigt worden sei, nicht von dem durch die Richtlinie zur Bekämpfung der Diskriminierung wegen einer Behinderung geschaffenen allgemeinen Rahmen erfasst.


La Corte considera che una situazione, come quella in esame, in cui una persona il cui stato di salute necessita di cure ospedaliere si reca in un altro Stato membro ed ivi riceva le cure in questione dietro corrispettivo, rientra nel campo di applicazione delle disposizioni relative alla libera prestazione di servizi, indipendentemente dal modo di funzionamento del sistema nazionale a cui tale persona appartiene e presso il quale l'assunzione degli oneri di tali prestazio ...[+++]

Der Gerichtshof führt aus, dass ein Fall wie der des Ausgangsverfahrens, in dem eine Person, deren Gesundheitszustand eine Krankenhausbehandlung erforderlich macht, sich in einen anderen Mitgliedstaat begibt und dort gegen Entgelt die fragliche Behandlung erhält, unabhängig von der Funktionsweise des nationalen Systems, auf dessen Leistungen diese Person Anspruch hat und bei dem später die Übernahme der Kosten der betreffenden Behandlung beantragt wird, in den Anwendungsbereich der Bestimmungen über den freien Dienstleistungsverkehr fällt.


L'interesse è pagato ad una persona giuridica: il versamento di interessi in questa fase non rientra nel campo di applicazione.

Die Zinszahlung erfolgt an eine juristische Person: Die Zinszahlung fällt in diesem Stadium nicht in den Geltungsbereich der Richtlinie.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'persona che rientra' ->

Date index: 2022-08-22
w