Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coefficiente
Concentrazione dei sedimenti
Concentrazione del materiale solido
Indice
Percentuale
Proporzione
Proporzione della miscela
Proporzione di decessi dovuti a causa specifica
Proporzione di decessi per una determinata causa
Proporzione di materiale solido
Proporzione di seminativo
Quoziente
Rapporto

Übersetzung für "proporzione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
proporzione di decessi dovuti a causa specifica | proporzione di decessi per una determinata causa

Anteil spezieller Todesursachen








Ordinanza del DFEP concernente l'utilizzazione e l'importazione di sementi d'avena e d'orzo (Proporzione del ritiro, tassa d'esenzione e prezzi)

Verfügung des EVD über die Verwertung und die Einfuhr von Hafer und Gerste zu Saatzwecken (Übernahmeverhältnis, Ersatzabgabe und Übernahmepreis)


concentrazione del materiale solido | concentrazione dei sedimenti | proporzione di materiale solido

Feststoffkonzentration | Feststoffanteil


rapporto [ coefficiente | indice | percentuale | proporzione | quoziente ]

zahlenmäßiges Verhältnis [ Kennziffer ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tali sanzioni devono essere efficaci, proporzionate e dissuasive e proporzionate alla gravità, alla durata e alla natura intenzionale o ripetuta della violazione nonché alle dimensioni dell'impresa, in termini di dipendenti e di fatturato annuo degli operatori economici interessati, in particolare in relazione a piccole e medie imprese (PMI) .

Diese Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein und in Abhängigkeit davon bemessen werden, wie schwerwiegend die Zuwiderhandlung war, wie lange sie begangen wurde und ob sie vorsätzlich oder wiederholt begangen worden ist, sowie in Abhängigkeit von der Unternehmensgröße in Bezug auf die Anzahl der Beschäftigten und des Jahresumsatzes der betreffenden Wirtschaftsakteure unter besonderer Berücksichtigung kleiner und mittlerer Unternehmen (KMU) .


Tali sanzioni devono essere efficaci, proporzionate e dissuasive e proporzionate alla gravità, alla durata e alla natura intenzionale o ripetuta della violazione nonché alle dimensioni dell'impresa, in termini di dipendenti e di fatturato annuo degli operatori economici interessati, in particolare in relazione a piccole e medie imprese.

Diese Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein und in Abhängigkeit davon bemessen werden, wie schwerwiegend die Zuwiderhandlung war, wie lange sie begangen wurde und ob sie vorsätzlich oder wiederholt begangen worden ist, sowie in Abhängigkeit von der Unternehmensgröße in Bezug auf die Anzahl der Beschäftigten und des Jahresumsatzes der betreffenden Wirtschaftsakteure unter besonderer Berücksichtigung kleiner und mittlerer Unternehmen.


Gli importi a disposizione degli agricoltori che ricevono più della media regionale/nazionale saranno adeguati in proporzione, con l'opzione per gli Stati membri di limitare eventuali "perdite" al 30%.

Die Beträge für diejenigen Betriebsinhaber, die mehr als den regionalen/nationalen Durchschnitt erhalten, werden proportional angepasst, wobei die Mitgliedstaaten etwaige „Einbußen“ auf 30 % begrenzen können.


È più che raddoppiata la proporzione di persone che manifestano la "ferma intenzione" di migrare entro un arco di 12 mesi passando dallo 0,5 % all'1,2 %, cioè da 2 a 5 milioni, proporzione che è più alta in Grecia.

Der Anteil derer mit der „festen Absicht“, in den nächsten zwölf Monaten auszuwandern, hat sich von 0,5 % auf 1,2 % (d. h. von 2 auf 5 Millionen) verdoppelt und ist in Griechenland am höchsten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Affinché gli Stati membri stabiliscano in maniera coerente la proporzione da mantenere tra pascolo permanente e superficie agricola, è opportuno che la Commissione adotti atti di esecuzione in merito ai dati necessari per la fissazione di tale proporzione.

Um zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten das Verhältnis zwischen Dauergrünland und landwirtschaftlichen Flächen festsetzen, das dauerhaft beibehalten werden muss, sollte die Kommission Durchführungsrechtsakte über die Ermittlung der zur Festsetzung dieses Verhältnisses erforderlichen Angaben erlassen.


Gli indicatori della biodiversità comprendono, tra l’altro, la proporzione di territorio ricoperta da foreste, le emissioni di CO2, la proporzione utilizzata delle risorse idriche totali, il consumo di sostanze che riducono l’ozono e la proporzione di stock ittici compresi entro limiti biologici di sicurezza.

Zu den Indikatoren für Artenvielfalt gehören unter anderem der Anteil der Flächen mit Waldbedeckung, der CO2 -Ausstoß, der Anteil der insgesamt eingesetzten Wasserressourcen, der Verbrauch von ozonschädigenden Substanzen und der Anteil der Fischbestände innerhalb sicherer biologischer Grenzen.


Gli indicatori della biodiversità comprendono, tra l’altro, la proporzione di territorio ricoperta da foreste, le emissioni di CO2 , la proporzione utilizzata delle risorse idriche totali, il consumo di sostanze che riducono l’ozono e la proporzione di stock ittici compresi entro limiti biologici di sicurezza.

Zu den Indikatoren für Artenvielfalt gehören unter anderem der Anteil der Flächen mit Waldbedeckung, der CO2 -Ausstoß, der Anteil der insgesamt eingesetzten Wasserressourcen, der Verbrauch von ozonschädigenden Substanzen und der Anteil der Fischbestände innerhalb sicherer biologischer Grenzen.


una soglia limite dello 0,5% fissata per gli alimenti contenenti tracce fortuite di OGM non autorizzati ma già valutati come privi di rischi: il compromesso della Presidenza propone di limitarne l'applicazione agli OGM che hanno ricevuto una valutazione scientifica favorevole da parte dei Comitati scientifici della Comunità o dell'Autorità europea per la sicurezza alimentare (EFSA) prima della data di applicazione del presente regolamento e che sono presenti negli alimenti o nei mangimi in una proporzione che non superi la soglia dello 0,5% (che potrebbe tuttavia essere abbassata secondo la procedura di comitato) per la proporzione massi ...[+++]

Eine 0,5 %-Grenze für Lebensmittel, die Spuren nicht zugelassener, aber als risikofrei bewerteter GVO enthalten, die zufällig in dem Lebensmittel vorkommen: Nach dem Kompromissvorschlag des Vorsitzes würde die Anwendung auf GVO beschränkt, zu denen eine günstige Stellungnahme der wissenschaftlichen Ausschüsse der Gemeinschaft oder der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit vorliegt, die vor dem Beginn der Anwendung der vorliegenden Verordnung abgegeben wurde, wenn der Anteil dieses Materials für den Höchstanteil an GVO 0,5 % nicht überschreitet (wobei dieser Anteil nach dem Ausschussverfahren herabgesetzt werden kann); dies wür ...[+++]


CONFERMA il suo deciso sostegno allo sviluppo dell'iniziativa "Acqua per la vita" la quale, in partenariato con Stati e regioni, dovrebbe riunire fondi, attori ed esperti pubblici e privati al fine di individuare soluzioni a lungo termine sostenibili ai problemi della gestione idrica; fornirà il proprio contributo al fine di conseguire l'obiettivo di dimezzare la proporzione delle persone che non hanno accesso, o non possono permettersi, acqua potabile sicura, nonché l'obiettivo di Bonn di dimezzare la proporzione delle persone che non hanno accesso a un risanamento igienico migliorato entro il 2015;

BEKRÄFTIGT seine nachdrückliche Unterstützung für die Ausarbeitung einer Initiative "Wasser zum Leben", die in Partnerschaft und den Ländern und Regionen öffentliche und private Mittel, Betroffene und Experten zusammenbringen soll, um langfristige, nachhaltige Lösungen für wasser-wirtschaftliche Probleme zu bieten und dazu beitragen soll, dass das Ziel einer Halbierung der Zahl der Menschen, die keinen Zugang zu sicherem Trinkwasser haben oder es sich nicht leisten können, und das Bonner Ziel einer Halbierung der Zahl der Menschen ohne Zugang zu verbesserter Abwasserreinigung, bis zum Jahr 2015 erreicht wird;


ricorda l'obiettivo di sviluppo del Millennio in materia di risorse idriche e l'impegno espresso dall'Unione europea al vertice mondiale sullo sviluppo sostenibile a Johannesburg di contribuire a dimezzare, entro il 2015, la proporzione delle persone che non hanno accesso, o non possono permettersi, all'acqua potabile sicura e la proporzione delle persone che non hanno accesso a servizi igienici di base.

erinnert an das Millenniums-Entwicklungsziel für Wasser und an die von der Union auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung in Johannesburg eingegangene Verpflichtung, dazu beizutragen, dass das Ziel einer Halbierung der Zahl der Menschen, die keinen Zugang zu sicherem Trinkwasser haben oder es sich nicht leisten können, sowie das Ziel einer Halbierung der Zahl der Menschen ohne Zugang zu grundlegenden Sanitäreinrichtungen bis zum Jahr 2015 erreicht wird;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'proporzione' ->

Date index: 2023-08-30
w