Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codice BLU
Mercantile per carichi alla rinfusa
Nave da carico a massa
Nave per carichi alla rinfusa
Nave portarinfuse
Portarinfuse

Traduction de «portarinfuse » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mercantile per carichi alla rinfusa | nave da carico a massa | nave per carichi alla rinfusa | nave portarinfuse | portarinfuse

Massengutfrachter | Massengutschiff | Schüttgutfrachtschiff


codice BLU | codice di buone pratiche relativo alla sicurezza delle operazioni di carico e scarico delle navi portarinfuse

BLU-Code
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il codice di regole di sicurezza pratiche per portarinfuse per carichi solidi andrebbe anch'esso integrato, dal momento che le portarinfuse si sono dimostrate tra le navi più pericolose.

Auch der IMO-Code für die sichere Behandlung von Schüttladungen bei der Beförderung mit Seeschiffen sollte aufgenommen werden, da Massengutfrachter zu den gefährlichsten Schiffen zählen.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l24240 - EN - Carico e scarico delle navi portarinfuse

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l24240 - EN - Be- und Entladen von Massengutschiffen


Direttiva 2001/96/CE — requisiti e procedure UE per la sicurezza delle operazioni di carico e scarico delle navi portarinfuse

Richtlinie 2001/96/EG – Vorschriften und Verfahrensregeln der EU für das sichere Be- und Entladen von Massengutschiffen


Direttiva 2001/96/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 4 dicembre 2001, recante requisiti e procedure armonizzate per la sicurezza delle operazioni di carico e di scarico delle navi portarinfuse (GU L 13 del 16.1.2002, pag. 9-20)

Richtlinie 2001/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Dezember 2001 zur Festlegung von harmonisierten Vorschriften und Verfahrensregeln für das sichere Be- und Entladen von Massengutschiffen (ABl. L 13 vom 16.1.2002, S. 9-20)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* Terminale: qualsiasi struttura fissa, galleggiante o mobile attrezzata ed utilizzata per il carico o lo scarico di carichi solidi alla rinfusa su o da navi portarinfuse.

* Umschlagsanlage: jede ortsfeste, schwimmende oder bewegliche Einrichtung, die für das Beladen von Massengutschiffen mit festen Massengütern oder das Entladen von festen Massengütern aus Massengutschiffen ausgerüstet ist und benutzt wird.


La normativa si applica ai terminali* e alle navi portarinfuse dell’UE, a prescindere dalla loro bandiera, che utilizzano tali terminali per caricare e scaricare rinfuse solide.

Die Richtlinie gilt für Umschlagsanlagen* in der EU und Massengutschiffe gleich welcher Flagge, die diese Umschlagsanlagen zum Laden oder Löschen fester Massengüter anlaufen.


Il motivo della proposta di direttiva COM(2000) 179), presentata dalla Commissione, sulla sicurezza delle operazioni di caricazione e di scaricazione delle navi portarinfuse è da ricercarsi nelle preoccupanti statistiche sul numero di incidenti nei quali sono state coinvolte navi portarinfuse nonché il numero di vittime da essi provocate.

Anlass für den Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie (KOM(2000)179) über das sichere Be- und Entladen von Massengutschiffen sind die besorgniserregenden Statistiken über die Zahl der Unfälle mit Massengutschiffen und die Zahl der Opfer in diesem Zusammenhang.


"delegato del terminale”, la persona designata dal gestore del terminale che ha la responsabilità generale e l'autorità per sorvegliare le operazioni di caricazione o di scaricazione di una determinata nave portarinfuse realizzate presso il terminale, e che può cambiare a seconda dei turni di lavoro ;

"Vertreter der Umschlagsanlage”: die vom Betreiber der Umschlagsanlage benannte und mit umfassender Verantwortlichkeit und Befugnis für die Überwachung der von der Umschlagsanlage zur Be- oder Entladung eines bestimmten Massengutschiffs durchgeführten Lade- und Löscharbeiten ausgestattete Person, die je nach Schichteinteilung eine andere Person sein kann ;


“autorità competente”, l'autorità pubblica nazionale, regionale o locale di uno Stato membro esperta in fatto di caricazione e/o scaricazione di navi portarinfuse e abilitata dalla legislazione nazionale ad attuare ed a controllare l'applicazione delle disposizioni della presente direttiva relative alla sicurezza delle operazioni di caricazione o di scaricazione di carichi alla rinfusa solidi nei terminali;

"zuständige Behörde”: eine nationale, regionale oder örtliche Behörde in einem Mitgliedstaat, die im Hinblick auf das Laden und/oder Löschen von Massengutschiffen sachkundig und aufgrund nationaler Rechtsvorschriften ermächtigt ist, die Bestimmungen dieser Richtlinie auszuführen und durchzusetzen;


– L’ordine del giorno reca la discussione sulla relazione (A5-0037/2001), presentata dall’onorevole van Dam a nome della commissione per la politica regionale, i trasporti e il turismo, sulla proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio recante requisiti e procedure armonizzate delle operazioni di carico e scarico delle navi portarinfuse [COM(2000) 179 – C5-0254/2000 – 2000/0121(COD)].

– Nach der Tagesordnung folgt der Bericht A5­0037/2001 von Herrn van Dam im Namen des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung von Vorschriften und harmonisierten Verfahrensregeln für das sichere Be- und Entladen von Massengutschiffen (KOM(2000) 179 - C5­0254/2000 - 2000/0121(COD)).




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'portarinfuse' ->

Date index: 2023-11-13
w