Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analisi dell'importanza delle prove
Approccio basato sul peso delle prove
Calcolare il peso medio delle sigarette
Categoria del veicolo secondo il peso
Categoria di peso del veicolo
Categoria per peso del veicolo
Evidenza del cursore
Massa totale
Mettere in evidenza i problemi medici
Percentuale di peso
Percentuale in peso
Pesi e dimensioni
Peso assiale
Peso del convoglio
Peso dell'evidenza
Peso della combinazione di veicoli
Peso garantito
Peso massimo
Peso massimo ammesso tecnicamente
Peso totale autorizzato
Peso totale del convoglio
Peso totale di carico
Peso totale garantito
Peso trasportabile
Sagoma

Traduction de «peso dell'evidenza » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
analisi dell'importanza delle prove | approccio basato sul peso delle prove | peso dell'evidenza

Beweiskraft | evidenzbasierte Analyse | evidenzbasierte kritische Analyse | Weight-of-Evidence-Bewertung | Weight-of-Evidence-Ermittlung | WoE-Analyse | WoE [Abbr.]


percentuale di peso | percentuale in peso | percentuale peso/peso | peso/peso | p/p [Abbr.]

Gewichtsprozent | Massenanteil | Masseprozent | ωi = mi/m


peso del convoglio (1) | peso totale del convoglio (2) | peso della combinazione di veicoli (3)

Gesamtzugsgewicht (1) | Gesamtgewicht des Zuges (2) | Gewicht der Fahrzeugkombination (3)


peso garantito | peso massimo ammesso tecnicamente | peso totale garantito | massa totale

Garantiegewicht | technisch zulässiges Höchstgewicht | garantiertes Gesamtgewicht | Gesamtmasse


categoria per peso del veicolo (1) | categoria di peso del veicolo (2) | categoria del veicolo secondo il peso (3)

Gewichtsklasse des Fahrzeugs


pesi e dimensioni [ peso assiale | peso massimo | peso totale autorizzato | peso totale di carico | peso trasportabile | sagoma ]

Gewichte und Abmessungen [ Abmessungen und Gewichte | Einzelachslast | höchstzulässiges Gewicht | höchstzulässiges Zuggewicht | Ladegewicht | Laderaumhöhe | zulässiges Gesamtgewicht ]


mettere in evidenza i problemi medici

auf medizinische Probleme hinweisen




calcolare il peso medio delle sigarette

Durchschnittliches Gewicht von Zigaretten berechnen | Durchschnittsgewicht von Zigaretten berechnen


organizzare il peso dei carichi secondo le capacità di sollevamento delle attrezzature

Gewicht von Ladungen entsprechend der Kapazität der Hebezeuge koordinieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– seguendo un approccio basato sul "peso dell'evidenza";

– mit einer Gewichtung der Erkenntnisse nach ihrer Beweiskraft („Weight-of-evidence“-Ansatz)


Altri strumenti come la relazione quantitativa struttura-attività (QSAR) o approcci ponte sono soltanto stime della tossicità, e il peso dell’evidenza dev’essere documentato e giustificato.

Andere Instrumente wie die quantitative Struktur-Wirkungs-Beziehung (Quantitative Structure-Activity Relationship — QSAR) oder Überbrückungsansätze (bridging approach) liefern lediglich Schätzungen im Hinblick auf die Toxizität und ihre jeweilige Beweiskraft sollte untermauert und begründet werden.


Sulla base dei dati ottenuti da tutte le fonti disponibili e tenendo conto della qualità dei dati, il valutatore della sicurezza può valutare la probabilità di effetti avversi negli esseri umani con un approccio basato sul peso dell’evidenza (25).

Ausgehend von Daten, die aus allen verfügbaren Quellen gewonnen wurden, und unter Berücksichtigung der Datenqualität kann der Sicherheitsbewerter unter Anwendung des Beweiskraftkonzepts (weight of evidence) (25) die Wahrscheinlichkeit negativer Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit beurteilen.


se l’evidenza indica che un’operazione non è regolare l’entità deve attribuire un peso irrilevante [rispetto ad altri indicatori del fair value], se non addirittura nullo, al prezzo dell’operazione;

Ergibt sich aus der Beweislage, dass ein Geschäftsvorfall nicht geordnet verlaufen ist, legt ein Unternehmen (im Vergleich zu anderen Anhaltspunkten für den beizulegenden Zeitwert) wenig oder gar kein Gewicht auf den betreffenden Transaktionspreis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anche se sul piano economico non rivestono funzioni importanti, dovremmo comunque considerare l’allungamento dell’aspettativa di vita come evidenza di una migliore qualità della vita nella società e vedere gli anziani, non come un peso, ma come membri a pieno titolo della società che meritano una vita decorosa.

Selbst wenn sie keine ökonomisch wichtigen Funktionen innehatten, sollten wir die höhere durchschnittliche Lebensdauer immer noch als Beleg für eine verbesserte Lebensqualität in der Gesellschaft sehen und ältere Menschen nicht als Last, sondern als vollwertige Mitglieder der Gesellschaft, die ein würdevolles Leben verdient haben, betrachten.


Per garantire un’adeguata informazione dell’acquirente ed evitare di indurlo in errore, occorre, tuttavia, imporre l’indicazione della percentuale esatta in peso nei casi in cui la materia prima interessata sia messa in evidenza sull’etichettatura di un mangime composto.

Um sicherzustellen, dass der Kunde zutreffend informiert und nicht irregeführt wird, sollte allerdings die Angabe des Gewichtsprozentsatzes in den Fällen vorgeschrieben sein, in denen das betreffende Einzelfuttermittel bei der Kennzeichnung eines Mischfuttermittels besonders hervorgehoben wird.


24. si compiace dell'intenzione della Commissione di promuovere la salute e la prevenzione delle malattie fra tutte le fasce di età, nello spirito del principio "salute per tutti"; sottolinea la necessità di porre in evidenza le questioni chiave legate alla salute, come l'alimentazione, l'obesità, l'attività fisica, il consumo di alcol, sostanze stupefacenti e tabacco, nonché i rischi ambientali, fra cui l'inquinamento atmosferico, sia a casa che sul luogo di lavoro, e il rispetto del principio di genere fra uomini e donne, fornendo ...[+++]

24. begrüßt im Sinne des Grundsatzes "Gesundheit für alle" die Absicht der Kommission, die Gesundheit und die Vorbeugung von Krankheiten in allen Altersgruppen zu fördern; betont, dass die wichtigsten Themen im Gesundheitsbereich, wie Ernährung, Adipositas, Mangelernährung, körperliche Bewegung, Alkohol-, Drogen- und Tabakkonsum sowie Umweltgefahren wie z.B. die Luftverschmutzung, am Arbeitsplatz oder am Wohnort, unter Einhaltung des Grundsatzes der Gleichheit von Männern und Frauen in den Mittelpunkt gerückt werden müssen, wobei den Menschen beim gesunden Älterwerden geholfen werden muss und die von chronischen Krankheiten verursachten Belastungen zu verringern si ...[+++]


24. si compiace dell'intenzione della Commissione di promuovere la salute e la prevenzione delle malattie fra tutte le fasce di età, nello spirito del principio "salute per tutti"; sottolinea la necessità di porre in evidenza le questioni chiave legate alla salute, come l'alimentazione, l'obesità, l'attività fisica, il consumo di alcol, sostanze stupefacenti e tabacco, nonché i rischi ambientali, fra cui l'inquinamento atmosferico, sia a casa che sul luogo di lavoro, e il rispetto del principio di genere fra uomini e donne, fornendo ...[+++]

24. begrüßt im Sinne des Grundsatzes "Gesundheit für alle" die Absicht der Kommission, die Gesundheit und die Vorbeugung von Krankheiten in allen Altersgruppen zu fördern; betont, dass die wichtigsten Themen im Gesundheitsbereich, wie Ernährung, Adipositas, Mangelernährung, körperliche Bewegung, Alkohol-, Drogen- und Tabakkonsum sowie Umweltgefahren wie z.B. die Luftverschmutzung, am Arbeitsplatz oder am Wohnort, unter Einhaltung des Grundsatzes der Gleichheit von Männern und Frauen in den Mittelpunkt gerückt werden müssen, wobei den Menschen beim gesunden Älterwerden geholfen werden muss und die von chronischen Krankheiten verursachten Belastungen zu verringern si ...[+++]


23. si compiace dell'intenzione della Commissione di promuovere la salute e la prevenzione delle malattie fra tutte le fasce di età, nello spirito del principio "salute per tutti"; sottolinea la necessità di porre in evidenza le questioni chiave connesse con la salute, come l'alimentazione, l'obesità, l'attività fisica, il consumo di alcol, di sostanze stupefacenti e di tabacco, nonché i rischi ambientali, fra cui l'inquinamento atmosferico, sia a casa che sul luogo di lavoro, e il rispetto del principio di genere fra uomini e donne, ...[+++]

23. begrüßt im Sinne des Grundsatzes „Gesundheit für alle“ die Absicht der Kommission, die Gesundheit und die Vorbeugung von Krankheiten in allen Altersgruppen zu fördern; betont, dass die wichtigsten Themen im Gesundheitsbereich, wie Ernährung, Adipositas, Mangelernährung, körperliche Bewegung, Alkohol-, Drogen- und Tabakkonsum sowie Umweltgefahren wie z.B. die Luftverschmutzung, am Arbeitsplatz oder am Wohnort, unter Einhaltung des Grundsatzes der Gleichheit von Männern und Frauen in den Mittelpunkt gerückt werden müssen, wobei den Menschen beim gesunden Älterwerden geholfen werden muss und die von chronischen Krankheiten verursachten Belastungen zu verringern si ...[+++]


Ove la presenza di materia grassa proveniente dal latte sia messa in evidenza, la sua percentuale viene calcolata moltiplicando la percentuale di butirrato di metile per 25 e il valore così ottenuto è moltiplicato per il tenore totale in peso, espresso in percentuale, di materia grassa della merce tal quale divisa per cento.

Wird hierbei das Vorhandensein von Milchfett festgestellt, so gilt als Milchfettgehalt der ermittelte Gehalt an Buttersäuremethylester in Gewichtshundertteilen, multipliziert mit dem Faktor 25, wobei der so erhaltene Wert mit der Gesamtfettmenge multipliziert und durch 100 dividiert wird.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

peso dell'evidenza ->

Date index: 2021-03-17
w