Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cooperazione europea in materia di armamenti
Gruppo Politica europea degli armamenti
OCCAR
POLARM
Politica degli armamenti
Politica di controllo degli armamenti
Politica di controllo degli armamenti e di disarmo
Politica europea degli armamenti

Übersetzung für "politica europea degli armamenti " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
politica europea degli armamenti [ cooperazione europea in materia di armamenti | OCCAR | Organismo congiunto di cooperazione in materia di armamenti ]

europäische Rüstungspolitik [ europäische Rüstungszusammenarbeit | Gemeinsames Gremium für die Rüstungszusammenarbeit | OCCAR ]


Politica europea degli armamenti

europäische Rüstungspolitik


gruppo Politica europea degli armamenti | POLARM [Abbr.]

Ad-hoc-Gruppe Europäische Rüstungspolitik | POLARM [Abbr.]


Gruppo Politica europea degli armamenti

Gruppe Europäische Rüstungspolitik




politica di controllo degli armamenti

Rüstungskontrollpolitik


Politica di controllo degli armamenti e di disarmo

Rüstungskontroll- und Abrüstungspolitik


Rapporto del Consiglio federale del 30 agosto 2000 sulla politica di controllo degli armamenti e di disarmo della Svizzera 2000 (in adempimento del postulato Haering Binder 98.3611 del 17 dicembre 1998)

Bericht des Bundesrates vom 30. August 2000 über die Rüstungskontroll- und Abrüstungspolitik der Schweiz 2000 (in Erfüllung des Postulates Haering Binder 98.3611 vom 17. Dezember 1998)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Obiettivo ultimo: una politica europea degli armamenti in grado di strutturare i mercati europei dei materiali per la difesa e la sicurezza e rendere possibile la creazione di una base tecnologica ed industriale sostenibile e concorrenziale.

* Übergeordnetes Ziel ist eine europäische Rüstungspolitik, die die Struktur der europäischen Märkte für Verteidigungs- und Sicherheitsgüter bestimmt und eine nachhaltige und wettbewerbsfähige technologische und industrielle Basis ermöglicht.


Alcune politiche formulate per il mercato unico, settore in cui l'UE ha un'ampia esperienza normativa, come ad esempio i principi adottati per gli appalti pubblici, possono avere rilievo anche per la realizzazione di un mercato unico dei materiali per la difesa, in particolare nel quadro dello sviluppo di una politica europea degli armamenti, purché vengano prese in considerazione le specifiche caratteristiche di detti materiali.

Im Zusammenhang mit dem Binnenmarkt verfügt die EU über weit reichende regulatorische Erfahrungen. Die hierfür entwickelten Politikkonzepte wie etwa die Grundsätze des öffentlichen Beschaffungswesens könnten sich auch beim Aufbau eines Binnenmarktes für Verteidigungsgüter als nützlich erweisen. Dies gilt insbesondere im Umfeld einer sich entwickelnden europäischen Rüstungspolitik, bei der die spezifischen Merkmale von Verteidigungsgütern zu berücksichtigen sind.


- Obiettivo ultimo: una politica europea degli armamenti in grado di strutturare i mercati europei dei materiali per la difesa e la sicurezza e rendere possibile la creazione di una base tecnologica ed industriale sostenibile e concorrenziale.

- Übergeordnetes Ziel ist eine europäische Rüstungspolitik, die die Struktur der europäischen Märkte für Verteidigungs- und Sicherheitsgüter bestimmt und eine nachhaltige und wettbewerbsfähige technologische und industrielle Basis ermöglicht.


- la formulazione di una politica comune europea degli armamenti che si fondi su una base tecnologica ed industriale sostenibile, con lo sviluppo di programmi di RS efficaci per rispondere alle esigenze in fatto di difesa e sicurezza indicate dalla politica estera e di sicurezza comune oltre che per accrescere le capacità europee in ambito NATO.

- Formulierung einer gemeinsamen europäischen Rüstungspolitik auf einer nachhaltigen verteidigungstechnischen und industriellen Basis sowie Entwicklung effektiver FE-Programme, um den für Europas Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik ermittelten Verteidigungs- und Sicherheitsbedarf zu decken und die europäischen Kapazitäten in der nordatlantischen Allianz auszubauen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La redditività della spesa militare, il mantenimento di una base industriale competitiva in materia di difesa e di tecnologia, un migliore accesso ai mercati dei paesi terzi per i manufatti dell'UE, l'etica e l'equità del commercio degli armamenti, la sicurezza delle forniture, nonché la necessità di rispettare le prerogative degli Stati membri in questo settore delicato sono elementi importanti di cui tener conto nella definizione di una politica europea degli armamenti [5] .

Die Kosteneffizienz der Verteidigungsausgaben, die Erhaltung einer wettbewerbsfähigen Verteidigungs- und technologisch-industriellen Basus, ein besserer Zugang für in der EU hergestellte Güter zu Drittmärkten, ein moralisch vertretbarer und fairer Handel mit Verteidigungsgütern, die Versorgungssicherheit und auch die Notwendigkeit, die Hoheitsrechte der Mitgliedstaaten in diesem empfindlichen Bereich zu wahren, sind alles wichtige Überlegungen, die in die Festlegung einer Rüstungspolitik [5] der EU eingehen.


- Obiettivo ultimo: una politica europea degli armamenti in grado di strutturare i mercati europei dei materiali per la difesa e la sicurezza e rendere possibile la creazione di una base tecnologica ed industriale sostenibile e concorrenziale.

- Übergeordnetes Ziel ist eine europäische Rüstungspolitik, die die Struktur der europäischen Märkte für Verteidigungs- und Sicherheitsgüter bestimmt und eine nachhaltige und wettbewerbsfähige technologische und industrielle Basis ermöglicht.


Alcune politiche formulate per il mercato unico, settore in cui l'UE ha un'ampia esperienza normativa, come ad esempio i principi adottati per gli appalti pubblici, possono avere rilievo anche per la realizzazione di un mercato unico dei materiali per la difesa, in particolare nel quadro dello sviluppo di una politica europea degli armamenti, purché vengano prese in considerazione le specifiche caratteristiche di detti materiali.

Im Zusammenhang mit dem Binnenmarkt verfügt die EU über weit reichende regulatorische Erfahrungen. Die hierfür entwickelten Politikkonzepte wie etwa die Grundsätze des öffentlichen Beschaffungswesens könnten sich auch beim Aufbau eines Binnenmarktes für Verteidigungsgüter als nützlich erweisen. Dies gilt insbesondere im Umfeld einer sich entwickelnden europäischen Rüstungspolitik, bei der die spezifischen Merkmale von Verteidigungsgütern zu berücksichtigen sind.


* Obiettivo ultimo: una politica europea degli armamenti in grado di strutturare i mercati europei dei materiali per la difesa e la sicurezza e rendere possibile la creazione di una base tecnologica ed industriale sostenibile e concorrenziale.

* Übergeordnetes Ziel ist eine europäische Rüstungspolitik, die die Struktur der europäischen Märkte für Verteidigungs- und Sicherheitsgüter bestimmt und eine nachhaltige und wettbewerbsfähige technologische und industrielle Basis ermöglicht.


La redditività della spesa militare, il mantenimento di una base industriale competitiva in materia di difesa e di tecnologia, un migliore accesso ai mercati dei paesi terzi per i manufatti dell'UE, l'etica e l'equità del commercio degli armamenti, la sicurezza delle forniture, nonché la necessità di rispettare le prerogative degli Stati membri in questo settore delicato sono elementi importanti di cui tener conto nella definizione di una politica europea degli armamenti [5].

Die Kosteneffizienz der Verteidigungsausgaben, die Erhaltung einer wettbewerbsfähigen Verteidigungs- und technologisch-industriellen Basus, ein besserer Zugang für in der EU hergestellte Güter zu Drittmärkten, ein moralisch vertretbarer und fairer Handel mit Verteidigungsgütern, die Versorgungssicherheit und auch die Notwendigkeit, die Hoheitsrechte der Mitgliedstaaten in diesem empfindlichen Bereich zu wahren, sind alles wichtige Überlegungen, die in die Festlegung einer Rüstungspolitik [5] der EU eingehen.


- la formulazione di una politica comune europea degli armamenti che si fondi su una base tecnologica ed industriale sostenibile, con lo sviluppo di programmi di RS efficaci per rispondere alle esigenze in fatto di difesa e sicurezza indicate dalla politica estera e di sicurezza comune oltre che per accrescere le capacità europee in ambito NATO;

- Formulierung einer gemeinsamen europäischen Rüstungspolitik auf einer nachhaltigen verteidigungstechnischen und industriellen Basis sowie Entwicklung effektiver FE-Programme, um den für Europas Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik ermittelten Verteidigungs- und Sicherheitsbedarf zu decken und die europäischen Kapazitäten in der nordatlantischen Allianz auszubauen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'politica europea degli armamenti' ->

Date index: 2022-10-24
w