Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carne magra in percentuale del peso della carcassa
Categoria del veicolo secondo il peso
Categoria di peso del veicolo
Categoria per peso del veicolo
Coefficiente
Concentrazione di massa
Indice
Onorario
Percentuale
Percentuale di carne magra
Percentuale di peso
Percentuale in peso
Percentuale sugli utili
Pesi e dimensioni
Peso assiale
Peso massimo
Peso totale autorizzato
Peso totale di carico
Peso trasportabile
Proporzione
Quoziente
Rapporto
Reddito non salariale
Sagoma
Tenore di carne magra
Tenore di carne magra delle carcasse di suino
Unità di peso
Unità di peso metrica

Traduction de «percentuale di peso » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
percentuale di peso | percentuale in peso | percentuale peso/peso | peso/peso | p/p [Abbr.]

Gewichtsprozent | Massenanteil | Masseprozent | ωi = mi/m


carne magra in percentuale del peso della carcassa | percentuale di carne magra | tenore di carne magra | tenore di carne magra delle carcasse di suino

Muskelfleischanteil | Muskelfleischanteil eines Schweineschlachtkörpers


concentrazione di massa | percentuale in peso/volume | peso/volume | p/v [Abbr.]

Gewichtsprozent | Gewichts-Volumprozent | Konzentration | Massenkonzentration | mg-Prozent | Milligrammprozent | Partialdichte | Prozent | βi = mi/V


categoria per peso del veicolo (1) | categoria di peso del veicolo (2) | categoria del veicolo secondo il peso (3)

Gewichtsklasse des Fahrzeugs


unità di peso | unità di peso metrica

Gewichtseinheit | metrische Gewichtseinheit


Direttiva 83/201/CEE della Commissione, del 12 aprile 1983, recante deroghe alla direttiva 77/99/CEE del Consiglio per alcuni prodotti contenenti altre derrate alimentari e in cui la percentuale di carne o di prodotti a base di carne è minima

Richtlinie 83/201/EWG der Kommission vom 12. April 1983 über Ausnahmen von den Bestimmungen der Richtlinie 77/99/EWG des Rates für bestimmte Erzeugnisse, die andere Lebensmittel enthalten und in denen Fleisch oder Fleischerzeugnisse nur einen geringfügigen Anteil ausmachen


pesi e dimensioni [ peso assiale | peso massimo | peso totale autorizzato | peso totale di carico | peso trasportabile | sagoma ]

Gewichte und Abmessungen [ Abmessungen und Gewichte | Einzelachslast | höchstzulässiges Gewicht | höchstzulässiges Zuggewicht | Ladegewicht | Laderaumhöhe | zulässiges Gesamtgewicht ]


reddito non salariale [ onorario | percentuale sugli utili ]

Nichtlohneinkommen [ Gewinnanteil | Honorar | Tantieme | Umsatzprovision ]


rapporto [ coefficiente | indice | percentuale | proporzione | quoziente ]

zahlenmäßiges Verhältnis [ Kennziffer ]


determinare la percentuale delle dimensioni dei frammenti contenuti nelle sigarette

Anteil von Zerkleinerungsgraden in Zigaretten bestimmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Esprimendo tale limite in termini di grammi per lavaggio, invece che in percentuale di peso come inizialmente proposto dalla Commissione, si consentirà ai fabbricanti di detergenti per bucato di produrre detergenti più compatti e concentrati, che non conterranno una quantità di fosforo superiore allo 0,5% in peso di una "dose standard" attuale, ma in cui il fosforo (proveniente dai fosfonati) potrebbe rappresentare più dello 0,5% del peso totale.

Wenn dieser Grenzwert in Gramm je Waschgang und nicht in Gewichtsprozent, wie von der Kommission ursprünglich vorgeschlagen, ausgedrückt wird, so erhalten Waschmittelhersteller die Möglichkeit, kompaktere, stärker konzentrierte Waschmittel zu formulieren, die keine größere Menge Phosphor als 0,5 Gewichtsprozent der derzeitigen "normalen Dosis" enthalten, wobei der enthaltene Phosphor (aus Phosphonaten) jedoch mehr als 0,5 % des Gesamtgewichts ausmachen könnte.


2. Un prodotto tessile composto da due o più fibre, nessuna delle quali raggiunga l'85% del peso totale, deve recare l'indicazione della denominazione e della percentuale in peso di almeno due delle fibre con la maggiore percentuale in peso, seguita dalle denominazioni delle altre fibre in ordine decrescente di percentuale di peso, con o senza indicazione delle loro percentuali in peso.

2. Aus zwei oder mehr Fasern bestehende Textilerzeugnisse, bei denen auf keine Faser 85 % des Gesamtgewichts entfallen, werden mit der Bezeichnung und dem Gewichtshundertteil von wenigstens den Fasern mit dem höchsten und dem zweithöchsten Gewichtsanteil des Erzeugnisses unmittelbar gefolgt von den Bezeichnungen der anderen im Erzeugnis enthaltenen Fasern in absteigender Reihenfolge ihres Gewichtshundertteils (mit oder ohne Angabe ihrer Gewichtshundertteile) etikettiert oder gekennzeichnet.


2. In deroga al paragrafo 1 e fatto salvo il disposto dell'articolo 7, paragrafo 2, una fibra che rappresenta singolarmente fino al 3% del peso totale del prodotto tessile, o le fibre che rappresentano collettivamente fino al 10% del peso totale, possono essere indicate con l'espressione "altre fibre", immediatamente seguita dalla loro percentuale in peso, a condizione che non possano essere facilmente dichiarate al momento della fabbricazione.

2. Abweichend von Absatz 1 und unbeschadet des Artikels 7 Absatz 2 können Fasern, deren Anteil am Gesamtgewicht des Textilerzeugnisses bis zu 3 % beträgt, oder Fasern, deren Anteil am Gesamtgewicht zusammen bis zu 10 % beträgt, als "sonstige Fasern" bezeichnet werden, wobei ihr Gewichtsanteil hinzuzufügen ist, vorausgesetzt, dass sie zum Zeitpunkt der Herstellung schwierig zu bestimmen sind.


2. Un prodotto tessile composto da due o più fibre, nessuna delle quali raggiunge l’85 % del peso totale, è etichettato o contrassegnato almeno con la denominazione e la percentuale in peso delle fibre presenti nella percentuale maggiore e in quella immediatamente inferiore, seguita immediatamente dalle denominazioni delle altre fibre in ordine decrescente di percentuale di peso, con o senza indicazione delle percentuali stesse.

(2) Aus zwei oder mehr Fasern bestehende Textilerzeugnisse, bei denen auf keine Faser 85 % des Gesamtgewichts entfallen, werden mit der Bezeichnung und dem Gewichtshundertteil von wenigstens den Fasern mit dem höchsten und dem zweithöchsten Gewichtsanteil des Erzeugnisses unmittelbar gefolgt von den Bezeichnungen der anderen im Erzeugnis enthaltenen Fasern in absteigender Reihenfolge ihres Gewichtshundertteils (mit oder ohne Angabe ihrer Gewichtshundertteile) etikettiert oder gekennzeichnet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. In deroga al paragrafo 1 e fatto salvo il disposto dell'articolo 7, paragrafo 2, le fibre che rappresentano singolarmente fino al 3% del peso totale del prodotto tessile, o le fibre che rappresentano collettivamente fino al 10% del peso totale, possono essere indicate con l'espressione «altre fibre», seguita dalla loro percentuale in peso, a condizione che non possano essere facilmente dichiarate al momento della fabbricazione .

2. Abweichend von Absatz 1 und unbeschadet des Artikels 7 Absatz 2 können Fasern, deren Anteil am Gesamtgewicht des Textilerzeugnisses einzeln bis zu 3 % beträgt, oder Fasern, deren Anteil am Gesamtgewicht zusammen bis zu 10 % beträgt, als „sonstige Fasern“ bezeichnet werden, wobei ihr Gewichtshundertteil hinzuzufügen ist, vorausgesetzt, dass sie zum Zeitpunkt der Herstellung schwierig zu bestimmen sind.


2. Un prodotto tessile composto da due o più fibre, nessuna delle quali raggiunga l'85% del peso totale, deve recare l'indicazione della denominazione e della percentuale in peso di almeno due delle fibre con la maggiore percentuale in peso, seguita dalle denominazioni delle altre fibre in ordine decrescente di percentuale di peso, con o senza indicazione delle loro percentuali in peso.

2. Aus zwei oder mehr Fasern bestehende Textilerzeugnisse, bei denen auf keine Faser 85 % des Gesamtgewichts entfallen, werden durch die Bezeichnung von wenigstens zwei Fasern mit den höchsten Hundertsätzen unter Angabe ihres Gewichtshundertteils nebst Aufzählung der anderen im Erzeugnis enthaltenen Fasern in absteigender Reihenfolge ihres Gewichtsanteils (mit oder ohne Angabe der Hundertsätze) gekennzeichnet.


2. Ogni prodotto tessile composto di due o più fibre, nessuna delle quali raggiunga l’85 % del peso totale, reca l’indicazione della denominazione e della percentuale in peso di almeno due delle fibre presenti in percentuale maggiore, seguita dalle denominazioni delle altre fibre che compongono il prodotto, in ordine decrescente di peso, con o senza indicazione delle loro percentuali in peso.

(2) Aus zwei oder mehr Fasern bestehende Textilerzeugnisse, bei denen auf keine Faser 85 % des Gesamtgewichts entfallen, werden nach wenigstens zwei Fasern mit den höchsten Hundertsätzen unter Angabe ihres Gewichtshundertteils nebst Aufzählung der anderen im Erzeugnis enthaltenen Fasern in absteigender Reihenfolge ihres Gewichtsanteils (mit oder ohne Angabe der Hundertsätze) bezeichnet.


b) la quantità e il peso della sostanza classificata e, se si tratta di una miscela o di un prodotto naturale, la quantità e il peso, se disponibili, della miscela o del prodotto naturale nonché la quantità e il peso, o percentuale in peso, della o delle sostanze di cui alle categorie 1 e 2 dell'allegato I contenute nella miscela;

b) Menge und Gewicht des erfassten Stoffs und, sofern es sich um eine Mischung oder ein Naturprodukt handelt, gegebenenfalls Menge und Gewicht der Mischung oder des Naturprodukts sowie Menge und Gewicht bzw. prozentualer Gewichtsanteil jedes in der Mischung enthaltenen Stoffes der Kategorien 1 und 2 des Anhangs I,


quantità e peso della sostanza classificata e, se si tratta di una miscela, quantità e peso della miscela, se disponibili, e quantità e peso, o percentuale in peso, della o delle sostanze classificate di cui alle categorie 1 e 2 dell'allegato I contenute nella miscela;

der Menge und des Gewichts des erfassten Stoffs und, sofern es sich um ein Gemisch handelt, der Menge und des Gewichts des Gemisches sowie der Menge und des Gewichts bzw. des prozentualen Gewichtsanteils jedes in dem Gemisch enthaltenen erfassten Stoffes der Kategorien 1 und 2 des Anhangs I,


i prodotti che passano attraverso un setaccio con apertura di maglie di 1 mm, in percentuale, in peso, inferiore a 90 % ed attraverso un setaccio con apertura di maglie di 5 mm in percentuale, in peso, uguale o superiore a 90 %.

Erzeugnisse, die mit einem Anteil von weniger als 90 GHT durch ein Sieb mit einer lichten Maschenweite von 1 mm und mit einem Anteil von 90 GHT oder mehr durch ein Sieb mit einer lichten Maschenweite von 5 mm hindurchgehen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'percentuale di peso' ->

Date index: 2023-01-28
w