Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Politica del frena e accelera
Politica del semaforo
Politica di freno e spinta
Politica di stop and go
Politica di stop-go
Politica economica del frena e accelera
Politica stop and go
Politica stop-and-go

Traduction de «politica di stop-go » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politica di stop-go

Stop and go -Politik | Stop-and-Go-Politik


politica stop and go | politica stop-and-go | politica del frena e accelera | politica economica del frena e accelera | politica del semaforo | politica di freno e spinta

Stop-and-Go-Politik


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Occorrono quindi studi di comportamento prima di prevedere la generalizzazione di eventuali mezzi di questo tipo. Ad esempio, l'uso di sistemi di adeguamento automatico della velocità del veicolo (Automatic Cruise Control - ACC), di controllo della velocità di crociera e della distanza del veicolo che precede in traffico non scorrevole ("Stop and Go Control") richiederà un processo di apprendimento.

Die Nutzung von Einrichtungen wie Geschwindigkeitsreglern (,Automatic Cruise Control", ACC), Fahrreglern für das Langsamfahren (,Stop and Go Control") und Systemen für die Fahrzeugsteuerung muss erst erlernt werden.


I programmi STOP e DAFNE sono essenziali per questa politica, e la Commissione ha presentato recentemente una proposta di decisione del Consiglio per l'estensione per un periodo di due anni del programma STOP.

Die Programme STOP und DAPHNE sind hierbei von zentraler Bedeutung; kürzlich hat die Kommission einen Vorschlag für einen Beschluss des Rates zur Verlängerung des Programms STOP um zwei Jahre vorgelegt.


3. Sistema di sostegno al risparmio energetico - quadro sostenibile per gli attori economici e i cittadini contro l'effetto stop and go

3. Das System zur Unterstützung von Energieeinsparungen – ein nachhaltiger Rahmen für die Wirtschaftsakteure und die Bürger, um Stockungen zu verhindern


Tale politica ha determinato sviluppi di mercato stop go, che non hanno condotto né ad una reale penetrazione del mercato né alla costituzione di industrie sostenibili.

Die Folge dieser Politik sind stop go Marktentwicklungen, die nicht zu einer echten Marktdurchdringung und dem Aufbau von nachhaltigen Industrien geführt haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ciò consente di evitare evoluzioni di mercato stop go e di ottenere possibilmente in tempi brevi la maturazione del mercato tramite produzione e distribuzione di massa.

Damit sollen stop go Marktentwicklungen vermieden und möglichst schnell durch Massenproduktion und Massenvertrieb Marktreife erreicht werden.


28. accoglie favorevolmente le iniziative interregionali nella zona, quali il progetto relativo alla linea ferroviaria Baku-Tbilisi-Kars, lanciato il 21 novembre 2007 da Azerbaigian, Georgia e Turchia e da ultimarsi, secondo le previsioni, entro il 2008, e il piano inteso a fornire un servizio ferroviario non stop tra l'Europa e la Cina; sottolinea che l'iniziativa politica per il Mar Nero getta le basi per migliorare considerevolmente l'integrazione economica e politica di quella parte di mondo nell'economia europea ed internazional ...[+++]

28. begrüßt die interregionalen Initiativen in der Region wie etwa das Eisenbahnprojekt Baku-Tiflis-Kars, das am 21. November 2007 von Aserbaidschan, Georgien und der Türkei auf den Weg gebracht wurde und welches 2008 abgeschlossen sein soll, und die Initiative, eine durchgehende Eisenbahnverbindung zwischen Europa und China einzurichten; unterstreicht, dass die politische Initiative für die Schwarzmeerregion den Weg für eine enorme Verbesserung der wirtschaftlichen und politischen Integration dieses Teils der Welt in die europäische Wirtschaft und die Weltwirtschaft ebnet;


Nell’ottica del miglioramento dell’efficacia dell’aiuto dell’Unione europea agli Stati fragili, è fondamentale trarre insegnamento dagli errori del passato, in particolare dalle decisioni di finanziamento “stop-and go” fondate su risultati del governo nel breve termine, che portano a una volatilità dei flussi di aiuti e a un’incertezza in materia di finanziamenti futuri; imposizione di condizioni connesse con i risultati conseguiti in passato in materia di governance; mancanza di armonizzazione tra donatori; emarginazione di taluni Stati fragili nonché assenza di azioni esterne coerenti in materia di governance, di sicurezza e di sviluppo.

Um die Wirksamkeit der Hilfe der EU in den fragilen Staaten zu verbessern, müssen Lehren aus den Irrtümern der Vergangenheit gezogen werden, wie den „Stop-go“-Finanzierungsbeschlüssen, die auf kurzfristigen Leistungen der Regierungen basierten und zur Volatilität der Hilfezuflüsse sowie zu Ungewissheit hinsichtlich künftiger Finanzierungen führten; Auflagen im Zusammenhang mit der in der Vergangenheit gezeigten Leistungsfähigkeit der Governance; mangelnder Abstimmung zwischen den Gebern; der Marginalisierung bestimmter fragiler Staaten; mangelnder Kohärenz der Außenhilfemaßnahmen für die Governance, die Sicherheit und die Entwicklung.


40. chiede, nel quadro di una politica marittima e portuale europea, misure concertate nei settori della navigazione, dei porti e dei trasporti intermodali al fine di potenziare la funzione di snodo dei porti nelle reti di trasporto, di promuovere l'obiettivo dei trasporti intermodali e di incentivare i porti quali centri logistici ad alto valore aggiunto; appoggia il progetto della Commissione di semplificare il quadro giuridico relativo ai trasporti marittimi a corto raggio e alla navigazione interna incoraggiando l'apertura di sportelli unici (one stop) per l'esp ...[+++]

40. fordert im Rahmen der europäischen Seeschifffahrts- und Hafenpolitik aufeinander abgestimmte Maßnahmen in den Bereichen der Schifffahrts-, Hafen- und Intermodalitätspolitik, um die Häfen in ihrer Funktion als Knotenpunkte der Verkehrsnetze zu stärken, die Zielsetzung des intermodalen Verkehrs zu fördern und die Häfen als Umschlagplätze mit hoher Wertschöpfung zu unterstützen; unterstützt das Vorhaben der Kommission, den rechtlichen Rahmen für den Kurzstreckenseeverkehr und die Binnenschifffahrt durch die Schaffung von Zentralstellen für die Verwaltungs- und Zollabwicklung, sowie durch die Zusammenfassung aller an der Transportkette ...[+++]


In ogni caso, pur tenendo conto del calo delle importazioni, che potrebbe essere un fenomeno solo temporaneo, approvare la mancata imposizione delle misure compensative consentirebbe ai produttori esportatori interessati di adottare per le loro esportazioni una politica discontinua (di tipo "stop-and-go").

Würde wegen des - möglicherweise nur befristeten - Rückgangs der Einfuhren auf die Einführung von Ausgleichsmaßnahmen verzichtet, so hätten die betroffenen ausführenden Hersteller im übrigen die Möglichkeit, bei ihren Ausfuhren eine Stop-and-go-Politik zu verfolgen.


I programmi STOP e DAFNE sono essenziali per questa politica, e la Commissione ha presentato recentemente una proposta di decisione del Consiglio per l'estensione per un periodo di due anni del programma STOP.

Die Programme STOP und DAPHNE sind hierbei von zentraler Bedeutung; kürzlich hat die Kommission einen Vorschlag für einen Beschluss des Rates zur Verlängerung des Programms STOP um zwei Jahre vorgelegt.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'politica di stop-go' ->

Date index: 2023-04-15
w